Porter Cable C3101 Manual De Instrucciones

Compresor de apilamiento lateral
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
MODEL
C3101
To learn more
about PoRTeR-Cable
visit our website at:
www.deltaportercable.com
Copyright © 2005, 2008, 2009
PoRTeR-Cable Corporation
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
®
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
FRANÇAIS : PAGE 21
ESPAÑOL: PÁGINA 43
Side Stack
Compressor
IMPORTANT
Part No.
N033019
JUN09
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable C3101

  • Página 1 Instruction FRANÇAIS : PAGE 21 manual ESPAÑOL: PÁGINA 43 Side Stack Compressor MODEL C3101 IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more is to use this equipment carefully reads about PoRTeR-Cable and understands these instructions before visit our website at: www.deltaportercable.com...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YoUR SaFeTY and PReVeNTING eQUIPMeNT PRobleMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently Indicates a potentially hazardous situation which, if not...
  • Página 3 • Restricting any of the compressor • Never place objects against ventilation openings will or on top of compressor. cause serious overheating • Operate compressor in an open and could cause fire. area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
  • Página 4 HAZARD RISk OF BURSTING Air Tank: on February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
  • Página 5 Tires: • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check serious injury and property damage. the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly.
  • Página 6 HAZARD RISk FROM FLYING OBjECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream can • Always wear certified safety cause soft tissue damage to equipment: aNSI Z87.1 eye exposed skin and can propel dirt, protection (CaN/CSa Z94.3) with side shields when chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in...
  • Página 7 HAZARD RISk OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings in ju ry or death to you or others. in this manual.
  • Página 8 SPECIFICATION CHART Model No. C3101 Running Horsepower 1.6 * bore 2.375" (60.3 mm) Stroke 1.35" (34.3 mm) Voltage/Hz-Single Phase 120/60 Minimum branch Circuit Requirement 15 amps Fuse Type Time Delay air Tank Capacity 4.3 Gallons (16.3 liters) approximate Cut-in Pressure...
  • Página 9 ASSEMBLY UNPACkING Remove unit from carton and discard all packaging. INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
  • Página 10 Risk of Property Damage. The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
  • Página 11 DESCRIPTION OF OPERATION become familiar with these controls before operating the unit. Auto(I)/Off(O) Switch: Place this switch in the auto (I) position to provide automatic power to the pressure switch and off (o) to remove power at the end of each use. Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set "cut-in"...
  • Página 12 Air Intake Filter (not shown): This filter is designed to clean air coming into the pump. This filter must always be clean and ventilation openings free from obstruc- tions. See Maintenance. HOW TO USE YOUR UNIT How to Stop Set the auto/off switch to "off". Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
  • Página 13 MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES • Check Safety Valve • Drain Tank • (1) air Filter • air compressor pump intake and exhaust valves • (2) Remove tank from service 1 - more frequent in dusty or humid conditions - For more information, call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175 Risk of unsafe operation.
  • Página 14 NOTE: all compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. Set the auto/off lever to "off"...
  • Página 15 SERVICE AND ADjUSTMENTS all MaINTeNaNCe aND RePaIR oPeRaTIoNS NoT lISTeD MUST be PeRFoRMeD bY TRaINeD SeRVICe TeCHNICIaN. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 16 STORAGE before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. Drain water from air tank. See To Drain Tank under Maintenance. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 18 PROBLEM CAUSE CORRECTION Compressor is Prolonged excessive Decrease amount of air usage. not supplying use of air. enough air Compressor is not Check the accessory air requirement. If to operate large enough for it is higher than the SCFM or pressure accessories air requirement.
  • Página 19 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will Fuse blown, circuit Check fuse box for blown fuse not run breaker tripped. and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
  • Página 20 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illeg- ible or are missing, call 1-(888)-848-5175 for a free replacement. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES THESE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES: INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:...
  • Página 21 ENGLISH: PAGE 1 d’instructions ESPAÑOL: PÁGINA 43 Compresseur à pile latérale MODèLE C3101 IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil Pour de plus amples renseignements lit attentivement et comprend ces instructions avant de concernant PoRTeR-Cable, commencer à utiliser l'outil.
