Manuales
Marcas
Orbitalum Manuales
Accesorios de Soldaduras
ORBIWELD TP 600
Orbitalum ORBIWELD TP 600 Manuales
Manuales y guías de usuario para Orbitalum ORBIWELD TP 600. Tenemos
1
Orbitalum ORBIWELD TP 600 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Orbitalum ORBIWELD TP 600 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale (165 páginas)
Cabezales de soldadura orbital abiertos
Marca:
Orbitalum
| Categoría:
Accesorios de Soldaduras
| Tamaño: 13.03 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Abkürzungen
4
Zu dieser Anleitung
4
Warnhinweise
4
Weitere Symbole und Auszeichnungen
4
Mitgeltende Dokumente
5
Betreiberinformationen und Sicherheits- Hinweise
5
Betreiberpflichten
5
Verwendung der Maschine
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Grenzen der Maschine
5
Kühlmittel
6
Elektrowerkzeuge und Zubehör
6
Reach (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung Chemischer Stoffe)
6
Information Ökodesign-Richtlinie
6
Umweltschutz und Entsorgung
6
Personalqualifikation
7
Grundlegende Hinweise zur Betriebssicherheit
7
Persönliche Schutzausrüstung
7
Restrisiken
7
Verletzung durch Hohes Gewicht
7
Stichverletzung durch Spitze Elektrode oder Ggf Kaltdraht (bei KD-Versionen)
7
Quetschung durch Rotierenden Rotor
7
Quetschung durch Einklemmen an Beweglichen Teilen
7
Gefahren durch Elektromagnetische Felder
8
Allgemeine Verletzungen durch Werkzeuge
8
Erstickungsgefahr durch zu Hohen Argonanteil in der Luft
8
Schnittverletzung an Scharfen Kanten
8
Augenschäden durch Strahlen
8
Elektrischer Schlag
8
Stolpern über das Schlauchpaket
8
Verbrennung und Brandgefahr durch Hohe Temperaturen
8
Beschreibung
10
Basismaschine
10
Brennereinheit
11
Kaltdrahteinheit KD3-100
11
AVC/OSC-Einheit
12
Bedienfeld/Bedienelemente
12
Fernbedienung (Optional Erhältlich)
13
Einsatzmöglichkeiten
13
Schweißzange
13
Technische Daten
14
Schweißzange
14
Elektroden
14
Schweißzange Transportieren
15
Transport
15
Bruttogewichte
15
Abmessungen
15
Schweißzange aus Koffer Entnehmen
16
Inbetriebnahme
16
Lieferumfang
16
Lieferumfang Prüfen
16
Zubehör
16
Inbetriebnahme Vorbereiten
16
Anschlussschema TP Standard/Kd
17
Schweißzange an Stromquelle Anschließen: TP Standard/Kd
17
Schweißzange an Stromquelle Anschließen
17
Vorgehensweise
17
Einrichtung und Montage
17
Schweißzange an Stromquelle Anschließen: TP AVC/OSC
18
Anschlussschema TP AVC/OSC
19
Schweißzange auf Werkstück Spannen
20
Brennerkopf Zentrieren: TP Standard/Kd
21
Brennerkopf Grob Zentrieren: : TP AVC/OSC
21
Elektrode Einrichten
21
Brenner Einrichten: TP Standard/Kd
21
Kaltdraht Einrichten: TP KD und TP AVC/OSC
23
Brenner Einrichten: TP AVC/OSC
23
Gas- und Kühlmittel-Funktionstest Durchführen
25
Schweißzangenantrieb Kalibrieren
25
Schweißprogramm Konfigurieren
25
Start-/Schweißanfangsposition
25
Bedienung
26
Schweißparameter Einstellen
26
Schweißen
26
Schweißzange in Grund-/0-Position Zurückdrehen
26
Schweißen Abbrechen
26
Schweißzange von Werkstück Demontieren
27
Einlagerung Vorbereiten
27
10. Instandhaltung und Störungsbeseitigung
28
Pflegehinweise
28
Wartung und Pflege
28
Standard-Reinigungsprozess
28
Gasdüse und -Linse Austauschen
28
Fehlerbehebung
29
Anschleifen der Elektroden
29
Service/Kundendienst
30
English
31
Abbreviations
32
About These Instructions
32
Further Symbols and Displays
32
Warning Messages
32
Further Applicable Documents
33
Information and Safety Instructions for the Owner
33
Intended Use
33
Machine Constraints
33
Requirements for the Owner
33
Using the Machine
33
Cooling Liquid
34
Electric Tools and Accessories
34
Environmental Protection/Disposal
34
Fundamental Information on Operational Safety
34
Information Ecodesign Directive 2009/125/EC
34
Personnel Qualification
