Vimar ELVOX 6328 Instrucciones Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 6328:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Manuale utente - User guide
Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch
Instrucciones usuario - Manual do Usuario
Art. 6328, 6328/C, 6328/CD*
*
loading

Resumen de contenidos para Vimar ELVOX 6328

  • Página 1 Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuario Art. 6328, 6328/C, 6328/CD*...
  • Página 2 MICROTELEFONO: consente la co mu ni ca zio ne con il posto ester no. PULSANTE “ ”. comando ser ra tu ra elettrica. PULSANTE “ ”: è adibito al 1° servizio ausiliario (luce scale, ecc.). La funzione è opzionale in relazione al tipo di installazione. PULSANTE “...
  • Página 3 HANDSET: allows communication with outdoor unit. PUSH-BUTTON “ ”: electric lock release. PUSH-BUTTON:” ” auxiliary functions (stair-light, etc.). The function is optional in relation to the type of installation. ”: used for the 1st auxiliary service. PUSH-BUTTON “ PUSH-BUTTON “ ”...
  • Página 4 COMBINÉ: pour communiquer avec le poste externe. POUSSOIR “ ”: commande gâche électrique. POUSSOIR: “ ” : pour services auxiliaires (lumière de l’escalier, etc.). La función es opcional en relación al tipo de instalación. POUSSOIR ” ”: il est utilisé pour le 1er service auxiliare POUSSOIR “...
  • Página 5 HÖRER: Zur Sprechverbindung mit der Türsprechstelle. TÜRÖFFNER TASTE “ ”: aktiviert den elektrischen Türöffner. TASTE “ ”: für Hilfsfunktionen (Treppenhauslicht, etc). Die Funktion ist eine Option in Bezug auf die Installationart TASTE “ ”: sie ist für den 1° Dienst benutzt. TASTE “...
  • Página 6 A) MICROTELÉFONO: permite la comunicación con el aparato externo. B) PULSADOR “ ”: para accionar la cerradura eléctrica. C) PULSADOR “ ”: para servicios auxiliares (luz escalera, etc.). La fonction est option- nelle en relation au type d’installation. D) PULSADOR “ ”: utilizado para el primer servicio auxiliar.
  • Página 7 TELEFONE: permite a conversação com o posto externo. BOTÃO “ ”: comando do trinco eléctrico. BOTÃO “ ”: é utilizado para os serviços auxiliares (lux de escadas, etc.). A função é opcional em relação ao tipo de instalação. ”: utilizado para o 1° serviço auxiliar BOTÃO “...
  • Página 8: Avvertenze Per L'utente

    Manutenzione Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. Non versare acqua direttamente sullo schermo e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico. AVVERTENZE PER L’UTENTE: - Non aprire o manomettere l’apparecchio. - Evitare urti o colpi all’apparecchio che po treb be ro pro vo ca rne la rottura con con se guen te proiezione di fram men ti.
  • Página 9: Anweisungen Für Den Benutzer

    Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches und trockenes oder leicht mit Wasser ange- feuchtetes Tuch. Gießen Sie kein Wasser direkt auf den Bildschirm und vermeiden Sie chemische Reinigungsprodukte. ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER - Gerãt nicht öffnen. - Vermeiden Sie Stöße und Schläge. Dies kann zum Bruch der Bildröhre führen. - Im Falle eines Defektes, Änderung oder Wartung der Geräte (z.B.
  • Página 10 NOTE:...
  • Página 11 NOTE:...
  • Página 12 El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE y sucesivas. O produto está conforme a directiva europeia 2004/108/CE e seguintes. Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.630.801 12 1311...

Este manual también es adecuado para:

Elvox 6328/cElvox 6328/cd