  • Página 22 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VoTRe SÉCURITÉ et sur la PRÉVeNTIoN De PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Página 23 • Le fait de limiter les ouvertures • Ne placez jamais des objets contre d’aération de compresseur causera le compresseur ou sur celui-ci. une importante surchauffe et • Faites fonctionner le com- pourrait causer un incendie. presseur dans un endroit aéré à...
  • Página 24 DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en mat- ière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimi- tée.
  • Página 25 Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour vérifier provoquer des blessures graves la pression des pneus avant chaque et des dommages à la propriété. utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte. REMARQUE : Les réservoirs d’air comprimé, compresseurs et autres équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces derniers très rapidement. Régler le régulateur de pression d’air à une pres- sion moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage. DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER •...
  • Página 26 DANGER RISQUE PROVENANT DES OBjETS PROjETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de sécurité homologué : protec- de la peau exposée et peut pro- tion oculaire conforme à...
  • Página 27 • Utiliser le compresseur avec des • Toutes les réparations requises pour pièces endommagées ou man- ce produit devraient être effectuées quantes ou le réparer sans coiffes de par un centre de réparation de un protection risque de vous exposer centre de réparation autorisé.
  • Página 28 à la tribuer à une perte auditive. norme aNSI S12.6 (S3.19). CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR SPECIFICATIONS Modèle no C3101 Puissances en chevaux courantes ----- alésage 60,3 mm (2,375 po) Course 34,3 mm (1,35 po) Tension/Hz Monophasée...
  • Página 29 Pression de rupture : lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité.
  • Página 30 Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci­dessous). le cordon fourni avec cet appareil Fiche comprend une fiche avec broche de mise à...
  • Página 31 les rallonges sont conformes aux spécifications; le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 a ou d'un fusible retardé de 15 a. REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un «...
  • Página 32 Régulateur : Le régulateur contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.
  • Página 33 UTILISATION DE L'APPAREIL Arrêt de l'appareil Réglez l’interrupteur Auto/Off à la position « Off ». Avant le démarrage Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Avant chaque mise en marche Réglez l’interrupteur Auto/Off à...
  • Página 34 ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DU CONSOMMATEUR Vérification de la soupape de sûreté • Vidange du réservoir • Filtre à air • (1) Soupapes d'admission et de débit • de la pompe du compresseur d'air Mettre le réservoir hors service • (2) 1 - Plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides 2 ­...
  • Página 35 VIDANGE DU RÉSERVOIR Risque d’utilisation dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.
  • Página 36 Placez le nouveau filtre à air dans le couvercle. Pour obtenir le numéro de pièce requis, consultez le guide des pièces. Remettez en place le couvercle du filtre et verrouillez-le. SOUPAPES D'ADMISSION ET D’ÉCHAPPEMENT DE LA POMPE DU COMPRESSEUR D'AIR Une fois par année, faites appel à...
  • Página 37 Remettez en place le tube de décharge de pression et serrez les écrou. 10. Remettez en place le tube de sortie et serrez les écrous. RANGEMENT avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : 1. Revoyez la rubrique Entretien dans les pages précédentes et effectuez tout entretien requis nécessaire.
  • Página 38 DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou décon- nectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
  • Página 39 PROBLèME CAUSE CORRECTION le relevé Il est normal qu'une S'il y a une chute excessive de de pression certaine chute de pression lorsqu'un accessoire indiqué sur le pression ait lieu. est utilisé, ajustez le régulateur manomètre en suivant les instructions réglé...
  • Página 40 PROBLèME CAUSE CORRECTION Consulter la rubrique Surcharge du le moteur ne le protecteur contre la tourne pas. surcharge du moteur moteur sous Utilisation. Si la pro- a été déclenché. tection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment, adressez- vous à un technicien qualifié. la pression du le moteur démarrera réservoir excède la «...
  • Página 41 PROBLèME CAUSE CORRECTION bruit de Problème possible de opérez la soupape de sûreté cliquetis la soupape de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Soupape de retenue Retirez et nettoyez la défectueuse. soupape ou remplacez-la. GARANTIE LIMITÉE Les outils industriels PORTER­CABLE sont garantis à...
  • Página 42 REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou d’illisibilité des étiquettes d’avertissement, veuillez appeler le 1-(888)-848-5175 pour les faire remplacer gratuitement. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
  • Página 43 ENGLISH: PAGE 1 Instrucciones FRANÇAIS : PAGE 21 Compresor de apilamiento lateral mODELO C3101 ImPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar Para obtener más información esta herramienta lea cuidadosamente y sobre PoRTeR-Cable, comprenda estas instrucciones antes de visite nuestro sitio web en: www.deltaportercable.com...
