Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2
11.01.2007
16:14 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Mode dʼemploi
Scie passe-partout, tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Afkort-, balanceer- en verstekzaag
Istruzioni per l'uso della
Sega a traino per troncature e tagli obliqui
Manual de instrucciones
Sierra oscilante y para cortar ingletes
Manual de instruções
Serra de traçar, corte transversal e meia-
esquadria
4300
KGSZ
Art.-Nr.: 43.006.70
I.-Nr.: 01026
loading

Resumen de contenidos para EINHELL New Generation KGSZ 4300

  • Página 1 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Mode dʼemploi Scie passe-partout, tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Afkort-, balanceer- en verstekzaag Istruzioni per l’uso della Sega a traino per troncature e tagli obliqui Manual de instrucciones Sierra oscilante y para cortar ingletes Manual de instruções...
  • Página 2 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 3 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Entriegelungshebel Veränderungen an der Maschine schließen eine Handgriff Haftung des Herstellers und daraus entstehende Ein,- Ausschalter Schäden gänzlich aus.
  • Página 7 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 7 Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit Die bewegliche Schutzhabe darf in geöffnetem der Netzspannung übereinstimmt. Zustand nicht festgeklemmt werden. Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen vergewissern Sie sich, daß...
  • Página 8 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 8 Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften Augenschutz tragen und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden. Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7j). Gehörschutz tragen Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubabsaug-Einrichtung an.
  • Página 9 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 9 Leerlauf montiert sein. Schalldruckpegel L 91,4 dB(A) Das Sägeblatt muß frei laufen können. Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper Schalleistungspegel L 104,4 dB(A) wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, ”Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig...
  • Página 10 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 10 Entriegelungshebel (1) drücken um den Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. Maschinenkopf (4) freizugeben. Den Drehtisch (8) auf 0° Stellung fixieren. Ein-, Ausschalter (3) drücken um den Motor Die Feststellbügel (13) lösen und mit dem einzuschalten.
  • Página 11 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:14 Uhr Seite 11 7.9 Austausch des Sägeblatts (Abb. 10/11/12) 8. Wartung Netzstecker ziehen! Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine Den Maschinenkopf (4) nach oben schwenken stets frei und sauber. Hebel drücken und Sägeblattschutz so weit nach Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig oben klappen, bis die Aussparung im Sägeblatt- von der Maschine zu entfernen.
  • Página 12 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 12 1. Description de la machine (fig. 1/2) accidents en vigueur doivent être strictement respectés. Dʼautre part, il faut suivre les autres règles générales à lʼégard de la médecine du travail 1.
  • Página 13 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 13 coïncide avec la tension du réseau sur place. sécurité défectueux ou endommagés. Au cas où un câble de rallonge est nécessaire, Ne sciez pas de pièces à travailler qui sont trop assurez-vous que sa section transversale soit petites pour être tenues à...
  • Página 14 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 14 Respectez les fiches techniques publiées par la caisse de prévoyance contre les accidents (VBG 7). Pour tout travail, raccordez le dispositif Porter un protège-oreilles dʼaspiration de poussière. Le fonctionnement de la machine dans des locaux fermés nʼest autorisé...
  • Página 15 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 15 à vide 6. Avant la mise en service Niveau de pression acoustique L 91,4 dB (A) La machine doit être placée de façon à être bien Niveau de puissanceacoustique L 104,4 dB (A) stable, autrement dit vissée à...
  • Página 16 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 16 (7) et sur le plateau rotatif (8). 7.5 Coupe dʼonglet de 0° - 45° et table tournante Fixez le matériel à lʼaide du dispositif tendeur de 0° (fig. 4/7) (19) sur la plaque de base (9) afin dʼéviter quʼil Avec la KGSZ 4300 vous pouvez réaliser des ne se déplace pendant la coupe.
  • Página 17 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 17 7.9 Changement de la lame de scie (fig. 11) 8. Entretien Débranchez la machine. Pivotez la tête de machine (4) vers le haut. Maintenez les fentes dʼaération de la machine Appuyer sur le levier et relever le capot de toujours en bon état de propreté.
  • Página 18 4. Belangrijke aanwijzingen 3. Doelmatig gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de De Einhell trek-, afkort- en verstekzaag dient om aanwijzingen ervan op. Maakt U zich aan de hand hout en kunststof af te korten overeenkomstig de van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het grootte van de machine.
  • Página 19 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 19 gebruiken. Vermijd onhandig handposities waarbij een of Draag de zaag niet aan de netkabel. beide handen het zaagblad kunnen raken door Stel de zaag niet bloot aan de regen en gebruik plots weg te glijden.
  • Página 20 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 20 Het bedrijf in gesloten vertrekken is alleen toegelaten met een gepaste afzuiginstallatie. De kapzaag dient te worden aangesloten Stofmasker dragen op een 230 V veiligheidswandcontactdoos die beveiligd is door minstens 10 A zekering. Gebruik geen machine met een onvoldoend vermogen voor zwaar werk.
  • Página 21 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 21 ”De waarden vermeld in de tabel zijn emissie- Voordat U de in-/uitschakelaar indrukt dient U waarden en moeten daarmee niet meteen veilige zich ervan te vergewissen dat het zaagblad bedieningsplaatswaarden voorstellen.
  • Página 22 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 22 Na het zagen de kop van de machine terug in 7.6 Justage van de aanslag voor versteksnede zijn bovenste ruststand brengen en Aan / Uit- 45° (fig. 4/8) schakelaar (3) loslaten.
  • Página 23 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 23 Draai dan met wat meer kracht de flensschroef 9. Bestellen van wisselstukken met de wijzers van de klok mee los. Draai de flensschroef helemaal eruit. Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Neem het zaagblad (5) van de binnenflens af en gegevens te vermelden: trek het naar beneden eruit.
