Novellini Ship 150 Manual De Instalación página 15

• Desembale e inspecione a banheira para verificar eventuais danos.
Recoloque a banheira sobre a palete e coberta pelo cartão até ao
momento da instalação.
• Antes da instalação, verifique a acessibilidade às ligações hidráulicas
finais.
• a movimentação da banheira deve ser feita por pelo menos 4 pessoas.
• Não instale a torneira em correspondência com o sistema contra o
transbordamento.
• Quaisquer torneiras instaladas na borda da banheira não podem
ser utilizadas como meios de suporte ou sustentação: não foram
projetadas para esta operação.
• A banheira não pode ser modificada ou desmontada ainda que
parcialmente. Perfurações ou processamentos diversos não são
admitidos.
AVISOS
• O aparelho não se destina a ser usado por pessoas (crianças
incluídas com idade inferior a 8 anos), cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais estejam reduzidas, ou com falta de experiência
ou de conhecimento, a menos que elas tenham podido se beneficiar,
através da intermediação de uma pessoa responsável pela sua
segurança, de uma supervisão ou de instruções referentes ao uso
do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-
se que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção a
ser realizada pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem
supervisão.
• As banheiras NOVELLINI SPA foram concebidas para utilização
doméstica ou similar e devem ser instaladas e empregues somente em
interiores à temperatura ambiente.
• É perigoso utilizar ou aproximar aparelhos elétricos (rádios, secadores
de cabelo...) quando se utiliza a banheira.
• Preste especial atenção quando utilizar a banheira sozinho: ficar imerso
em água quente por muito tempo pode causar náuseas, tonturas ou
desmaios.
• É desaconselhável utilizar a banheira depois de tomar medicamentos
ou, em qualquer caso, substâncias que possam induzir a sonolência ou
alterar a pressão sanguínea.
• Deve-se ter em mente que, por efeito da vasodilatação devido à
temperatura da água, normalmente ocorre uma leve queda na pressão
sanguínea.
• A temperatura da água nunca deve exceder os 45 °C. É melhor colocar
sempre água já misturada na banheira, evitando de deitar primeiro
água a ferver e depois água fria; lembre-se de que o relaxamento
máximo é obtido com uma temperatura constantemente mantida
All manuals and user guides at all-guides.com
• Rozpakować i sprawdzić wannę pod kątem uszkodzeń. Ustawić wannę
• Przed rozpoczęciem instalacji, sprawdzić dostępność do końcowych
• wanna musi być przenoszona przez co najmniej 4 osoby.
• Nie instalować kranu przy przelewie.
• Krany zainstalowane na krawędzi wanny nie mogą być używane jako
• Wanna nie może być modyfikowana ani demontowana, nawet
• Wanny firmy NOVELLINI SPA są przeznaczone do użytku domowego
• Używanie lub bliskość urządzeń elektrycznych (radio, suszarka do
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z wanny:
• Nie zaleca się używania wanny po zażyciu leków lub innych substancji,
• Należy pamiętać, że w wyniku rozszerzania się naczyń krwionośnych
• Temperatura wody nie może nigdy przekroczyć 45°C. Powinno się zawsze
• Czas trwania kąpieli nigdy nie powinien przekraczać 20/30min i należy
-15-
na palecie i przykryć ją kartonem do momentu instalacji.
przyłączy hydraulicznych.
podpory lub elementy podtrzymujące: nie zostały zaprojektowane do
takiego celu.
częściowo. Dziurawienie i różnego rodzaju przeróbki nie są dozwolone.
OSTRZEŻENIA
• Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (dotyczy
to również dzieci w wieku poniżej 8 lat) o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych, umysłowych, lub niemające odpowiedniej
wiedzy albo doświadczenia chyba, że czynność będzie wykonywana
pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub pod
kierunkiem wytycznych dotyczących obsługi urządzenia. Należy zwrócić
uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Zabiegi czyszczenia i
konserwacji należące do użytkownika nie powinny być wykonywane
przez dzieci pozbawione nadzoru.
lub podobnego i mogą być instalowane i użytkowane wyłącznie w
pomieszczeniach zamkniętych w temperaturze pokojowej.
włosów itp.) podczas korzystania z wanny jest niebezpieczne.
długotrwałe zanurzenie w gorącej wodzie może powodować mdłości,
zawroty głowy lub omdlenia.
które mogą powodować senność lub zmianę ciśnienia krwi.
pod wpływem temperatury wody następuje zwykle niewielki spadek
ciśnienia krwi.
wlewać do wanny wodę już zmieszaną, unikając najpierw wlewania
wrzącej wody, a następnie zimnej; należy pamiętać, że maksymalny
relaks uzyskuje się przy stałej temperaturze utrzymywanej na poziomie
36-37°C.
pamiętać, że przy wyższych temperaturach wody powinno się skrócić
czasy kąpieli (idealny czas kąpieli przy temperaturze 36/37°C wynosi
około 15-20min).
PORTUGUÊS/POLSKI
loading

Este manual también es adecuado para:

Ship 160Infinitive