Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-P·VCM-E
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore
d'aria.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu
elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным
руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
For use with the R410A, R407C & R22
Bei Verwendung von R410A, R407C & R22
A utiliser avec le R410A, R407C et le R22
Bij gebruik van R410A, R407C & R22
Para utilizar con el R410A, R407C y el R22
Uso del refrigerante R410A, R407C e R22
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
PARA O INSTALADOR
MONTÖR ‹Ç‹N
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
°È· ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R410A, R407C Î·È R22
Para utilizaçao com o R410A, R407C e o R22
R410A, R407C ve R22 ile beraber kullanmak için
Для использования с моделями R410A, R407С и R22
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
∂ÏÏËÓÈο
Português
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P-VCM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·VCM-E For use with the R410A, R407C & R22 °È· ¯Ú‹ÛË Ì ٷ R410A, R407C Î·È R22 Bei Verwendung von R410A, R407C & R22 Para utilizaçao com o R410A, R407C e o R22 A utiliser avec le R410A, R407C et le R22 R410A, R407C ve R22 ile beraber kullanmak için Bij gebruik van R410A, R407C &...
  • Página 34: Medidas De Seguridad

    • Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. marse medidas para prevenir que la concentración de refrigerante exceda • Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su distri- los límites de seguridad incluso si hubiese fugas.
  • Página 35: Instalación De La Unidad Interior

    2. Instalación de la unidad interior 2.2. Apertura del techo y ubicación de los tornillos de (mm) suspensión (Fig. 2-2) • Mediante la plantilla de instalación (parte superior del paquete) y el calibre (sumi- nistrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en el diagrama (el método de utilización de la plantilla y del calibre está...
  • Página 36: Colocación De Los Tubos De Refrigerante

    2. Instalación de la unidad interior 2.5. Procedimientos de suspensión de la unidad (Fig. 2-5) Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama. 1. Primero coloque las piezas en los tornillos de sujeción en el orden siguiente: arandelas (con aislamiento), arandelas (sin aislamiento) y tuercas (dobles). Min.
  • Página 37 3. Colocación de los tubos de refrigerante B Tamaños de la tubería de refrigerante y par de apriete de la tuerca abocardada R407C o R22 R410A Tuerca de Tubería de líquido Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de gas abocardado O.D.
  • Página 38: Trabajo Eléctrico

    4. Trabajo eléctrico 4.1. Unidad interior (Fig. 4-1) 1.Extraiga 2 tornillos para abrir la tapa de componentes eléctricos. 2.Coloque cada uno de los cables en las tomas de la caja de los componentes eléc- tricos. (Adquiera localmente el cable de alimentación y el de control.) 3.Conecte firmemente el cable de alimentación y el de control a los bloques de terminales.
  • Página 39: Captar La Temperatura De La Sala Con El Sensor Incorporado En El Mando A Distancia

    4. Trabajo eléctrico 4.4. Captar la temperatura de la sala con el sensor in- corporado en el mando a distancia Si desea captar la temperatura de la sala con el sensor incorporado en el mando a distancia, ponga el conmutador SW-1-1 en “ON”. La adecuada configuración de SW1-7 y SW1-8 también permite ajustar el flujo de aire cuando el termómetro de la calefacción esté...
  • Página 40 5. Instalación de la rejilla 5.3. Instalación de la rejilla (mm) • Preste especial atención debido a la restricción existente en la colocación de la posición de la rejilla. 5.3.1. Preparación (Fig. 5-5) • Instale los dos tornillos con arandelas que se adjuntan en la unidad principal (en el área del tubo de refrigerante de uno de los extremos y en el extremo opuesto) tal y como se indica en el diagrama.
  • Página 41: Prueba De Funcionamiento (Fig. 6-1)

