Porter Cable C2550 Manual De Instrucciones

Compresor de aire transmisión directa con aceite portátil formato panqueque
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
Model
C2550
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2003 Porter-Cable Corporation
ESPAÑOL: PÁGINA 27
FRANÇAIS: PAGE 53
Direct Drive
Oil Lube
Portable Pancake
Air Compressor
IMPORTANT
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Record these numbers in the spaces below and retain for
future reference.
Model No.
Type
Serial No.
Part No. D28093-033-0
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable C2550

  • Página 1 Instruction ESPAÑOL: PÁGINA 27 FRANÇAIS: PAGE 53 manual Direct Drive Oil Lube Model C2550 Portable Pancake Air Compressor IMPORTANT Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and visit our website at: understands these instructions before http://www.porter-cable.com...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fire What Could Happen How To Prevent It Always operate the compressor in a well...
  • Página 4 HAZARD WARNING: Risk of Bursting Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury. What Could Happen How To Prevent It Drain tank daily or after each use.
  • Página 5 HAZARD WARNING: Risk of Electrical Shock What Could Happen How To Prevent It Your air compressor is powered by Never operate the compressor outdoors electricity. Like any other electrically when it is raining or in wet conditions. powered device, If it is not used Never operate compressor with properly it may cause electric shock.
  • Página 6 HAZARD WARNING: Risk of Burns What Could Happen How To Prevent It Never touch any exposed metal parts Touching exposed metal such as the on compressor during or immediately compressor head or outlet tubes, can after operation. Compressor will remain result in serious burns.
  • Página 7 HAZARD WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When Transporting Compressor (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces) What Could Happen How To Prevent It Oil can leak or spill and could result in Always place COMPRESSOR on a fire or breathing hazard; serious injury or protective mat when transporting to death can result.
  • Página 8 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour. SPECIFICATIONS Model No. C2550 Horsepower Peak Bore 2.363” Stroke .890”...
  • Página 9 ACCESSORIES Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased. ASSEMBLY HANDLE ASSEMBLY To make installation easier, submerge handle grip (C) into warm soapy water. Remove handle grip (C) from soapy water and slide onto handle (D). Press tube plugs (E) into frame assembly as shown.
  • Página 10 To Add Oil To Pump DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS AIR COMPRESSOR WITHOUT FIRST ADDING OIL TO THE CRANKCASE. Serious damage can result from even limited operation unless filled with oil and broken in correctly. Make sure to closely follow initial start-up procedures.
  • Página 11 INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. The air filter must be kept clear of obstructions which could reduce air flow to the air compressor.
  • Página 12 Extension Cords Use extra air hose instead of an extension cord to avoid voltage drop and power loss to the motor, and to prevent overheating. If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product •...
  • Página 13 OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit.
  • Página 14 Dipstick: Indicates the amount of oil in the pump, the + mark indicates full and the - mark indicates oil needs to be added. See Oil paragraphs in the Maintenance section for instructions. Motor Thermal Overload Protector (not shown): The motor has an automatic reset thermal overload protector.
  • Página 15 Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. (Refer to Voltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this manual.) Open the drain valve fully (counter-clockwise) to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. Set the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO"...
  • Página 16 MAINTENANCE Customer Responsibilities Every Before Every Every Daily or each after each hours hours hours ● Check Safety Valve ● Drain Tank ● Oil Leaks ● Check Oil ● Change Oil ● Air Filter 1- more frequent in dusty or humid conditions Unit cycles automatically when power is on.
  • Página 17 Drain water from air tank by opening drain valve (counter-clockwise) on bottom of tank. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. After the water has been drained, close the drain valve (clockwise). The air compressor can now be stored.
  • Página 18 Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all times.
  • Página 19 SERVICE AND ADJUSTMENTS Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure.
  • Página 20 STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. Remove the air tool or accessory.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources, moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure. CAUSE CORRECTION PROBLEM...
  • Página 22 CAUSE PROBLEM CORRECTION If there is an excessive amount It is normal for “some” Pressure reading of pressure drop when the pressure drop to occur. on the regulated accessory is used, adjust the pressure gauge regulator as instructed in the (if equipped) Operation section.
  • Página 23 CORRECTION CAUSE PROBLEM Let motor cool off and Motor will not Motor overload protection overload switch will run. switch has tripped automatically reset. Motor will start automatically Tank pressure exceeds when tank pressure drops pressure switch “cut-in” below “cut-in” pressure of pressure.
  • Página 24 PROBLEM CORRECTION CAUSE Knocking Noise. Possible defect in safety Operate safety valve manually valve. by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Contact a Trained Service Technician. Compressor mounting Tighten mounting screws,see screws loose Parts manual for torque specifications.
  • Página 25 NOTES D28093 25- ENG...