34
Reach (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals)
34
Burns and Danger of Fire through High Temperatures
35
Danger of Crushing through Being Caught in by Moving Parts
35
Danger of Crushing through Rotating Rotor
35
Danger of Cuts at Sharp Edges
35
Injury through High Weight
35
Personal Protective Equipment
35
Prick Injury through Pointed Electrode Or, if Applicable, Cold Wire (for KD Versions)
35
Remaining Risks
35
Damage to Eyes through Radiation
36
Dangers through Electromagnetic Fields
36
Electric Shock
36
General Injuries through Tools
36
Risk of Suffocation through an Excessive Argon Share in the Air
36
Tripping over the Hose Package
36
Basic Machine
37
Description
37
Torch Unit
38
AVC/ OSC Unit
39
Cold Wire Unit KD3-100
39
Control Panel/Control Elements
40
Remote Control (Optionally Available)
40
Scope of Application
41
Technical Specifications
41
Welding Tongs
41
Dimensions
42
Electrodes
42
Gross Weights
43
Taking the Welding Tongs out of the Case
43
Transport
43
Transporting the Welding Tongs
43
Accessories
44
Checking the Scope of Delivery
44
Commissioning
44
Connecting the Welding Tongs to the Power Source
44
Connecting the Welding Tongs to the Power Source: TP Standard/Kd
44
Preparing Initial Operation
44
Procedure
44
Scope of Delivery
44
Set-Up and Mounting
44
Connection Scheme TP Standard/Kd
45
Connecting the Welding Tongs to the Power Source: TP AVC/OSC
46
Connection Scheme TP AVC/OSC
46
Centering the Torch Head Roughly: : TP AVC/OSC
48
Centering the Torch Head: TP Standard/Kd
48
Clamping the Welding Tongs Onto the Workpiece
48
Setting up the Electrode
49
Setting up the Torch: TP Standard/Kd
49
Setting up the Torch: TP AVC/OSC
50
Setting up the Cold Wire: TP KD and TP AVC/OSC
51
Calibrating the Welding Tongs Drive
52
Carrying out a Gas and Cooling Liquid Function Test
52
Configuring the Welding Procedure
52
Operation
53
Setting the Welding Parameters
53
Start/Welding Start Position
53
Turning the Welding Tongs Back to the Home/0- Position
53
Welding
53
Aborting Welding
54
Removing the Welding Tongs from the Workpiece
54
10. MAINTENANCE and Troubleshooting
55
Instructions for Care
55
Maintenance and Care
55
Preparing Storage
55
Replacing the Gas Nozzle and Lens
56
Standard Cleaning Procedure
56
Grinding the Electrodes
57
Servicing/Customer Service
57
Troubleshooting
57
Français
59
Abréviations
60
Autres Symboles et Indications
60
Concernant le Présent Mode D'emploi
60
Indications D'avertissement
60
Autres Documents Applicables
61
Informations pour L'exploitant et Consignes de Sécurité
61
Limites de la Machine
61
Obligations de L'exploitant
61
Utilisation Conforme
61
Utilisation de la Machine
61
Consignes de Base pour la Sécurité de Fonctionnement
62
Informations Sur la Directive 2009/125/CE Sur L'écoconception
62
Liquide de Refroidissement
62
Outils Électriques et Accessoires
62
Protection de L'environnement et Élimination
62
Qualification du Personnel
62
Reach (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des Produits Chimiques)
62
Blessure Due à un Poids Excessif
63
Blessure Par Piqûre Avec les Électrodes Pointues ou Avec le Fil Froid (Sur les Versions KD)
63
Coupure Sur les Arêtes Vives
63
Risque D'écrasement Par la Rotation du Rotor
63
Risque de Brûlure et D'incendie Dû aux Températures Élevées
63
Risques Résiduels
63
Écrasement Par Coincement Dans les Pièces Mobiles
63
Équipement de Protection Individuel
63
Choc Électrique
64
Lésions Oculaires Dues au Rayonnement
64
Risque D'asphyxie Liés à une Teneur Excessive en Argon Dans L'air
64
Risque Général de Blessures Par des Outils
64
Risques Liés aux Champs Électromagnétiques
64
Trébuchement Sur le Faisceau de Flexibles
64
Description
66
