Página 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO...
IT - INDICE NL - INHOUD Contenuto del kit di montaggio ........................3 Inhoud van de montagekit ..........................3 Utensili e materiali necessari per l’installazione (non forniti) ............3 Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie (niet meegeleverd) ....3 Caratteristiche tecniche ..........................4 Technische kenmerken ..........................4 Smontaggio del pannello ..........................7 Verwijderen van de panelen ........................7 Livellamento della vasca ..........................8...
Contenuto del kit di montaggio Contenu du kit de montage Contents of the installation kit Inhalt des Montage-Sets Inhoud van de montagekit Contenido del kit de montaje Conteúdo do kit de montagem Utensili e materiali necessari per l’installazione (non forniti) Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni) Tools and materials required for installation (not supplied) Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel (nicht mitgeliefert)
Smontaggio del pannello Démontage du panneau Removing the panel Ausbau der Schürze Verwijderen van de panelen Extracción del panel Desmontagem do painel...
1,5x3 cm Livellamento della vasca Mise à niveau de la baignoire Levelling the bath Ausnivellieren der Wanne Stellen bad Nivelación de la bañera Nivelação da banheira...
Allacciamento idraulico Raccordement hydraulique Water connection Wasseranschluss Hydraulische aansluiting Conexión hidráulica Ligação hidráulica non fornito non fourni masonry bit (not supplied) nicht im Lieferumfang ⁄ niet bijgeleverd no incluida não incluída...
Página 11
HYDRO Optional G3/8” - G1/2” <6mm. 30 mm. 30 mm. Service:...
Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água...
Montaggio del pannello Montage du panneau Fitting the panel Einbau der Schürze Montage panelen Colocación del panel Montagem do painel ø2,75 3,5x25 2° 3° OPEN 1° 1°...
Página 48
3) Se recomienda consultar al médico antes de utilizar el hi- pared y el borde de la bañera sea funcional y estéticamente en el apartado “Asistencia”), o bien en los comercios de los...
Atención: el uso de detergentes diferentes a los recomen- dados puede dañar la bañera y/o el equipo de hidromasaje. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE: El fabricante Novellini S.p.a. Via della Stazione, 2 46030 Roma- RAYADURAS SUPERFICIALES ACCIDENTALES: nore di Borgoforte, Mantova - Italia declara bajo su responsa- Pequeños arañazos en la superficie pueden ser eliminados...
ESPAÑOL Descripción del telecomando /30: Montaje/sustitución de las baterías: Antes de insertar la baterías asegurarse que la unidad de po- tencia esté alimentada. Las baterías (provistas) son del tipo ALCALINA AAA LR03 1,5 v Una vez descargadas, deben ser reemplazadas con dos ba- terías nuevas del mismo modelo.
Página 51
ESPAÑOL menú hidromasaje. Menú Regulación de la Hora: Llenar el depósito del desinfectante sólo si se trata del primer uso o también en requerimientos sucesivos y pulsar la tecla En el menú principal mantener pulsada la hora sobre el di- Seleccionar el hidromasaje deseado pulsando varias veces las 12 para desbloquear el sistema.
ESPAÑOL configurada a 0 se tendrá un funcionamiento de alrededor de para la desinfección. 1 hora a partir del último comando dado. Si por cualquier motivo la desinfección se interrumpe, el símbolo de la desinfección en el menú principal se evidencia Si el agua de la bañera es insuficiente aparecerá...