Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
208cc Engine
Rear Tine Tiller
Model No. 247.29932
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our web site: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
FORM NO. 769-05425B
10/14/2010
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.29932

  • Página 1 CAUTION: Before using • MAINTENANCE this product, read this • PARTS LIST manual and follow all • ESPAÑOL safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our web site: www.craftsman.com FORM NO. 769-05425B 10/14/2010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    FOR TWO YEAR(S) from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNINg DANgER This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in yourself and others.
  • Página 4: Maintenance & Storage

    SAFETY INSTRUCTIONS Safe Handling of Gasoline: • Look down and behind and use care when in reverse or pulling machine towards you. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are •...
  • Página 5: Spark Arrestor

    SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE REgARDINg EMISSIONS • Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed Engines which are certified to comply with California and federal of engine. EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are •...
  • Página 6: Safety Symbols

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
  • Página 7: Safety Labels

    SAFETY LABELS...
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the flat washer Operation section of this manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Tiller is observed t-Knob Hex Bolt from the operating position.
  • Página 9 ASSEMBLY ATTACHINg THE CONTROL ROD Make sure the handle assembly is in the highest position. Refer to slot Head screw, the Operation Section. internally nut & flat washer Remove the hairpin clips from the control rod, put the rubber threaded washers in place.
  • Página 10 ASSEMBLY ADjUSTMENTS slot Head screw flat washers WARNINg Clutch threaded Prior to operating your tiller, carefully read and follow all instructions Control Eyebolt below. Perform all adjustments to verify your tiller is operating safely and properly. Check the adjustment of the clutch cable as follows: Position the tiller so the front counterweight is against a solid object, such as a wall.
  • Página 11: Operation

    STOP position. Meets ANSI Safety Standards Craftsman Tillers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Página 12 OPERATION AIR FILTER DEPTH STAkE The air filter is a device on the engine air intake that prevents dust and This lever controls the tilling depth of the tines. Pull the cotter pin out dirt entering the engine. See Figure 8. from the clevis pin to adjust the tilling depth to five different settings.
  • Página 13: To Start Engine

    OPERATION gAS AND OIL FILL-UP CAUTION (one bottle shipped with unit) Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) First Time Use can attract moisture which leads to separation and formation of acids Remove oil fill dipstick. during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine With the tiller on level ground, use a funnel to empty entire while in storage.
  • Página 14: To Stop Engine

    OPERATION Pull the rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm in the direction of the turn. After turning, slowly lower the tines into grip on the starter handle. Let the rope rewind slowly. the soil to resume tilling. Repeat, if necessary, until engine starts.
  • Página 15: Adjusting The Handle Height

    OPERATION to the desired position and replace the wing nuts. Tighten securely. to 2” deep. Using the shallow tilling depth helps prevent injury to See Figure 11. the plants whose roots often grow close to the surface. If needed, lift up on the handlebars slightly to prevent the tines from digging ADjUSTINg THE HANDLE HEIgHT too deeply.
  • Página 16 OPERATION With experience, you will find the tilling depth and tilling speed combination that is best for your garden. Set the engine throttle lever at a speed to give the engine adequate power and yet allow it to operate at the slowest possible speed until you have achieved the maximum tilling depth you desire.
  • Página 17 OPERATION To create a terrace, start at the top of the slope and work down Go back and forth across the first row. See Figure 16. Each succeeding lower terrace is started by walking below the terrace you are preparing. For added stability of the tiller, always UPHILL keep the uphill wheel in the soft, newly tilled soil.
  • Página 18: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNINg Follow the maintenance schedule given below. This chart describes Before performing any type of maintenance/service, disengage all service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to completed maintenance tasks.
  • Página 19: Servicing The Air Cleaner

    SERVICE AND MAINTENANCE Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench to remove the plug. See Figure 17. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused.
  • Página 20: Change Engine Oil

    SERVICE AND MAINTENANCE Check Engine Oil Check oil before each use. Stop engine and wait several minutes before checking oil level. With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on dipstick. Remove oil fill dipstick and wipe clean with cloth. Replace dipstick into the oil filler neck, but do not screw it in.
  • Página 21: Tire Pressure

