Para detalles sobre la garantía de cobertura para obtener reparación gratuita o reemplazo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantía sólo cubre defectos en materiales y mano de obra. Cobertura de la garantía no incluye: •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina: • Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o al cruzarla. Manténgase alerta por si se presentan peligros ocultos o Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al tránsito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO AVISO REFERIDO A EMISIONES • Mantenga la máquina, los aditamentos y accesorios en condiciones de Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road funcionamiento seguro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar Levante el montaje de la aleta con bisagras del protector de dientes e inserte la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en la sección el montaje de la estaca de profundidad en la ranura, debajo del protector y Funcionamiento de este manual.
FUNCIONAMIENTO Acople de la Varilla de Control Acople del Cable del Embrague Asegúrese de que la unidad de la manija esta en la posición más alta. Quite el perno de ojo roscado y la tuerca del extremo del cable. Remítase a la Sección de Funcionamiento. Conduzca el cable del embrague por el lado derecho de las ménsulas de Retire los broches de horquilla de la varilla de control, coloque las arandelas montaje de la manija y por debajo de la manija.
FUNCIONAMIENTO Configuración Recomendaciones Sobre el Combustible Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo contenido de plomo para minimizar El Control y la Adición de Aceite los depósitos en la cámara de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta un 10% de etanol o un 15% de MTBE (éter metílico terciario-butílico).
FUNCIONAMIENTO Ajustes Manejar El mango debe ser ajustado de manera que cuando la caña está cavando 3-4 “en el ADVERTENCIA suelo, el mango cae sobre los residuos de alta. Gire el controlador de ajuste hacia atrás de bloqueo, mueva la palanca a la posición deseada y luego colocado en Antes de operar su cultivadora, lea atentamente y cumpla todas las su sitio girando el bloqueo de ajuste de palanca hacia adelante para asegurar la instrucciones que aparecen a continuación.
El escape del motor sale del motor a través del silenciador. y las posiciones estrangulador Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Instituto Estadounidense de Estándares Nacionales (ANSI).
Página 39
FUNCIONAMIENTO Tapón de Llenado y Varilla del Nivel de Aceite Para Arrancar el Motor Es posible controlar el nivel de aceite del motor, así como también agregar aceite, a Conecte cable de la bujía y la bota de goma a la bujía. través del llenado de aceite.
FUNCIONAMIENTO Para Engranar la Transmisión y los Dientes Para regular los protectores laterales, saque las tuercas de mariposa. Mueva el protector lateral a la posición deseada y vuelva a colocar las tuercas de mariposa. Ajuste bien. Vea la Figura 14. ADVERTENCIA No empuje hacia abajo sobre las barras de control para intentar hacer que la cultivadora labre más profundo.
FUNCIONAMIENTO Eliminación de los Dientes • Al realizar tareas de labranza (rompiendo la superficie de suelo alrededor de las plantas para destruir las malezas, vea la Figura 16), ajuste los dientes para cavar únicamente a una profundidad de 1 a 2 pulgadas. La labranza a poca ADVERTENCIA profundidad ayuda a evitar lesiones a las plantas cuyas raíces a menudo crecen Antes de despejar los dientes a mano, detenga el motor, deje que todas las...
FUNCIONAMIENTO Modelos de Labranza Sugeridos • Si las dimensiones del jardín no permiten la labranza en sentido longitudinal y luego transversal, traslape las primeras pasadas por la mitad del ancho de • Al preparar el lecho de siembra, recorra la misma senda dos veces en la la cultivadora, continuando con sucesivas pasadas a un cuarto del ancho.
FUNCIONAMIENTO Jardinería en Terrazas Carga y Descarga de la Cultivadora • Para crear una terraza, comience en la cima de la pendiente y trabaje hacia ADVERTENCIA abajo. Recorra la primera hilera hacia atrás y hacia adelante. Vea la Figura 20. La carga y descarga de la cultivadora en un vehículo es potencialmente peligrosa y no se recomienda a menos que sea absolutamente necesario, ya que esto podría resultar en lesiones personales o daños materiales.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas. Para ubicar el Centro Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche de Servicio Sears más cercano o para programar un servicio, simplemente todos los controles y detenga el motor.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Mantenimiento del Filtro de Aire. Vea la Figura 21. ADVERTENCIA Nunca use gasolina o solventes de punto de encendido bajo para limpiar el elemento del depurador de aire.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspeccione el Aceite del Motor Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de bujía y manténgalo alejado de la bujía. Revise el aceite antes de cada uso. Pare el motor y espere unos minutos antes Coloque un embudo en el drenaje de aceite para evitar que el aceite en el de comprobar el nivel de aceite.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación Cambio de Correa Después de cada 10 horas de funcionamiento, aceite o engrase los puntos de Su cultivadora ha sido equipada con una correa diseñada para una vida útil lubricación- Use aceite lubricante limpio (es adecuado el aceite para motores prolongada y un óptimo rendimiento.
Página 48
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Extraiga la polea loca retirando el perno y la tuerca. Instale cada conjunto de dientes de modo que el borde cortante (filoso) Vea la Figura 28. de los dientes penetre el suelo primero cuando la cultivadora se mueva hacia adelante.
Página 49
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Polea Loca de Rod Después de la tensión de la correa se ha ajustado, si la correa está demasiado extendido, es posible que necesite ajustar la barra de la polea loca. Esto se puede comprobar fácilmente. Con el motor apagado y la libertad bajo fianza de control motor desembragado, cambiar el manejador de selección de equipos para cada modo de avance.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la cultivadora con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
Página 52
Problema Causa Solución Las ruedas y los dientes no 1 . Uso incorrecto de los controles . 1 . Revise la sección de Funcionamiento giran 2 . Correa(s) de transmisión desgastada(s), rota(s) o 2 . Reemplace o ajuste las correas . mal ajustada(s) .
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones de su equipo y motor (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2013-2014.
MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza garantizada. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá...
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
Página 56
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.