Vimar ELVOX Due Fili Plus Manual Del Instalador página 19

Kit de videoportero unifamiliar
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX Due Fili Plus:
K40517.R
1 - Validation alimentation via BUS (*)
OFF = Alimentation supplémentaire (6923).
ON = Alimentation via BUS.
2 - Terminaison Bus Due Fili Plus (Dip-Switch de
configuration)
TABLEAU SWITCH
A = Le câble du BUS arrive aux bornes 1, 2 puis se dirige
vers un autre poste intérieur
B = Le câble BUS avec une impédance caractéristique de
100 ohms (câble Elvox 732I ou 732H) arrive aux bornes 1, 2
et la colonne montante s'arrête au poste intérieur
C = Le câble BUS avec une impédance caractéristique de
50 ohms (câble cat. 5 ou cat. 6 à paires torsadées) arrive
aux bornes 1, 2 et la colonne montante s'arrête au poste
intérieur
3 - Connecteur (réceptacle) USB type C : interface de
connexion à un ordinateur pour la configuration et/ou la
mise à jour firmware à l'aide du logiciel SaveProg.
1 - Habilitación de la alimentación por BUS (*)
OFF = Alimentación mediante alimentador adicional
(6923).
ON = Alimentación mediante BUS.
2 - Terminación Bus Due Fili Plus (conmutador DIP de
configuración)
TABLA DE LOS CONMUTADORES DIP
A = El cable del BUS entra en los bornes 1, 2 y continúa
hasta otro aparato interno
B = El cable BUS con impedancia característica de 100
ohmios (cable Elvox 732I o 732H) entra en los bornes 1, 2 y
el montante termina en el aparato interno
C = El cable BUS con impedancia característica de 50
ohmios (cable Cat.5 o Cat.6 con los cables de pares
acoplados) entra en los bornes 1, 2 y el montante termina en
el aparato interno
3 - Conector (receptacle) USB tipo C: interfaz de conexión
a un PC para la configuración y/o actualización del
firmware mediante el software SaveProg.
1 - Ενεργοποίηση τροφοδοσίας από BUS (*)
OFF = Τροφοδοσία μέσω συμπληρωματικού
τροφοδοτικού (6923).
ON = Τροφοδοσία μέσω BUS.
2 - Τερματισμός Bus Due Fili Plus (Dip Switch
διαμόρφωσης)
ΠΙΝΑΚΑΣ SWITCH
A = Το καλώδιο του BUS εισάγεται στις επαφές κλέμας 1, 2
και συνεχίζει προς άλλο εσωτερικό σταθμό
B = Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση
100 Ohm (καλώδιο Elvox 732I ή 732H) εισάγεται στις
επαφές κλέμας 1, 2 και η κεντρική γραμμή τερματίζεται στον
εσωτερικό σταθμό
Γ = Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση
50 Ohm (καλώδιο κατ.5 ή κατ.6 με τα ζεύγη συνδεδεμένα)
εισάγεται στις επαφές κλέμας 1, 2 και η κεντρική γραμμή
τερματίζεται στον εσωτερικό σταθμό
3 - Συνδετήρας (υποδοχή) USB τύπου C: interface
σύνδεσης σε Η/Υ για τη διαμόρφωση ή/και την
ενημέρωση υλικολογισμικού μέσω του λογισμικού
SaveProg.
1 - Freigabe der Versorgung über BUS (*)
OFF = Versorgung über Zusatznetzteil (6923).
ON = Versorgung über BUS.
2 - Bus-Abschluss Due Fili Plus (Dip-Schalter für
Konfiguration)
SCHALTERTABELLE
A = Das BUS-Kabel tritt in die Klemmen 1, 2 ein und führt zu
einer anderen Innenstelle
B = Das BUS-Kabel mit typischer Impedanz 100 Ohm (Elvox
Kabel 732I oder 732H) tritt in die Klemmen 1, 2 ein und die
Steigleitung endet an der Innenstelle
C = Das BUS-Kabel mit typischer Impedanz 50 Ohm
(Kabel Cat.5 oder Cat.6 mit gepaarten Doppeladern) tritt
in die Klemmen 1, 2 ein und die Steigleitung endet an der
Innenstelle
3 - USB-Stecker Typ C (Receptacle): Schnittstelle zum
Anschluss an einen PC für die Konfiguration und/oder
Firmwareaktualisierung mittels der Software SaveProg.
1 - Habilitação da alimentação a partir do BUS (*)
OFF = Alimentação através de alimentador
suplementar (6923).
ON = Alimentação através de BUS.
2 - Terminação Bus Due Fili Plus (Dip Switch de
configuração)
TABELA SWITCH
A = O cabo do BUS entra nos terminais 1, 2 e continua para
um outro posto interno
B = O cabo BUS com impedância característica de 100
Ohm (cabo Elvox 732I ou 732H) entra nos terminais 1, 2 e a
coluna montante para no posto interno
C = O cabo BUS com impedância característica de 50 Ohm
(cabo Cat.5 ou Cat.6 com os pares entrançados acoplados)
entra nos terminais 1, 2 e a coluna montante para no posto
interno
3 - Conector (receptacle) USB type C: interface de ligação
a um PC para a configuração e/ou atualização do
firmware através do software SaveProg.
)*( BUS ‫1 - تفعيل التغذية التشغيلية من خالل ناقل‬
.)6923( ‫ (إيقاف) = تغذية تشغيلية من خالل مزود طاقة إضافي‬OFF
.BUS ‫ (تشغيل) = تغذية تشغيلية من خالل ناقل‬ON
)Dip switch( ‫ (مفتاح حزمة التبديل الخطي املزدوجة‬Bus Due Fili Plus ‫2 - إنهاء‬
‫ يدخل يف طريف التوصيل 1 و2 وي و اصل حتى مكان داخيل آخر‬BUS ‫ = إذا كان كابل الناقل‬A
‫237) يدخل‬H ‫ أو‬Elvox 732I ‫ مبعاوقة كهربائية مميزة 001 أوم (كابل‬BUS ‫ = كابل الناقل‬B
‫يف طريف التوصيل 1 و2 وحامل التثبيت يتوقف يف املكان الداخيل‬
‫ بأسالك‬Cat.6 ‫ أو‬Cat.5 ‫ مبعاوقة كهربائية مميزة 05 أوم (كابل‬BUS ‫ = كابل الناقل‬C
‫مزدوجة مجدولة موصولة) يدخل يف طريف التوصيل 1 و2 وحامل التثبيت يتوقف يف املكان‬
‫: و اجهة استخدام التوصيل بأحد الكومبيوت ر ات لضبط‬C‫ النوعية‬USB )‫3 - الموصل (مقبس‬
.SaveProg ‫وتهيئة و/أو تحديث برنامج التحكم الثابت من خالل الربنامج‬
)‫الخاص بالضبط والتهيئة‬
‫جدول املفاتيح‬
‫الداخيل‬
17
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox k40517.rRoxie 40170