Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
208cc Engine
Front Tine Tiller
Model No. 247.29934
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our web site: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPAÑOL
FORM NO. 769-05511
11/23/2009
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.299340

  • Página 38: Garantía

    GARANTÍA COMPLETA CRAFTSMAN En condiciones normales de funcionamiento y mantenimiento conforme a las instrucciones suministradas, si este producto Craftsman falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de los dos años de la fecha de compra, comuníquese con 1-800-4-MY-HOME®...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro aDVerTencia Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede su seguridad personal y/o material y la de otras personas.
  • Página 40: Mantenimiento Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Manejo seguro de la gasolina: • Si golpea algún un objeto extraño o si la máquina comienza a emitir un sonido poco común o a vibrar, apague el motor de inmediato. Para evitar lesiones personales y daños materiales tenga mucho cuidado al Desconecte el cable de la bujía, póngalo haciendo masa contra el motor manipular la gasolina.
  • Página 41: Amortiguador De Chispas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aViSo referiDo a eMiSioneS • Observe la reglamentación y las normas respecto a la eliminación correcta de gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones de • Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off Road los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los...
  • Página 42: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SíMboloS De SegUriDaD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Página 43: Montaje

    MONTAJE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en la sección Funcionamiento de este manual. NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la cultivadora se hacen observando la máquina desde la posición de operación.
  • Página 44 MONTAJE Asegure el perno después de ajustar la traba de la manija. Vea la Figura 4. Ménsula Ubique el perno de carro, la arandela de campana y la perilla de posterior mano empaquetados con su cultivadora. Inserte el perno de carro a través del soporte soldado de la manija, la arandela campana, la traba de la manija, y dentro de la perilla de mano.
  • Página 45 MONTAJE ajUSTeS aDVerTencia Antes de operar su cultivadora, lea atentamente y cumpla todas las instrucciones que aparecen a continuación. Realice todos los ajustes para verificar que la unidad está operando con seguridad y correctamente. tuerca hexagonal Verifique el ajuste de las ruedas: La cultivadora se entrega con las ruedas ajustadas de modo que la máquina esté...
  • Página 46: Funcionamiento

    Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). cumple con los estándares de seguridad de anSi Las cultivadoras Craftsman cumplen con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI).
  • Página 47: Filtro De Aire

    FUNCIONAMIENTO filTro De aire llenaDo De gaSolina y aceiTe El filtro de aire es un dispositivo de la toma de aire del motor que aceite (se envía una botella con la unidad) impide la entrada de polvo y suciedad en el motor. Vea la Figura 12. Primer uso Saque la varilla del nivel de aceite.
  • Página 48: Para Encender El Motor

    FUNCIONAMIENTO Para encenDer el MoTor gasolina Saque la tapa del combustible del depósito del mismo. Conecte el cable de la bujía y la manga de goma a la misma. Verifique que el recipiente del que va a verter la gasolina esté Llene el depósito con no más de 1/2 pulgada por debajo de la limpio y libre de óxido o de objetos extraños.
  • Página 49: Para Detener El Motor

    FUNCIONAMIENTO Para DeTener el MoTor Para detener las ruedas y los dientes, suelte el gancho del embrague de marcha directa. Mueva la palanca de control del regulador hasta la posición SLOW (lento, representado por una tortuga) . Siempre que sea posible, reduzca gradualmente la velocidad del motor antes de detenerlo.
  • Página 50: Sugerencias Y Técnicas De Labranza

    FUNCIONAMIENTO estaca de profundidad La estaca de profundidad funciona como un freno de la cultivadora y controla la profundidad y la velocidad a la cual funciona la máquina. Retire el pasador de horquilla para subir o bajar la estaca de profundidad.
  • Página 51: Modelos De Labranza Sugeridos

    FUNCIONAMIENTO elección de la velocidad correcta para los dientes Con experiencia, podrá encontrar la combinación de profundidad y velocidad de labranza más adecuada a las necesidades de su jardín. Ajuste la palanca del regulador del motor a una velocidad que dé al motor adecuada potencia y que al mismo tiempo le permita funcionar a la menor velocidad posible hasta que haya alcanzado la máxima profundidad de labranza deseada.
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO labranza cuesta arriba y cuesta abajo Para mantener la erosión del suelo al mínimo, asegúrese de agregar suficiente materia orgánica al suelo para que mantenga CUESTA un nivel de humedad adecuado, y trate de evitar dejar pisadas o ARRIBA marcas de ruedas.
  • Página 53: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PrograMa De ManTeniMienTo aDVerTencia Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento detengan completamente todas las piezas móviles.
  • Página 54: Limpieza Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para extraer la bujía. Vea la Figura 23. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
  • Página 55: Cambie El Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO inspeccione el aceite del motor Controle el aceite antes de cada uso. Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite. Con la cultivadora sobre una superficie pareja, el aceite debe alcanzar la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite.
  • Página 56: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO lUbricación Después de cada 10 horas de funcionamiento, aceite o engrase los puntos de lubricación- Use aceite lubricante limpio (es adecuado el aceite para motores de peso #30) y grasa de uso general limpia (es preferible grasa que contenga un lubricante de metal, si hay disponible).
  • Página 57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO DienTeS Los dientes se desgastan con el uso y se los debe inspeccionar al Pasador de comienzo de cada temporada de labranza y a intervalos de 30 horas horquilla de funcionamiento. Los dientes se pueden reemplazar. Consulte el número de pieza en la sección Lista de piezas de este manual.
  • Página 58: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA aDVerTencia Nunca almacene la cultivadora con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
  • Página 59: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS aDVerTencia Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
  • Página 60 (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears, roebuck and co., U.S.a. (Sears), el consejo de recursos ambientales de california (carb) y la agencia de Protección ambiental de los estados Unidos (ePa) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 61 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 62: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 63 NOTAS...
  • Página 64 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Este manual también es adecuado para:

247.2993421a-34m5099

Tabla de contenido