Orbitalum ORBIWELD TP 400 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Cabezales de soldadura orbital abiertos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ORBIWELD TP 400
ORBIWELD TP 600
(KD3-100) / (AVC/OSC)
de Offene Orbitalschweißzangen
Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste
en Open orbital weld heads
Translation of original operating instructions
and spare parts list
fr
Têtes de soudage orbital ouvertes
Traduction du mode d'emploi original
et liste de pièces de rechange
it
Teste aperte per saldatura orbitale
Traduzione del manuale d'istruzioni originale
e elenco dei ricambi
es Cabezales de soldadura orbital abiertos
Traducción del manual de instrucciones original
y lista de piezas de repuesto
An ITW Company
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Orbitalum ORBIWELD TP 400

  • Página 1 ORBIWELD TP 400 ORBIWELD TP 600 (KD3-100) / (AVC/OSC) de Offene Orbitalschweißzangen Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste en Open orbital weld heads Translation of original operating instructions and spare parts list Têtes de soudage orbital ouvertes Traduction du mode d'emploi original et liste de pièces de rechange...
  • Página 2 ORBIWELD TP 400, TP 600 Seite 3 Betriebsanleitung für Betreiber und Maschinenverwender Für sicheres Arbeiten Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme lesen. Betriebsanleitung aufbewahren zum Nachschlagen. Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. page 57 Operating instructions for responsible bodies and persons using the machine To ensure safe working read the operating instructions before commissioning.
  • Página 116 ESPAñOL ORBIWELD TP 400, TP 600 ESPAñOL Índice ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES ........5 2.7.9 Daños en los ojos por radiación ....13 2.7.10 Peligros por campos electromagnéticos ..13 1.1 Indicaciones de advertencia ........5 2.7.11 Peligro de asfixia debido a una proporción de argón demasiado alta en el...
  • Página 117: Acerca De Estas Instrucciones

    ESPAñOL ESPAñOL ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Acerca de estas instrucciones ACERCA DE ESTAS INSTRuCCIONES AJUSTE Y MONTAJE ............30 10.1 Indicaciones de cuidado ......... 52 8.1 Procedimiento............30 10.2 Mantenimiento y cuidado ........52 Indicaciones de advertencia 10.2.1 Proceso de limpieza estándar .....
  • Página 118: Otros Documentos Aplicables

    ESPAñOL ESPAñOL Información para el operador e indicaciones de seguridad ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Información para el operador e indicaciones de seguridad Otros documentos aplicables utilización de la máquina Los siguientes documentos forman parte de este manual de instrucciones: 2.2.1...
  • Página 119: Protección Medioambiental Y Eliminación

    • Los dispositivos y máquinas de Orbitalum Tools GmbH que hayan sido adquiridos con posterioridad al 13 de agosto de 2005, serán eliminados de forma profesional después de su respectiva entrega gratuita para nosotros.
  • Página 120: Cualificación Del Personal

    ESPAñOL ESPAñOL Información para el operador e indicaciones de seguridad ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Información para el operador e indicaciones de seguridad Cualificación del personal ¡PRECAuCIÓN! Caída del cabezal de soldadura en aplicaciones por encima de la cabeza no permitidas.
  • Página 121: Lesiones Por Cortes En Bordes Afilados

    X Asegúrese de que el paquete de conductos flexibles está conectado correctamente y que el elemento de descarga de tracción está X En caso de falta de seguridad, envíe el cabezal de soldadura a Orbitalum Tools para que se realice la eliminación adecuada.
  • Página 122 ESPAñOL ESPAñOL Información para el operador e indicaciones de seguridad ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Información para el operador e indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Peligros eléctricos por contacto y debido al equipo de protección incorrecto o ¡PELIGRO!
  • Página 123: Descripción

    ESPAñOL ESPAñOL Descripción ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Descripción DESCRIPCIÓN POS. DENOMINACIÓN FuNCIÓN Palanca de bloqueo Para fijar el cabezal de soldadura a la pieza de trabajo. Máquina básica Conexión del cable de control Motor Accionamiento de la placa del rotor.
  • Página 124: Unidad De Soplete