  • Página 26 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
  • Página 27 Manual de ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS: PAGE 53 Instrucciones Compresor de aire MODELO Transmisión directa C2550 Con aceite Portátil Formato panqueque IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta Para obtener más información herramienta lea cuidadosamente y comprenda sobre Porter-Cable, estas instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 28 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio qué...
  • Página 30 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. qué puede occurrir cómo prevenirlo Drene el tanque diariamente o después de Drenaje inadecuado del agua condensada cada uso.
  • Página 31 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica qué puede occurrir cómo prevenirlo Su compresor de aire está accionado por Jamás opere el compresor a la intemperie electricidad. Como cualquier otro dispositivo cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una Nunca opere el compresor sin sus defensas o descarga eléctrica.
  • Página 32 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras qué puede occurrir cómo prevenirlo Jamás toque partes de metal expuestas en el Tocar el metal expuesto tal como el cabezal compresor durante o inmediatamente después del compresor o los tubos de salida del de la operación. el compresor permanecerá escape, puede ocasionarle serias caliente por varios minutos luego de la quemaduras.
  • Página 33 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al Transportar el Compresor (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) qué puede occurrir cómo prevenirlo Deposite el compresor sobre una alfombrilla El aceite puede derramarse y ello podría protectora cuando lo transporte.
  • Página 34 útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. ESPECIFICACIONES NO. DE MODELO C2550 Potencia -Pico Orificio 2.363” Carrera del pistón .890”...
  • Página 35 ACCESORIOS Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad, o en un local de artículos de ferretería. ENSAMBLADO ENSAMBLADO DE LA MANIJA DE AGARRE Para facilitar su instalación, sumerja la agarradera (C) dentro de agua jabonosa tibia.
  • Página 36 Agregado de aceite a la bomba Los compresores se envían sin aceite. Puede llegar a haber una pequeña cantidad de aceite dentro de la bomba al momento de la recepción del compresor de aire. Ello se debe a las verificaciones hechas en planta y no significa que la bomba contenga aceite.
  • Página 37 INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estar separado - por lo menos - a 30 cm (12”) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir el flujo del aire.
  • Página 38 Cables de extensión eléctrica Use extensiones de manguera de aire antes que prolongaciones de cables eléctricos, a fin de prevenir caídas de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor, y también su recalentamiento. Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: •...
  • Página 39 OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 40 Varilla medidora: Indica la cantidad de aceite en la bomba; la marca + indica que el nivel está completo, y la marca - indica que es necesario agregar aceite. Para obtener instrucciones, lea los párrafos dedicados al aceite, dentro de la sección Mantenimiento.
  • Página 41 Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima. Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario).
  • Página 42 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes Cada Cada Diariamente Cada 8 o luego de cada horas horas horas cada uso ● Verifique la válvula de seguridad ● Drenaje del tanque ● Pérdidas de aceite ● Verifique el aceite ● ● Cambio de aceite ●...
  • Página 43 Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). NOTA: Inclinar el tanque hacia adelante para drenar completamente. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá...
  • Página 44 Llene lentamente el cárter con aceite. La capacidad del cárter es de 236 ml (8 onzas fluidas). El nivel de aceite deberá estar en la marca + (completo) del medidor de aceite. Sobrepasar el nivel de aceite causará la falla prematura del compresor.
  • Página 45 SERVICIO Y AJUSTES La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento. Debido a tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento o reparación alguna, desenchufe el compresor y purgue cualquier presión de aire.
  • Página 46 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
  • Página 47 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
  • Página 48 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA Si hubiese una caída excesiva de Es normal que ocurra algún La lectura de la presión durante el uso del descenso en la presión. presión sobre un accesorio, ajuste el regulador de manómetro (si acuerdo a las instrucciones de la viene equipado sección Operación.
  • Página 49 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA El motor no Deje enfriar el motor y el El interruptor de protección des interruptor de sobrecarga se funciona. obrecarga del motor se ha reajustará automáticamente. abierto. El motor arrancará automáticamente La presión del tanque excede cuando la presión del tanque caiga la presión de "corte máximo"...
  • Página 50 CORRECCIÓN PROBLEMA CAUSA Golpeteo Opere la válvula de seguridad Posible defecto en la válvula manualmente tirando de su anillo. Si de seguridad. la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula Contacte a un técnico calificado de seguridad. en servicio.
  • Página 51 NOTA D28093...
  • Página 52 • Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de Porter Cable para la atención de garantías. Para informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable, llame al 1-888-559-8550 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.
  • Página 53 ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 27 d'instructions Compresseur d'air Modèle plat portatif, C2550 lubrifié à l'huile, à entraînement direct IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise Pour de plus amples renseignements cet outil lit attentivement et comprend ces concernant Porter-Cable, consultez instructions avant de commencer à...
  • Página 54 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Página 55 Conserver ces directives Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Risque Prévention Les étincelles qui proviennent des contacts...
