Porter Cable Job Boss C3551 Manual De Instrucciones

Compresor de aire, transmisión directa, con aceite portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
Model
C3551
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
Direct Drive
Oil Lube
Portable Air Compressor
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Record these numbers in the spaces below and retain for
future reference.
®
Model No.
Type
Serial No.
ESPAÑOL: PÁGINA 27
FRANÇAIS: PAGE 53
IMPORTANT
Part No.
A16759
-062-0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable Job Boss C3551

  • Página 1 Instruction ESPAÑOL: PÁGINA 27 FRANÇAIS: PAGE 53 manual Model Direct Drive C3551 Oil Lube Portable Air Compressor IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads visit our website at: and understands these instructions before http://www.porter-cable.com starting operations.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fire What Could Happen How To Prevent It Always operate the compressor in a...
  • Página 4 HAZARD WARNING: Risk of Bursting Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury. What Could Happen How To Prevent It Drain tank daily or after each use.
  • Página 5 HAZARD WARNING: Risk from Flying Objects What Could Happen How To Prevent It Always wear ANSI Z87.1 approved The compressed air stream can cause safety glasses with side shields when soft tissue damage to exposed skin using the compressor. and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high Never point any nozzle or sprayer speed, resulting in property damage or...
  • Página 6 HAZARD WARNING: Risk to Breathing What Could Happen How To Prevent It Air obtained directly from the compressor The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. should never be used to supply air for The air stream may contain carbon human consumption.
  • Página 7 HAZARD WARNING: Risk of Falling What Could Happen How To Prevent It Always operate compressor in a stable A portable compressor can fall from secure position to prevent accidental a table, workbench, or roof causing movement of the unit. Never operate damage to the compressor and could compressor on a roof or other elevated result in serious injury or death to the...
  • Página 8: Duty Cycle

    GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for...
  • Página 9 ASSEMBLY To Add Oil To Pump DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS AIR COMPRESSOR WITHOUT FIRST ADDING OIL TO THE CRANKCASE. Serious damage can result from even limited operation unless filled with oil and broken in correctly. Make sure to closely follow initial start-up procedures.
  • Página 10 INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area. • The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
  • Página 11: Extension Cords

    Extension Cords Using extension cords is not recommended. The use of extension cords will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
  • Página 12: Know Your Air Compressor

    OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit.
  • Página 13 Drain Valve (I): The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan.
  • Página 14: Before Starting Break-In Procedure

    How to Use Your Unit How to Stop: Set the On/Auto/Off lever to "OFF". Before Starting Break-in Procedure Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. This procedure is required before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced.
  • Página 15: How To Start

    How to Start: Turn the On/Auto/Off lever to "ON/AUTO" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure. Pull the regulator knob out and turn clockwise to increase pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place. The compressor is ready for use.
  • Página 16 How to transport unit The unit has a handle (a) for carrying and a handle (b) for pulling. Grasp carrying handle (a) to lift unit. Slide handle (b) out until it locks into place. Pull unit as shown, do not push unit. NOTE: When transporting do not lift the unit to the point where it would tip over backwards.
  • Página 17: Customer Responsibilities

    MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily Before Every Every Every Every or after each each hours hours hours hours ● Check Safety Valve ● Drain Tank ● Oil Leaks ● Check Oil ● Change Oil ● 1 Air Filter 1- more frequent in dusty or humid conditions Unit cycles automatically when power is on.
  • Página 18 Drain water from air tank by opening drain valve (counter-clockwise) on bottom of tank. NOTE: Tilt tank to drain tank completely. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
  • Página 19 Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all times.
  • Página 20: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure.
  • Página 21 STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. Set the On/Auto/Off lever to "OFF". Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. Remove the air tool or accessory.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources, moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure. CORRECTION CAUSE PROBLEM...
  • Página 23 CORRECTION CAUSE PROBLEM If there is an excessive amount It is normal for "some" Pressure reading of pressure drop when the pressure drop to occur. on the regulated accessory is used, adjust the pressure gauge regulator as instructed in the (if equipped) Operation section.
  • Página 24 CORRECTION CAUSE PROBLEM Let motor cool off and Motor will not Motor overload protection run. overload switch will switch has tripped automatically reset. Motor will start automatically Tank pressure exceeds when tank pressure drops pressure switch "cut-in" below "cut-in" pressure of pressure.
  • Página 25 CORRECTION CAUSE PROBLEM Knocking Noise. Possible defect in safety Operate safety valve manually valve. by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Compressor mounting Tighten mounting screws,see screws loose Parts manual for torque specifications.
  • Página 26 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
  • Página 27: Compresor De Aire Transmisión Directa Con Aceite Portátil

    Manual de ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS: PAGE 53 Instrucciones MODELO C3551 Compresor de aire Transmisión directa Con aceite Portátil IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta Para obtener más información herramienta lea cuidadosamente y comprenda sobre Porter-Cable, estas instrucciones antes de empezar a operarla.
  • Página 28: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio qué...
  • Página 30 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. qué puede occurrir cómo prevenirlo Drene el tanque diariamente o después de Drenaje inadecuado del agua condensada cada uso.
  • Página 31: Conexión A Tierra

    PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire qué puede occurrir cómo prevenirlo El chorro de aire comprimido puede causar Al utilizar el compresor, use siempre anteojos daños sobre los tejidos blandos de la piel de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con expuesta, y puede propulsar suciedad, protección lateral.
  • Página 32 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación qué puede occurrir cómo prevenirlo El aire comprimido proveniente del compresor El aire obtenido directamente del compresor jamás deberá ser utilizado para proveer no es sano para respirar. El chorro de aire aire para consumo humano. Para poder puede contener monóxido de carbono, utilizar el aire producido por este compresor vapores tóxicos o partículas sólidas...
  • Página 33: Conservar Estas Instrucciones

    PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Caída qué puede occurrir cómo prevenirlo Opere siempre el compresor en una Un compresor portátil puede caerse de la posición estable y segura a fin de prevenir mesa, el banco de trabajo o del techo dañando el movimiento accidental de la unidad.
  • Página 34: Ciclo De Servicio

    GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de hacer funcionar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
  • Página 35 ENSAMBLADO Agregado de aceite a la bomba Los compresores se envían sin aceite. Puede llegar a haber una pequeña cantidad de aceite dentro de la bomba al momento de la recepción del compresor de aire. Ello se debe a las verificaciones hechas en planta y no significa que la bomba contenga aceite.
  • Página 36: Cómo Preparar La Unidad

    INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire • Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. • El compresor de aire debe estar separado - por lo menos - a 30 cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir el flujo del aire.
  • Página 37 Cables de extensión eléctrica No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo.
  • Página 38: Operación

    OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 39 Válvula de drenaje (I): La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada.
  • Página 40: Cómo Utilizar Su Unidad Cómo Detenerla

    Cómo utilizar su unidad Cómo detenerla: Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF". Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentamiento Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté...
  • Página 41: Cómo Utilizar La Consola De Control Remoto

    Cómo poner en marcha: Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante.
  • Página 42 Cómo transportar la unidad La unidad tiene un manillar (a) para su acarreo y un manillar (b) para su arrastre. Sujete el manillar de acarreo (a) para la levantar la unidad. Deslice el manillar (b) hasta quedar trabado en posición. Tire de la unidad tal como se indica;...
  • Página 43: Responsabilidades Del Cliente

    MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes Cada Cada Diariamente Cada 8 o luego de cada horas horas horas cada uso ● Verifique la válvula de seguridad ● Drenaje del tanque ● Pérdidas de aceite ● Verifique el aceite ● ● Cambio de aceite ●...
  • Página 44 Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). NOTA: Inclinar el tanque hacia adelante para drenar completamente. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá...
  • Página 45: Filtro De Aire - Inspección Y Reemplazo

    Filtro de Aire - Inspección y reemplazo Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtro. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento.
  • Página 46: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento. Debido a tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento o reparación alguna, desenchufe el compresor y purgue cualquier presión de aire.
  • Página 47 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Coloque la leva On/Auto/Off en la posición "OFF". Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
  • Página 48: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
  • Página 49 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA Si hubiese una caída excesiva Es normal que ocurra algún La lectura de la de presión durante el uso del descenso en la presión. presión sobre un accesorio, ajuste el regulador de manómetro (si acuerdo a las instrucciones de la viene equipado sección Operación.
  • Página 50 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA El motor no Deje enfriar el motor y el El interruptor de protección des funciona. interruptor de sobrecarga se obrecarga del motor se ha reajustará automáticamente. abierto. El motor arrancará automáticamente La presión del tanque excede cuando la presión del tanque caiga la presión de "corte máximo"...
  • Página 51 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Golpeteo. Opere la válvula de seguridad Posible defecto en la válvula manualmente tirando de su anillo. de seguridad. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula Extraiga, limpie o reemplace. de seguridad. Tornillos montantes del Ajustar los tornillos de montaje a, Vea el manual de piezas para...
  • Página 52: Garantía Limitada

    • Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de Porter Cable para la atención de garantías. Para informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable, llame al 1-888-559-8550 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.
  • Página 53 Manuel ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 27 d'instructions Modèle C3551 Compresseur d'air portatif, lubrifié à l'huile, à entraînement direct IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui Pour de plus amples renseignements utilise cet outil lit attentivement et comprend concernant Porter-Cable, consultez ces instructions avant de commencer à...
  • Página 54: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Página 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Conserver ces directives Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Risque...
  • Página 56 DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. Risque Prévention Le défaut de vidanger de façon appropriée Purger le réservoir quotidiennement ou l'eau condensée dans le réservoir risque de après chaque utilisation.
  • Página 57 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets Risque Prévention Porter toujours des lunettes de protection Le jet d'air comprimé peut causer des homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans lésions aux tissus de la peau exposée et latéraux lors de l'utilisation du compresseur. peut projeter de la saleté, des copeaux, des particules libres et de petits objets à...
  • Página 58 DANGER AVERTISSEMENT : Risque par inhalation Risque Prévention L'air obtenu directement du compresseur ne L'air comprimé de votre compresseur d'air devrait jamais être utilisé comme source n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le d'air pour les être humains. Si l'air produit par jet d'air peut contenir du monoxyde de ce compresseur sera utilisé...
  • Página 59 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de chute Risque Prévention Toujours s'assurer de la stabilité du Un compresseur portatif peut tomber d'une compresseur avant de le faire fonctionner table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut afin de prévenir tout mouvement accidentel de causer des dommages au compresseur et l'appareil.
  • Página 60: Cycle De Service

    LEXIQUE Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi /min). SCFM : pieds cubes par minute (pi /min) standard. Une unité de mesure de débit d'air. PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po ).
  • Página 61 ASSEMBLAGE Ajout d'huile à la pompe Les compresseurs d'air sont livrés sans huile. Une petite quantité d'huile pourrait être présente dans la pompe sur réception du compresseur d'air. Cette huile est présente à cause d'essais en usine et ne signifie pas que le compresseur contient de l'huile. Ne tentez pas de mettre en marche ce compresseur d'air sans avoir tout d'abord ajouté...
  • Página 62 INSTALLATION MONTAGE DE L'APPAREIL Emplacement du compresseur d'air • Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien aéré. • Le compresseur d'air devrait être placé à au moins 30 cm (12 po) de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au débit d'air. •...
  • Página 63 Rallonges L'utilisation d'une rallonge électrique est déconseillée. L'utilisation d'une rallonge produira une chute de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en connectant un autre boyau à...
  • Página 64 UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
  • Página 65 Robinet de vidange (I) : Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation. Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde.
  • Página 66: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Arrêt de l'appareil : Réglez le levier marche/automatique/arrêt « On/Auto/Off » à la position d'arrêt « OFF ». Avant le démarrage Procédures de rodage Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.
  • Página 67 Mise en marche : Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « ON/AUTO » et attendez jusqu'à ce que la pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la « pression de rupture ». Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression.
  • Página 68: Transport De L'appareil

    Transport de l'appareil L'appareil est doté d'une poignée de transport (a) et d'une poignée de tirage (b). Saisissez la poignée de transport (a) pour soulever l'appareil. Glissez la poignée (b) vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Tirez l'appareil tel qu'illustré ; ne pas pousser l'appareil. REMARQUE : Lors du transport, ne soulevez pas l'appareil jusqu'au point où...
  • Página 69: Vidange Du Réservoir

    ENTRETIEN Responsabilités du consommateur À chaque À chaque Avant À chaque À chaque jour ou après tranche de tranche de tranche de chaque chaque 100 heures 8 heures 40 heures utilisation utilisation ● Vérification de la soupape de sûreté ● Vidange du réservoir ●...
  • Página 70 Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
  • Página 71 Filtre à air - Inspection et remplacement Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Les têtes du compresseur sont exposées lorsque le filtre du compresseur est retiré. Avant de commencer, laissez refroidir le compresseur. Un filtre à air encrassé ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtre à...
  • Página 72: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il est sous tension. En effectuant l'entretien, vous pourriez être exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux pièces en mouvement et subir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à tout entretien ou réparation, débranchez le compresseur et purgez tout l'air comprimé.
  • Página 73 RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : Revoyez la section intitulée « Entretien » des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. Placez le levier « On/Auto/Off » à la position « OFF ». Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et réglez la pression de sortie à...
  • Página 74: Dépannage

    DÉPANNAGE Le fait d'effectuer des réparations vous expose à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air. CORRECTIF CAUSE PROBLÈME...
  • Página 75 CORRECTIF CAUSE PROBLÈME S'il y a une chute excessive de Il est normal qu'une Le relevé de pression lors de l'utilisation d'un certaine chute de pression pression indiqué accessoire, ajustez le régulateur ait lieu. sur le manomètre en suivant les instructions dans la réglé...
  • Página 76 CAUSE PROBLÈME CORRECTIF Laissez le moteur refroidir et le Le protecteur contre la surcharge Le moteur ne du moteur a été désenclenché. fonctionne pas. protecteur de surcharge se réenclenchera. Le moteur démarrera La pression du réservoir excède la limite établie du pressostat. automatiquement une fois la pression du réservoir tombée sous la limite établie du pressostat.
  • Página 77 CORRECTIF CAUSE PROBLÈME Bruit de cliquetis. Problème possible de la soupape Opérez la soupape de sûreté de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Clapet défectueux. Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le. Vis de montage du compresseur Resserrez les vis de fixation, Voir lâches.
  • Página 78 NOTES 78- FR A16759...
  • Página 79 NOTES 79 - FR A16759...
  • Página 80: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à...

Tabla de contenido