    5. Instalación de la rejilla 5.5. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 5-11) • Invierta el procedimiento descrito en el apartado “5.2. Preparación para conectar la rejilla” para instalar la rejilla de admisión y el panel angular. A Tubería de refrigeración de la unidad principal B Tubería de drenaje de la unidad principal C Panel angular * Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.
  • Página 50 ÒÛÙ ӷ ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë ˘¤Ú‚·ÛË ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ë Û˘Ì‡ÎÓˆÛË ÙÔ˘ • °È· ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔÓ Ù· ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓ· ηÏ҉ȷ. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ·fi ÙËÓ Mitsubishi Electric Î·È „˘ÎÙÈÎÔ‡ ·ÎfiÌË Î·È ·Ó ˘¿ÚÍÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙÔ˘. • ∆· ‰È¿ÙÚËÙ· ̤ÚË Ì ÎÔÌ̤ÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ·¢ı˘Óı›ÙÂ...
  • Página 51 2. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 2.2. ∞ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÛÙÔ Ù·‚¿ÓÈ Î·È ı¤ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË (mm) ÙˆÓ ÌÔ˘ÏÔÓÈÒÓ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ (Fig. 2-2) • ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ¯¿ÚÙÈÓÔ ÂÚ›ÁÚ·ÌÌ· (ÛÙËÓ Â¿Óˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜) Î·È ÙÔ fiÚÁ·ÓÔ Ì¤ÙÚËÛ˘ (ÚÔÌËı‡ÂÙ·È ˆ˜ ÂÈϤÔÓ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ì ÙË ÁÚ›ÏÈ·), οÓÙ ¤Ó· ¿ÓÔÈÁÌ·...
  • Página 52 2. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ 2.5. ∆ÚfiÔ˜ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ (Fig. 2-5) ∞Ó·ÚÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ Î‡ÚÈ· ÌÔÓ¿‰· fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·. 1. ∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ̤ÚË ÛÙ· ÌÔ˘ÏfiÓÈ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È: ÚÔ‰¤ÏϘ (Ì ÌfiÓˆÛË), ÚÔ‰¤ÏϘ (¯ˆÚ›˜ ÌfiÓˆÛË), ÌÔ˘ÏfiÓÈ· Min.
  • Página 53 3. ∂ÚÁ·Û›Â˜ ÛÙȘ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ B ªÂÁ¤ıË ÛˆÏ‹ÓˆÓ „˘ÎÙÈÎÔ‡ & ƒÔ‹ Û‡ÛÊÈ͢ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ Âί›ψÛ˘ R407C ‹ R22 R410A ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÂÚÈÎÔ¯Ï›Ô˘ ™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡ ™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘ ™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡ ™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘ Âί›ψÛ˘ ƒÔ‹ ƒÔ‹ ƒÔ‹ ƒÔ‹ ™ˆÏ‹Ó·˜ ™ˆÏ‹Ó·˜ ª¤ÁÂıÔ˜ ۈϋӷ ª¤ÁÂıÔ˜ ۈϋӷ ª¤ÁÂıÔ˜...
  • Página 54 4. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 4.1. ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· (Fig. 4-1) 1.∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ 2 ‚›‰Â˜ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙË̿وÓ. 2.¶ÂÚ¿ÛÙ οı ηÏÒ‰ÈÔ Ì¤Û· ·fi ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ ÛÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Ó‰¤ÛˆÓ. (∂ÊԉȿÛÙ Ì ηÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔÈο.) 3.™˘Ó‰¤ÛÙÂ...
  • Página 55 4. ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ 4.4. ¢ÈÂÚ‡ÓËÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Ì ÙÔ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ‰ÈÂÚ¢ÓËÙÈÎfi Û ÂÏÂÁÎÙ‹ ÂÍ ·ÔÛÙ¿Ûˆ˜ ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‰ÈÂÚ¢ӋÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Ì ÙÔ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ‰ÈÂÚ¢ÓËÙÈÎfi Û ¤Ó·Ó ÂÏÂÁÎÙ‹ ÂÍ ·ÔÛÙ¿Ûˆ˜, ı¤ÛÙ ÙÔ SW1-1 ÙÔ˘ ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË “√¡”. ∆ÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ÙÔ SW1-7 Î·È SW1-8 ÛÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË ı¤ÛË, ÌÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ...
  • Página 56 5. ¶Ò˜ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÁÚ›ÏȘ 5.3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÂÚÛ›‰·˜ (mm) • Œ¯ÂÙ ˘ãfi„ÈÓ fiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Ù˘ ÂÚÛ›‰·˜. 5.3.1. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· (Fig. 5-5) • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ·Ú¯fiÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜ Ì ÚÔ‰¤Ï· ÛÙËÓ Î‡ÚÈ· ÌÔÓ¿‰· (ÛÙË ÁˆÓ›· Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ۈϋӈÛ˘ ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ÛÙËÓ ·¤Ó·ÓÙÈ ÁˆÓ›·), fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ...