  • Página 56 DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. Risque Prévention Le défaut de vidanger de façon appropriée Purger le réservoir quotidiennement ou après l'eau condensée dans le réservoir risque de chaque utilisation.
  • Página 57 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Risque Prévention Ne jamais faire fonctionner le compresseur à Votre compresseur d'air est alimenté par l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des électricité. Comme avec tous les appareils conditions humides. électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de façon appropriée, il peut causer des chocs Ne jamais faire fonctionner le compresseur électriques.
  • Página 58 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de brûlures Prévention Risque Le fait de toucher aux surfaces de métal Ne jamais toucher aux pièces de métal exposées du compresseur durant ou exposées telles que la tête du compresseur ou immédiatement après le fonctionnement. Le les tubes de sortie peut causer de graves compresseur demeure chaud pendant brûlures à...
  • Página 59 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le transport du compresseur (incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule) Risque Prévention Des fuites ou des déversements d'huile Toujours placer le compresseur sur un tapis peuvent se produire et entraîner des risques de protection pour éviter l'endommagement du d'incendie, ou des problèmes aux voies véhicule par des fuites.
  • Página 60 50 % à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 30 à 45 minutes dans une heure particulière. SPECIFICATIONS No de modèle C2550 Chevaux-vapeur Alésage 2.363” Course du cylindre .890”...
  • Página 61 ACCESSOIRES Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une quincaillerie locale. ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DES POIGNÉES Pour faciliter la pose, submergez la prise (C) de la poignée dans de l'eau savonneuse chaude. Enlevez la prise (C) de l'eau savonneuse chaude et glissez-la sur la poignée (D).
  • Página 62 Ajout d'huile à la pompe Les compresseurs d'air sont livrés sans huile. Une petite quantité d'huile pourrait être présente dans la pompe sur réception du compresseur d'air. Cette huile est présente à cause d'essais en usine et ne signifie pas que le compresseur contient de l'huile. Ne tentez pas de mettre en marche ce compresseur d'air sans avoir tout d'abord ajouté...
  • Página 63 INSTALLATION MONTAGE DE L'APPAREIL Emplacement du compresseur d'air • Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien aéré. • Le compresseur d'air devrait être placé à au moins 30 cm (12 po) de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au débit d'air. •...
  • Página 64 Rallonges Utilisez un boyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter une chute de tension, une perte de puissance et la surchauffe du moteur. Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer : • d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à...
  • Página 65 UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
  • Página 66 Jauge d'huile : La jauge indique le niveau d'huile dans la pompe. Le symbole + indique que le carter est plein et le symbole - indique qu'il faut ajouter de l'huile. Pour les instructions, consultez les paragraphes " Huile " dans la section intitulée "...
  • Página 67 Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage. Placez le levier "On/Auto/Off"...
  • Página 68 ENTRETIEN Responsabilités du consommateur À chaque jour À chaque Avant À chaque À chaque ou après tranche de tranche de chaque tranche de chaque 100 heures 40 heures 8 heures utilisation utilisation ● Vérification de la soupape de sûreté ● Vidange du réservoir ●...
  • Página 69 Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
  • Página 70 Filtre à air - Inspection et remplacement Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Les têtes du compresseur sont exposées lorsque le filtre du compresseur est retiré. Avant de commencer, laissez refroidir le compresseur. Un filtre à air encrassé ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtre à...
  • Página 71 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pourriez être exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux pièces en mouvement et subir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à tout entretien ou réparation, débranchez le compresseur et purgez tout l'air pressurisé.
  • Página 72 Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF". Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à...
  • Página 73 DÉPANNAGE Le fait d'effectuer des réparations vous expose à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air. PROBLÈME CAUSE CORRECTIF...
  • Página 74 CORRECTIF PROBLÈME CAUSE S'il y a une chute excessive de Il est normal qu'une Le relevé de pression lors de l'utilisation d'un certaine chute de pression pression indiqué accessoire, ajustez le régulateur en ait lieu. sur le manomètre suivant les instructions dans la réglé...
  • Página 75 PROBLÈME CAUSE CORRECTIF Laissez le moteur refroidir et le Le protecteur contre la surcharge Le moteur ne du moteur a été désenclenché. fonctionne pas. protecteur de surcharge se réenclenchera. Le moteur démarrera La pression du réservoir excède la limite établie du pressostat. automatiquement une fois la pression du réservoir tombée sous la limite établie du pressostat.
  • Página 76 PROBLÈME CAUSE CORRECTIF Bruit de Problème possible de la soupape Opérez la soupape de sûreté cliquetis. de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Clapet défectueux. Adressez-vous à un technicien qualifié. Vis de montage du compresseur Resserrez les vis de fixation, Voir le lâches.
  • Página 77 REMARQUE D28093 77- FR...
  • Página 78 REMARQUE D28093 78- FR...
  • Página 79 REMARQUE D28093 79- FR...
  • Página 80 GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à...