  • Página 44 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. esta información se relaciona con la protección de SU SeGURIDaD Y la PReVeNCIÓN De PRobleMaS a SU eQUIPo. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 45 • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos con- aberturas de ventilación del tra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual- quier pared u obstrucción que pudi- era restringir el flujo de aire fresco...
  • Página 46 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: el 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. la vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba.
  • Página 47 Neumáticos: • Utilice un medidor de presión • El inflado excesivo de los neumáti- de neumáticos para controlar cos podría causar lesiones la presión de éstos antes de graves y daño a la propiedad. cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los com- presores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con fre- cuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ...
  • Página 48 PELIGRO RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de puede provocar lesiones en los tejidos seguridad certificado: anteojos blandos de la piel expuesta y puede de seguridad aNSI Z87.1 (CaN/ impulsar suciedad, astillas, partículas CSa Z94.3) con protección sueltas y objetos pequeños a gran...
  • Página 49 • Intentar hacer funcionar el compre- • Cualquier reparación requerida por sor con partes dañadas o faltantes, este producto debe ser realizada o intentar reparar el compresor sin por un centro de servicio de un las cubiertas protectoras puede centro de servicio autorizado. exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 50 S12.6 (S3.19). originar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C3101 Potencia de trabajo 1,6 * Diámetro interior 60,3 mm (2,375 pulg.) Carrera 34,3 mm (1.35 pulg.) Voltaje/ corriente-manofásica...
  • Página 51 Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad.
  • Página 52 asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que Enchufe el enchufe de conexión a tierra. Toma- corrientes NO UTILICE UN ADAPTADOR. conectados Vea la figura. a tierra Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No Espiga de conexión a tierra lo use si existieran signos de daños.
  • Página 53 Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. OPERACIóN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE lea eSTe MaNUal Del PRoPIeTaRIo Y SUS NoRMaS De SeGURIDaD aNTeS...
  • Página 54 Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla.
  • Página 55 Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Antes de cada puesta en marcha Coloque la posición de la llave interruptora auto/off en la posición "off". enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto.
  • Página 56 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Verifique la válvula de seguridad • • Drenaje del tanque • (1) Filtro de aire • Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire el tanque debe ser dado de baja • (2) 1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
  • Página 57 Riesgo por ruidos. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores).
  • Página 58 SERVICIO Y AjUSTES SeRVICIo Y aJUSTeToDo TIPo De MaNTeNIMIeNTo Y RePaRaCIoNeS No MeNCIoNaDoS eN eSTe MaNUal, DebeRÁN SeR eFeCTUaDoS PoR PeRSoNal TÉCNICo eSPeCIalIZaDo. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
  • Página 59 ALMACENAjE antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el tanque en la sección Mantenimiento. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire.
  • Página 60 GUÍA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
  • Página 61 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN la lectura de la es normal que ocurra Si hubiese una caída excesiva presión sobre de presión durante el uso del "algún" descenso un manómetro accesorio, ajuste el regulador de en la presión. desciende acuerdo a las instrucciones de cuando se utiliza la sección Operación.
  • Página 62 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN el motor no la presión del tanque el motor arrancará funciona excede la presión de automáticamente cuando "corte máximo" del la presión del tanque caiga interruptor de presión. por debajo de la presión de corte máxima del interruptor de presión la válvula de retención Retire y limpie, o reemplace.
  • Página 63 PóLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ este producto está...
  • Página 64 daños incidentales o derivados, por lo que el límite o la exclusión anterior puede no aplicar a su caso. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O ACONDICIONAMIENTO PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A CONTAR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
  • Página 65 PARA REPARACIóN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN blvd.emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAjARA, jAL av. la Paz #1779 - Col. americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MExICO, D.F.
  • Página 66 NOTES/REMARQUES/NOTAS...
  • Página 67 NOTES/REMARQUES/NOTAS...
  • Página 68 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-band , Porta-Plane ® ™ ® ® ® ® Porter Cable , PoRTeR-Cable Professional Power Tools , Powerback , PoZI-SToP , Pressure ® ® ® ™ Wave , PRo 4000...