INFORMACION TECNICA
Type:
29748
CultivadorImpulsadoper motor.
Avance:
El cultivador avanza con la fdcci6n de
las cuchillascontra la tierra. Mando de
embraguey desmbragueen el manillar.
1 velocidadhacia adelante.Disposit]vo
de hombre muerto.
Peso:
40kg
Ruedaspara
transporte(ruedas
de soprte):
Anchurade trabjo:
Profundidad de
trabajo:
Cruz de cuchillas:
Nt_mero de
revoluciones de las
cuchillas:
Manillar:
Motor:
Niveldel sonido:
Nivelde ruidoa los
oldosdel operador:
Vibraci6n:
Fabdcante:
20 cm. de didmetro. Montadas delante del
regulador de profundidad
Max. 60 cm
17 cm, come mdximo (kmedJda
tomada en la tierra ya/abrade).
Cuatro cruces con un didmetro de 30 cm.
Montadas con passadores de cierre bajo
presi6n de resorte.
118 revoluciones/minuto.
Regulable.
De cuatrotiompos.3,7 IONcon 3600
revoluciones/minuto. Ajuste de 3200
revoluciones/minuto.
96dB(A)
85 dB(A)
4.7 M/S 2
Electrolux Home Products
Orangeburg USA
Examen del ruido segdn DIN EN ISO 3744/95-11
sobre terrenos
duros con velcoidad de motor 85% max. con el operador en
oposici6n.
®
Tipo:
Propuslsione:
Peso:
Ruota de trasporto:
Larghezzadi lavoro:
Prefonditd de lavom:
Distanzaa ostacolo:
Digonalecoltelli:
Coltelli:
Manico:
Motore:
DATITECNICl
29748
Fmsaa propulsionemeccanica. La
propulsione avviene mediantela frizione
dei coltellicontroil suolo. Uinnestoed il
disinnesto sul manico.Una velocitdin
avanti.Dispostivo di umomomotto.
40kg
Diametro20 cm. Motata davantal (Ruote
di supporto) regolatoredi profonditd. P u6
esseretolta senza uso di utensilli.
Max.60 cm.
Max. 17 cm. misuratenel suolofresato.
Nessunedalle partL
Nr.4 Diametro30 cm. Fissatocon aste
chiusura caricate a molle,dillnumerodi
giridei.
118 giri/min..
Regolabile.
4 fasi, 1 cilindm3,7 KW a 3600 gid/min.
Regolatoa 3200 gidmin.
Livello di potenza
acustica:
96 dB(A)
Rumorositd
all'orecchio
delroperatore:
85 dB(A)
Vibrazioni:
4.7 M/S2
Produttore:
Electmlux Home Products
Orangeburg USA
Test sul remote secondo DIN EN ISO 3744/95-11
su terreno
duro air85% della velocit& massima del motore, con I'operetore
al posto di manovra.
The manufacturer
reserves the right to carry out product modifications without further notice.
Der Hersteller behdlt sich das Recht vor, ohne vorherige Anzeige Fabrikations_inderungen
durchzufdhren.
Le fabdcant se r_serve le droit de modifier sans pr6vis les produifs.
De producent behoudt zich het recht voor, zonder kennisgeving wijzigingen in her produkt aan te brengen.
El productr se reserva el derecho de proder cambiar los productos sin aviso previo.
®
U produttore si riserva il dirtto di effetfuare modifiche al prodctto senza preawiso.
27