Machine de Base
66
Unité de Torche
67
Champ de Commande / Éléments de Commande
68
Unité AVC/OSC
68
Pince de Soudage
69
Possibilités D'utilisation
69
Télécommande (Disponible en Option)
69
Caractéristiques Techniques
70
Pince de Soudage
70
Électrodes
70
Dimensions
71
Poids Bruts
71
Transport
71
Transporter la Pince de Soudage
71
Accessoires
72
Contenu de la Livraison
72
Contrôler le Contenu de la Livraison
72
Mise en Service
72
Préparer la Mise en Service
72
Retirer la Pince de Soudage du Coffret
72
Installation et Montage
73
Marche à Suivre
73
Raccorder la Pince de Soudage au Générateur
73
Raccorder la Pince de Soudage au Générateur : TP Standard/Kd
73
Schéma de Connexion TP Standard/Kd
73
Raccorder la Pince de Soudage au Générateur : TP AVC/OSC
74
Schéma de Connexion TP AVC/OSC
75
Serrer la Pince de Soudage Sur la Pièce
76
Centrer Grossièrement la Tête de la Torche : : TP AVC/OSC
77
Centrer la Tête de la Torche : TP Standard/Kd
77
Installer L'électrode
77
Installer la Torche : TP Standard/Kd
77
Installer la Torche : TP AVC/OSC
79
Installer le Fil Froid : TP KD et TP AVC/OSC
79
Calibrer L'entraînement de la Pince de Soudage
81
Configurer le Programme de Soudage
81
Effectuer un Test des Fonctions du Gaz et du Liquide de Refroidissement
81
Position de Démarrage / Début du Soudage
81
Commande
82
Interrompre le Soudage
82
Ramener la Pince de Soudage en Position de Base / Zéro
82
Régler les Paramètres de Soudage
82
Souder
82
Démonter la Pince de Soudage de la Pièce
83
Préparer le Stockage
83
10. RÉPARATION et ÉLIMINATION des Défauts
84
Consignes D'entretien
84
Maintenance et Entretien
84
Processus de Nettoyage Standard
84
Remplacer la Buse de Gaz et la Lentille de Gaz
84
Affûtage des Électrodes
85
Correction des Erreurs
85
Liste de Pièces de Rechange
86
Service Après-Vente
86
Italiano
87
Abbreviazioni
88
Altri Simboli E Segnali
88
Avvertenze
88
Generalità Sul Presente Manuale
88
Altra Documentazione Pertinente
89
Informazioni Per L'utilizzatore E Norme DI Sicurezza
89
Limiti Della Macchina
89
Obblighi Dell'utilizzatore
89
Utilizzo Della Macchina
89
Utilizzo Secondo le Disposizioni
89
Elettroutensili E Accessori
90
Fluido Refrigerante
90
Informazioni Direttiva Sulla Progettazione Ecocompatibile 2009/125/CE
90
Protezione Ambientale E Smaltimento
90
Reach (Registrazione, Valutazione, Autorizzazione E Restrizione Delle Sostanze Chimiche)
90
Avvisi Fondamentali Sulla Sicurezza Operativa
91
Dispositivi DI Protezione Individuale
91
Lesioni Dovute Agli Elettrodi Acuminati O Eventualmente al Filo Freddo (Nelle Versioni KD)
91
Pericolo DI Lesioni Dovuto al Peso Elevato
91
Qualificazione del Personale
91
Rischi Secondari
91
Schiacciamento Dovuto al Rotore in Rotazione
91
Schiacciamento Dovuto All'incastro Tra Componenti Mobili
91
Folgorazione Elettrica
92
Incespicamento Sul Fascio DI Cavi E Tubi Flessibili
92
Lesioni da Taglio Su Bordi Taglienti
92
Lesioni Generali Dovute a Utensili
92
Lesioni Oculari Dovute Alla Radiazione
92
Pericoli Dovuti Ai Campi Elettromagnetici
92
Pericolo DI Asfissia Dovuto a Un'eccessiva Percentuale DI Argo Nell'aria
92
Ustioni E Pericolo DI Incendio Dovuti alle Temperature Elevate
92
Descrizione
94
Macchina Base
94
Unità del Filo Freddo KD3-100
95
Unità Torcia
95
Pannello DI Comando/Elementi DI Comando
96
Unità AVC/OSC
96
Pinza DI Saldatura
97
Possibilità DI Impiego
97
Telecomando (Opzionale)
97
Dati Tecnici
98
Elettrodi
98
Pinza DI Saldatura
98
Dimensioni
99
Pesi Lordi
99
Trasporto
99
Trasporto Della Pinza DI Saldatura
99
Accessori
100
Componenti Forniti
100
Messa in Servizio
100
Prelievo Della Pinza DI Saldatura Dalla Valigetta
100
Preparazione Della Messa in Servizio
100
Configurazione E MONTAGGIO
101