    SERVICE AND MAINTENANCE Transmission Lubrication The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory. It requires Handlebar Hardware no checking unless the transmission is disassembled. To fill with Depth regulator grease, lay the right half of the transmission on its side, add 22 ounces lever of Benalene 920 grease, and assemble the left half to it.
  • Página 22 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the belt keeper assembly located behind the engine Belt pulley by removing the two hex bolts and lock washers. See Figure 23. Belt Keeper Remove the idler pulley by removing the bolt and nut. See Figure 23. Remove the old belt and install the new belt.
  • Página 23: Preparing The Engine

    OFF-SEASON STORAGE WARNINg Never store tiller with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PREPARINg THE TILLER WARNINg When the tiller won’t be used for an extended period, prepare it for Never leave engine unattended while it is running.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNINg Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Problem Cause Remedy...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26: Parts List

    PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29932 31 39...
  • Página 27 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29932 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 686-0044B-0691 End Cover Assembly 747-1152 Shift Rod 710-0176 Hex Head Screw, 5/16-18 x 2.75 649-0034-0691 Lower Handle Tube Assembly 710-3008 Hex Head Screw, 5/16-18 x .75...
  • Página 28 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29932...
  • Página 29 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29932 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 786-0185A-0637 Belt Keeper Bracket 686-0111-0637 Belt Cover Bracket Assembly 786-0187-0637 Shift Cover Bracket 710-1039 Hex Head Screw, 3/8-24 x 1.00 786-0193-0637 Idler Belt Keeper 710-0237 Hex Head Screw, 5/16-24 x .625...
  • Página 30 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29932 25 39...
  • Página 31 PARTS LIST Craftsman Tiller — Model No. 247.29932 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 717-1594 Gear Spur, 16T 611-0021 Shaft Assembly, Tine, 18T 921-0378 Shaft Seal, 1.0 611-0128 Shaft Assembly, Jack 721-0379 Shaft Seal, .75 611-0129...
  • Página 32: Label Map

    Parts List Craftsman Tiller Model No. 247.29932 777D14192 777I20451 777D14193 777S33508 777D13770 777I23259 777S33382 777I20358 777123174 10W30 777D14196 777X43688 DO NOT 777I23106 USE E85 OR FUEL CONTAINING MORE THAN 10% ETHANOL...
  • Página 33: Owner's Warranty Responsibilities

    (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears Brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF-...
  • Página 34 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears Brands Management Corporation makes this information available to the consumer on our emission labels.
  • Página 35: Repair Protection Agreement

    REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
  • Página 36: Garantía

    Servicio y Mantenimiento ..... Páginas 51-55 GARANTÍA CRAFTSMAN DE DOS AÑOS DE gARANTÍA POR DOS AÑOS (S) a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectuoso recibirá la reparación o la sustitución gratuita si la reparación no está disponible.
  • Página 37: Proposición 65 De California

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIgRO ADVERTENCIA Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina: • Si golpea algún un objeto extraño o si la máquina comienza a emitir un sonido poco común o a vibrar, apague el motor de inmediato. Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al Desconecte el cable de la bujía, póngalo haciendo masa contra el motor manipular la gasolina.
  • Página 39: Amortiguador De Chispas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO REFERIDO A EMISIONES • Observe la reglamentación y las normas respecto a la eliminación correcta de gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de • Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los...
  • Página 40: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEgURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Página 41: Montaje

    MONTAJE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el mo- tor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite arandela plana como se indica en la sección Funcionamiento de este manual. Perilla Perno NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la cultiva- hexagonal en "t"...
  • Página 42: Acople De La Varilla De Control

    MONTAJE ACOPLE DE LA VARILLA DE CONTROL Asegúrese de que la unidad de la manija esta en la posición más tornillo de cabeza ranurada, tuerca y alta. Remítase a la Sección de Funcionamiento. tubo con arandela plana Retire los broches de horquilla de la varilla de control, coloque las rosca arandelas de goma en su lugar.
  • Página 43 MONTAJE AjUSTES tornillo de cabeza ADVERTENCIA ranurada arandelas Antes de operar su cultivadora, lea atentamente y cumpla todas planas las instrucciones que aparecen a continuación. Realice todos los roscado tuerca ajustes para verificar que la unidad está operando con seguridad y embrague Perno de Control...
  • Página 44: Funcionamiento

    Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las cultivadoras Craftsman cumplen con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI).
  • Página 45: Silenciador

    FUNCIONAMIENTO FILTRO DE AIRE ESTACA DE PROFUNDIDAD El filtro de aire es un dispositivo de la toma de aire del motor que Esta palanca controla la profundidad de labranza de los dientes. Tire impide la entrada de polvo y suciedad en el motor. Vea la Figura 8. del pasador de chaveta hacia afuera del pasador de horquilla para ajustar le profundidad de la labranza a cinco ajustes diferentes.
  • Página 46: Llenado De Gasolina Y Aceite

    FUNCIONAMIENTO LLENADO DE gASOLINA Y ACEITE PRECAUCIóN Aceite (se envía una botella con la unidad) Los combustibles con mezcla de alcohol (que se llaman gasohol, Primer uso o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo Saque la varilla del nivel de aceite. que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 47: Para Detener El Motor

    FUNCIONAMIENTO DAR LA VUELTA CON LA CULTIVADORA Coloque la palanca selectora de cambios en NEUTRAL. Mueva la palanca del cebador del motor a la posición CHOKE Practique dar la vuelta con la cultivadora en un área abierta y (Si el motor está tibio puede no ser necesario cebarlo). Vea la nivelada.
  • Página 48: Ajuste De La Altura De La Manija

    FUNCIONAMIENTO Para regular los protectores laterales, saque las tuercas de mariposa. • Al realizar tareas de labranza (rompiendo la superficie de suelo Mueva el protector lateral a la posición deseada y vuelva a colocar las alrededor de las plantas para destruir las malezas, vea la Fig. tuercas de mariposa.
  • Página 49: Elección De La Velocidad Correcta Para Las Ruedas Y Los Dientes

    FUNCIONAMIENTO Elección de la velocidad correcta para las ruedas y los dientes Con experiencia, podrá encontrar la combinación de profundidad y velocidad de labranza más adecuada a las necesidades de su jardín. Ajuste la palanca del regulador del motor a una velocidad que dé al motor adecuada potencia y que al mismo tiempo le permita funcionar a la menor velocidad posible hasta que haya alcanzado la máxima profundidad de labranza deseada.
  • Página 50: Carga Y Descarga De La Cultivadora

    FUNCIONAMIENTO jardinería en terrazas Para crear una terraza, comience en la cima de la pendiente y trabaje hacia abajo. Recorra la primera hilera hacia atrás y hacia adelante. Vea la Figura 16. CUESTA El trabajo en cada terraza inferior sucesiva comienza caminando en la terraza debajo de la que está...
  • Página 51: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROgRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento desenganche todos los controles y detenga el motor.
  • Página 52: Limpieza Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Vea la Figura 17. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
  • Página 53: Inspeccione El Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Inspeccione el aceite del motor Controle el aceite antes de cada uso. Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite.
  • Página 54: Lubricación De La Transmisión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación de la transmisión Herrajes de La transmisión se entrega previamente lubricada y sellada en fábrica. la barra de Palanca del No requiere verificación a menos que se desarme la transmisión. Para control regulador de llenar de grasa, apoye la mitad derecha de la transmisión de costado, profundidad agregue 22 onzas de grasa Benalene 920, y monte la mitad izquierda sobre la derecha.
  • Página 55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire el conjunto del guardacorreas de la correa ubicado detrás Correa de la polea del motor extrayendo los dos pernos hexagonales y las arandelas de seguridad. Vea la Figura 23. guardacorrea Extraiga la polea loca retirando el perno y la tuerca. Vea la Figura 23.
  • Página 56: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene la cultivadora con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
  • Página 57: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
  • Página 58 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 59 Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 60: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 61 NOTAS...
  • Página 62 NOTAS...
  • Página 63 NOTAS...
  • Página 64 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Tabla de contenido