    ESPAñOL ESPAñOL Descripción ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Descripción unidad de soplete unidad de hilo frío KD3­100 POS. DENOMINACIÓN FuNCIÓN Alojamiento cuerpo del soplete Rueda palpadora Ajuste de la distancia entre electrodo y pieza de trabajo (tubo).
  • Página 125: Unidad Avc/Osc

    ESPAñOL ESPAñOL Descripción ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Descripción unidad AVC/OSC Campo de mando/elementos de manejo Regulación de la distancia del arco eléctrico (AVC) y oscilación (OSC) ELEMENTO FuNCIÓN El LED parpadea en estado preparado para la soldadura.
  • Página 126: Control Remoto (Disponible Opcionalmente)

    ESPAñOL ESPAñOL Descripción ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Posibilidades de utilización Control remoto (disponible opcionalmente) POS. DENOMINACIÓN FuNCIÓN Tecla para la reducción Presionar: el proceso de soldadura se cancela y se inicia la reducción. El control remoto ORBIMAT es un control remoto externo para el control de cabezales de soldadura abiertos: Tecla Enter con LED LED iluminado: se ha producido un error.
  • Página 127: Datos Técnicos

    Dirección de rectificado solo en sentido longitudinal; Tensión, máx. [V CC] – – Herramienta recomendada ORBITALUM TOOLS Rectificadora de electrodos ESG Plus Corriente, máx. – – Procedimiento de regulación Regulación de revoluciones mediante control CEM Alimentador de hilo Por impulsos conforme a los ajustes de programa, el avance se realiza de forma sincronizada con la fase de alta corriente Diámetro de hilo...
  • Página 128: Dimensiones

    ESPAñOL ESPAñOL Datos técnicos ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Transporte Dimensiones MODELO TP 400 TP 400 TP 400 TP 600 TP 600 TP 600 Con unidad de hilo frío (KD): – KD3­100 KD3­100 – KD3­100 KD3­100...
  • Página 129: Extracción Del Cabezal De Soldadura Del Maletín

    ESPAñOL ESPAñOL Transporte ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Puesta en funcionamiento PuESTA EN FuNCIONAMIENTO Volumen de suministro • 1 x cabezal de soldadura TP ORBIWELD • 1 x empuñadura • 1 x juego de herramientas •...
  • Página 130: Conexión Del Cabezal De Soldadura A La Fuente De Corriente: Tp Estándar/Kd

    ESPAñOL ESPAñOL Ajuste y montaje ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Ajuste y montaje 8.2.1 Conexión del cabezal de soldadura a la fuente de corriente: TP estándar/KD X Compruebe la posible presencia de daños en el cabezal de soldadura, el paquete de conductos flexibles, los cables de masa y los conductos.
  • Página 131 Conector macho "Corriente de soldadura +", fuente de corriente para el uso con fuentes de corriente para soldadura Orbitalum antiguas, cabezales de soldadura orbital con conexiones superior. Los modelos de máquinas más actuales ya están equipados con conexiones compatibles con DINSE.
  • Página 132: Esquema De Conexiones Tp Avc/Osc

    ESPAñOL ESPAñOL Ajuste y montaje ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Ajuste y montaje 8.2.2.1 Esquema de conexiones TP AVC/OSC POS. DENOMINACIÓN PARA CONECTAR CON POS. Fuente de corriente, tipo ORBIMAT 300 CA AVC/OSC 1a Conector hembra "Gas" (cierre rápido) Conector macho "Gas", paquete de conductos flexibles...
  • Página 133: Fijación Del Cabezal De Soldadura A La Pieza De Trabajo

    (1) está para el uso con fuentes de corriente para soldadura Orbitalum antiguas, cabezales de soldadura orbital con conexiones superior. bloqueado en posición inicial. Los modelos de máquinas más actuales ya están equipados con conexiones compatibles con DINSE.
  • Página 134: Centrar El Cabezal Del Soplete: Tp Estándar/Kd