Centraggio Della Testa Della Torcia: TP Standard/Kd
105
Avvisi Per la Cura del Sistema
112
Eliminazione Dei Guasti
114
Verifica Dei Componenti Forniti
100
Español
116
Abreviaturas
117
Acerca de Estas Instrucciones
117
Indicaciones de Advertencia
117
Otros Símbolos E Ilustraciones
117
Información para el Operador E Indicaciones de Seguridad
118
Límites de la Máquina
118
Obligaciones del Operador
118
Otros Documentos Aplicables
118
Uso Adecuado
118
Utilización de la Máquina
118
Herramientas Eléctricas y Accesorios
119
Información de la Directiva sobre Diseño Ecológico 2009/125/CE
119
Protección Medioambiental y Eliminación
119
Reach (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas)
119
Refrigerante
119
Aplastamiento por Atrapamiento en Piezas Móviles
120
Aplastamiento por el Rotor Giratorio
120
Cualificación del Personal
120
Equipo de Protección Personal
120
Indicaciones Básicas para la Seguridad de Funcionamiento
120
Lesiones Debido al Peso Elevado
120
Lesión por Punción por Electrodo Puntiagudo O, en Su Caso, Hilo Frío (en Versiones KD)
120
Riesgos Residuales
120
2.7.10 Peligros por Campos Electromagnéticos
121
2.7.11 Peligro de Asfixia Debido a una Proporción de Argón Demasiado Alta en el Aire
121
2.7.12 Lesiones Generales Causadas por Herramientas
121
Daños en Los Ojos por Radiación
121
Descarga Eléctrica
121
Lesiones por Cortes en Bordes Afilados
121
Quemaduras y Peligro de Incendio Debido a Altas Temperaturas
121
Tropiezos con el Paquete de Conductos Flexibles
121
Descripción
123
Máquina Básica
123
Unidad de Hilo Frío KD3-100
124
Unidad de Soplete
124
Campo de Mando/Elementos de Manejo
125
Unidad AVC/OSC
125
Cabezal de Soldadura
126
Control Remoto (Disponible Opcionalmente)
126
Posibilidades de Utilización
126
Datos Técnicos
127
Electrodos
127
Dimensiones
128
Pesos Brutos
128
Transporte
128
Transporte del Cabezal de Soldadura
128
Accesorios
129
Comprobación del Volumen de Suministro
129
Extracción del Cabezal de Soldadura del Maletín
129
Preparación de la Puesta en Funcionamiento
129
Conexión del Cabezal de Soldadura a la Fuente de Corriente: TP Estándar/Kd
130
Ajuste y MONTAJE
130
Esquema de Conexiones TP Estándar/Kd
130
Procedimiento
130
Conexión del Cabezal de Soldadura a la Fuente de Corriente
130
Esquema de Conexiones TP AVC/OSC
132
Fijación del Cabezal de Soldadura a la Pieza de Trabajo
133
Centrar el Cabezal del Soplete: TP Estándar/Kd
134
Instalación del Electrodo
134
Instalación del Soplete: TP Estándar/Kd
134
Instalación del Soplete: TP AVC/OSC
136
Instalación del Hilo Frío: TP KD y TP AVC/OSC
136
Posición de Inicio de Soldadura/Inicio
138
Calibración del Accionamiento de Cabezal de Soldadura
138
Configuración del Programa de Soldadura
138
Cancelación de la Soldadura
139
Retroceder el Cabezal de Soldadura a la Posición Inicial
139
Preparación del Almacenamiento
140
Desmontaje del Cabezal de Soldadura de la Pieza de Trabajo
140
Mantenimiento y Eliminación de Averías
141
Proceso de Limpieza Estándar
141
Indicaciones de Cuidado
141
Mantenimiento y Cuidado
141
Sustitución de la Boquilla O la Lente de Gas
141
Solución de Errores
142
Rectificado de Los Electrodos
142
Servicio de Asistencia/Atención al Cliente
143
Spare Parts List
144
Ec Declaration of Conformity
164
Puesta en Funcionamiento
129
Volumen de Suministro
129
Productos relacionados
Orbitalum ORBIWELD TP 400
Orbitalum ORBIWELD TP 400 KD3-100
Orbitalum ORBIWELD TP 600 KD3-100
Orbitalum ORBIWELD 38S
Orbitalum MOBILE HEAD 3.0
Orbitalum MOBILE HEAD 4.5
Orbitalum MOBILE HEAD 6.6
Orbitalum MOBILE HEAD Serie
Orbitalum ORBIWELD 17
Orbitalum ORBIWELD 17 GC
Orbitalum Categorias
Sistemas de Soldadura
Accesorios de Soldaduras
Herramientas
Sierras
Conmutadores de Red
Más Orbitalum manuales