  • Página 24 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 24 1. Descrizione dellʼapparecchio norme sulla prevenzione degli infortuni. Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli (illustr. 1/2) ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo tecnico. 1. Leva di sbloccaggio I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il 2.
  • Página 25 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 25 tensione di rete corrisponda alla tensione indicata bloccare dopo averlo aperto. sulla targhetta del modello. I dispositivi di sicurezza dellʼattrezzo non li si Se fosse necessario un cavo di prolunga, allora deve né...
  • Página 26 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 26 sulla sicurezza, sullʼuso e sulla manutenzione, nonché le dimensioni specificate nei „Dati Portare il dispositivo proteggiocchi tecnici“. Si devono osservare le pertinenti norme sulla prevenzione degli infortuni, nonché le ulteriori regole sulla sicurezza in campo tecnico Portare il dispositivo proteggiudito generalmente riconosciute.
  • Página 27 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 27 Senza carico 6. Prima della messa in funzione Livello pressione acustica L 91,4 dB (A) La macchina deve venire installata in posizione Livello potenza acustica L 104,4 dB (A) stabile, cioè...
  • Página 28 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 28 testa della macchina (4) ed eventualmente 7.5 Augnatura a 0°-45° e banco girevole a 0° fissarla in questa posizione. (a seconda della (illustr. 4/7) larghezza di taglio) Con la KGSZ 4300 potete effettuare augnature a Appoggiare il pezzo di legno da tagliare alla sinistra e a destra di 0°-45°...
  • Página 29 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 29 7.8 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 1) Il laser (35) emette un raggio sul pezzo da La sega è sempre dotata di un sacco di raccolta (24) lavorare. per i trucioli.
  • Página 30 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 30 1. Descripción del aparato (Ilus. 1/2) Además se tendrán en cuenta la instrucciones de prevención de accidentes laborales vigentes. 1. Palanca de desbloqueo Adicionalmente se observarán las reglas generales 2.
  • Página 31 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 31 Si desea usar un cable de prolongación, Dispositivos de protección defectuosos o compruebe que la sección de cable sea dañados deberán ser sustituidos de inmediato. suficiente para el consumo de la sierra. Sección No corte piezas que, por su tamaño demasiado mínima: 1,5 mm pequeño, no puedan ser sostenidas con la mano...
  • Página 32 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 32 Tenga en cuenta los cuadernos de seguridad de Póngase una mascarilla cuando realice trabajos la mutua de prevención de accidentes. en los que se produzca gran cantidad de polvo Conecte el equipo de aspiración de polvo antes Compruebe que el cable de la herramienta o la de empezar el trabajo.
  • Página 33 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 33 Nivel de emisión de ruidos 6. Antes de la puesta en marcha El nivel sónico de esta sierra ha sido medido Proporciónele a la máquina una posición según las normas DIN EN ISO 3744; 11/95, E estable, es decir, fíjela con tornillos a un banco DIN EN 31201;...
  • Página 34 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 34 empuñadura (2) hacia atrás y fíjela, en caso la placa base fija (9). necesario, en esta posición. (dependiendo de la Vuelva a apretar la empuñadura de sujeción (10) para fijar la mesa giratoria (8).
  • Página 35 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 35 para fijar la mesa giratoria. 7.11 Función del láser (Fig. 12) Suelte la tuerca de sujeción (13) e incline el El interruptor (a) permite conectar o cabezal de la máquina (4) hacia la izquierda con desconectar el láser.
  • Página 36 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 36 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2) O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrárias efectuadas na máquina, nem pelos danos daí resultantes. 1. Alavanca de desbloqueio Mesmo que a máquina seja utilizada da forma 2.
  • Página 37 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 37 Não transporte o aparelho segurando pelo cabo serra, em resultado do deslizamento repentino de rede. de uma ou de ambas as mãos. Não exponha a serra à chuva nem a utilize em No caso das peças mais longas é...
  • Página 38 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 38 A serra de corte transversal tem que ser ligada a uma tomada de 230 V com protecção à massa e que possua uma protecção por fusível mínima Usar protecção contra o de 10 A.
  • Página 39 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 39 “Os valores referidos correspondem à emissão e não estranhos, como p. ex. pregos, parafusos, etc. são obrigatoriamente os reais do local de trabalho. Antes de carregar no botão ligar/desligar certifique-se de que o disco de serra está...
  • Página 40 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 40 Após concluir o processo de corte, desloque Aperte novamente o parafuso tensor (13) e corte novamente a cabeça da máquina para a posição tal como descrito no ponto 7.2. de descanso superior e solte o interruptor para 7.6 Ajuste preciso do encosto para o corte em ligar/desligar (3).
  • Página 41 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 41 (17) e rode lentamente o parafuso de fixação no 9. Encomenda de peças sentido dos ponteiros do relógio. O bloqueio da sobressalentes árvore da serra engata no máximo após uma volta completa.
  • Página 42 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 42 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article...
  • Página 43 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 44 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 44 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Página 45 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 45 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
  • Página 46 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 47 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 47 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 48 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 48...
  • Página 49 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 49...
  • Página 50 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 51 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 51 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 52 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 53 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 54 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 55 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 56 Anleitung KGSZ 4300 SPK2:Anleitung KGSZ 4300 SPK2 11.01.2007 16:15 Uhr Seite 56 EH 01/2007...

Este manual también es adecuado para:

43.006.70