    ESPAñOL ESPAñOL Ajuste y montaje ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Ajuste y montaje 8.3.1 Centrar el cabezal del soplete: TP estándar/KD Instalación del electrodo ¡NOTA! Antes de tensar el cabezal de soldadura ajuste centrada la regulación axial del soplete.
  • Página 135 ESPAñOL ESPAñOL Ajuste y montaje ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Ajuste y montaje En conexiones brida-tubo: 1. Desenrosque completamente o desplace hacia abajo el tornillo de ajuste (2) de la rueda palpadora (1). 2. Extraiga y libere la palanca de bloqueo de soplete (5) del brazo articulado del soplete (4). Sujete firmemente el brazo articulado del cuerpo del soplete (3) y descienda lentamente y de forma controlada hasta que la rueda palpadora (1) se coloque sobre la 6.
  • Página 136: Instalación Del Soplete: Tp Avc/Osc

    ESPAñOL ESPAñOL Ajuste y montaje ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Ajuste y montaje 8.5.1 Instalación del soplete: TP AVC/OSC Instalación del hilo frío: TP KD y TP AVC/OSC INFO Requisito: ¡PRECAuCIÓN! ¡Puesta en marcha accidental del cabezal de soldadura! X Fuente de corriente para soldadura orbital conectada.
  • Página 137 ESPAñOL ESPAñOL Ajuste y montaje ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Ajuste y montaje 5. Enderezar los primeros 20 cm (7,9") de hilo de la nueva bobina de hilo frío (8). 12. Introduzca el núcleo de hilo con el final del hilo en el acoplamiento rápido (1) de la boquilla de hilo y encaje.
  • Página 138: Posición De Inicio De Soldadura/Inicio

    Calibración del accionamiento de cabezal de soldadura Si se están utilizando varios cabezales de soldadura del mismo tipo o en la primera puesta en funcionamiento, Orbitalum Tools reco- mienda calibrar los motores antes de su utilización. La calibración de los motores garantiza que los programas guardados produzcan el mismo resultado en todos los cabezales de soldadura.
  • Página 139: Cancelación De La Soldadura

    ESPAñOL ESPAñOL Manejo ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Manejo MANEJO ¡NOTA! Antes de retroceder el rotor volver a soltar el brazo articulado del soplete, poner en posición inicial hasta que encaje (véase cap. 8.5, pág. 257).
  • Página 140: Preparación Del Almacenamiento

    ESPAñOL ESPAñOL Manejo ORBIWELD TP 400, TP 600 ORBIWELD TP 400, TP 600 Manejo X Pulse la tecla de parada (5) , Softkey 1 (6) o el botón de pantalla táctil (7) de la fuente de corriente. Preparación del almacenamiento Antes del almacenamiento deberá...
  • Página 141: Mantenimiento Y Eliminación De Averías

    Cada año X Engrasar con lubricantes adecuados el resto de piezas móviles. Cada 2 años X Solicitar al servicio de asistencia de Orbitalum Tools GmbH la sustitución del cable eléctrico sumergido del refrigerante. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Página 142: Solución De Errores

    Rotura de cable. X Sustituya el paquete de conductos flexibles. La conductividad del refrigerante es excesiva. X Utilice solo refrigerante OCL-30 de Orbitalum. El arco eléctrico va hacia un El electrodo está desgastado. X Rectifique el electrodo (véase cap. 10.5, pág.
  • Página 143: Servicio De Asistencia/Atención Al Cliente

    ESPAñOL Mantenimiento y eliminación de averías ORBIWELD TP 400, TP 600 30° Ø 0,1 - 0,2 Ø 2,4 10.6 Servicio de asistencia/atención al cliente Los siguientes datos son necesarios para el pedido de piezas de repuesto: • Tipo de máquina: (Ejemplo: ORBIWELD TP, tipo 400) •...
  • Página 164: Ec Declaration Of Conformity

    Orbitalschweißzangen Maschine und Typ (inklusive optional erhältlichen Zubehörartikeln von Orbitalum): / Machinery and type (including optionally available accessories from Orbitalum): / Machine et type (y compris (*inkl. ORBITAL­Schweißstromquelle): accessoires Orbitalum disponibles en option): / Macchina e tipo (inclusi gli articoli accessori acquistabili •...

Este manual también es adecuado para:

Orbiweld tp 400 kd3-100Orbiweld tp 400 avc/oscOrbiweld tp 600Orbiweld tp 600 kd3-100Orbiweld tp 600 avc/osc

Tabla de contenido