2
@
@
@
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Batteryterminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite des Rasenm&hers
6. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Battede
1. Embase du singe
2. Capuchon de protection
3. C&ble (+)
4. C&ble (-)
A. Vers ravant du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1
\
22
Install battery
NOTE: If battery is put intoservice after monthand year
indicatedon label, chargebatteryfor minimumof one nour
at 6-10 amp6.
WARNING: Beforeinstalling batteryremovemetalbracelets,
wdst watch bands, dngs,etc. from yourperson. Touching
these itemsto batterycouldresultin burns.
Elnbau der Batterle
HINWEIS:
Falls diese Battede nach dem aut dam Aufklebar
angegebenen Datum (Monat undJahr) in Betrieb ganomman
wird, die Batterie mindastans eine Stunda lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
Jk*
--
_I_/ARNUNG!
Vor dem Einbau dar Batterie Metallarmb&nder,
Uhrarmb_tnder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
st&nde mit der Batteria in Ben3hrung kommen, k6nnte dies
Brendverletzungan verursachan.
(_
Mise en place de la batterle
REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-del& de
I'ann_e et du mois indiquds sur I'dtiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins,& 6-10 A.
_1
TTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre
a prdcaution de retirar gourmette, montra-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entreTner
des bP.31u res.
/