  • Página 57 5. ¶Ò˜ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÁÚ›ÏȘ 5.5. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÂÚÛ›‰·˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ (Fig. 5-11) • ∂ÎÙÂϤÛÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· “5.2 ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÂÚÛ›‰·˜” ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ·, ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÚÛ›‰· ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÙÔÓ ›Ó·Î· ÁˆÓ›·˜. A ™ˆÏ‹ÓˆÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ Ù˘ ·ÚÈ·˜ ÌÔÓ¿‰·˜ B ™ˆÏ‹ÓˆÛË...
  • Página 82 !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK UO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK US !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK UO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK UT !"#$! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK UQ ! "cáÖK=SJN KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK UV !"# !"#$%&. !"#$%&'()*+,-./ 0 123456 . !"#$%&'()*+,-.%&/012345$678. !"#$%&'(. !"#$%&'(. !"#$%&'()*+,-./01234567%89. !"#$%&'()*. !"#$%&'()*'. !"#$%&'()*+,-./01. !"#$%&'()"*+,-./0123 4 56789: ;<=>?@A !"#. !"#$#%& '()*+,-$#. !"#$ !%&'()*+ !"#$%&'()*.
  • Página 83 !"# !"#$%&'()*+, -cáÖK=OJO OKOK !"# $%&!'()* +,-. $/01234567819* 3%:;# !"#$%&'()*+,- . !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,+-!./012.34564,789: !"#$%&'()*+,-.#/012. !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0 1234 5678. !". jNM PLU? !"#$%&'. !"#$%&'()*+,-./0)*+,-1234. !" !"#$% !"#$%&'()*TMM !" !" !"!# !" !"#$%&'()%&*(+,-./01NM NR !"#$%&'()*+. cáÖK=OJO ! "#$%&'()(*+, "cáÖK=OJP OKPK !"#$%&'. !"#$%&'()*+,-%./ !"#$01+23. !"#$%&'()*+,-.
  • Página 84 !"# !"#$ cáÖK=OJR OKRK !"#$%&. !"#$ %&'()* +#$ %,&'()* +-. %/0* 1 23 !"#$. !" #$%&'()*. !"#$%&'()*+,-."/#$ 012345 678 09:5 . !"#$%&'()*+,-./0123456,789:;<. !"#$%&'()*+,-./0'1(2345. cáÖK=OJS !"#$%&'()^. !"#$%&'()*+, OTJPO ! "#$%&'( !". !"#$%& '(& !"#$%& !"#$% !"#$% &'% !"#$%&'()*+ cáÖK=OJT OKSK cáÖK=OJR !"#$%&'()*+,-./!01#23.
  • Página 85 !"#$! !"#$%&'()*+, oQMT` oOO oQNM^ !"# !" !" !" !" mOMLORLPOLQM øSKPR NQ=J=NU øNOKT QV=J=SN øSKPR NQ=J=NU øNOKT QV=J=SN øVKRO PQ=J=QO* øNRKUU SU=J=UO* øSKPR PQ=J=QO øNOKT SU=J=UO mSPLUM øVKRO PQ=J=QO øNRKUU SU=J=UO øVKRO PQ=J=QO øNRKUU SU=J=UO mNMMLNOR øVKRO PQ=J=QO øNVKMR NMM=J=NOM* øVKRO PQ=J=QO...
  • Página 86 ! cáÖK=QJN QKNK !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+'!,-./. !"#$%$&'()$ !"#$ !%&'()*+,. !" #$% &'()*+. !"#$%&'. !"#$%. !"#$%. !"#$%&NKS !" !"#$%&'(')*+,')-./'01234. md !" !"#$%&' (kc !"#$%& 'ks . !"#$%&'()*+,- ./)01,2345678)9:;<= !"#. cáÖK=QJN !"#$%&'$(OQR=fb`=RP OOT=fb`=RP !"#$%&'()*+,-./P !". !"NKR !"#. !"# !" !" !" H j^ !"# !"...
  • Página 87 !"#$#%&'"()*#+, QKQK !"#$%&'()(*+,'-./(01234&56)ptNJN lk . !"#$ptNJT ptNJU !"#$%&'() *lcc !" !"#. !"#$ QKRK !" !"#W= !`ssp `mbsp PK j^ !"NKOR !"# !"#$ ! "#$%& !" OK jJkbq MKP NKOR !"#$ !jssp !"# MKR NKOR !"#$%&'()*+,&'. !"# $cáÖK=RJN RKNK !"#$%&. SRM=×=SRM !"# jR=×=MKU=×=OR cáÖK=RJN...
  • Página 88 RKPK !"#$%&'(!")*+,. RKPKNK cáÖK=RJR !"#$%& '#()*+,-./0123/45 6789-:;<=>- !"#!$%&'( )*+, . cáÖK=RJR !"#$ %cáÖK=RJS RKPKOK !"#$%&'()*+,-./01234 ()5678. !"#$%&' !()*+,. !" !"# $%&'() !"# $%&' ! "cáÖK=RJT RKPKPK !"#$%&'( )*+,-./ 012%&'( )*+,-./ 3456+, !"#$%#$"&'()*+,-.. !"#. cáÖK=RJS cáÖK=RJT ! "cáÖK=RJU RKPKQK !"#$ !% &'()NM L !"#$%&'()*+ !"...
  • Página 89 !"# $cáÖK=RJNN RKRK !"#$ %&'()*+,-./0 !12"#34567. RKO= !"#$% !"# !"#$%&. !"#$%&'(). !"#$%&'()*+,-&'(. RKSK !"#$%#$"&'()*+,-./0. !"#$"#!%&' !"#$%&'()*+,. !"#$%&. cáÖK=RJNN ! "cáÖK=SJN .→ !"#xqbpq=orkz xqbpq=orkz xpÉäÉÅíáåÖ=çéÉê~íáçåz .→ !"#$%. xc~å=ëéÉÉÇ=~ÇàìëíãÉåíz .→ !"#$%. !"#. xréLÇçïå=~áêÑäçï=ëÉäÉÅíáçåz !"#$%.→ !"#. xlkLlccz !"#$ CENTRALLY CONTROLLED 1Hr. ON OFF ˚C !"# CLOCK...

Tabla de contenido