Rowenta X-PLORER 50 Serie Guia Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para X-PLORER 50 Serie:
3.
The robot must be emptied and cleaned after each use. Push the button on the backside of the robot and pull out
EN
the dust container. To empty it, flip off the cover.
Le robot doit être vidé et nettoyé après chaque utilisation. Appuyez sur le bouton à l'arrière du robot et sortez le
FR
bac à poussière. Pour le vider, retirez le couvercle.
El robot se debe vaciar y limpiar después de cada uso. Pulse el botón del reverso del robot y extraiga el depósito
ES
de suciedad. Para vaciarlo, abra la tapa deslizándola hacia arriba sin apretar el botón.
Il robot deve essere svuotato e pulito dopo ogni utilizzo. Premere il pulsante situato sulla parte posteriore del
IT
robot e rimuovere il contenitore della polvere. Per svuotarlo, aprire il coperchio.
Der Roboter muss nach jedem Gebrauch entleert und gereinigt werden. Drücken Sie die Pfeiltaste an der
DE
Rückseite des Roboters, um den Staubbehälter zu entnehmen. Fassen Sie an den Knopf und heben Sie den
Deckel an, um den Behälter zu entleeren.
De robot moet na elk gebruik worden geleegd en schoongemaakt. Druk op de knop aan de achterkant van de
NL
robot en trek het stofreservoir eruit. Om hem te legen, klapt u het deksel open.
O robô deve ser esvaziado e limpo após cada utilização. Prima o botão na parte traseira do robot e retire o
PT
depósito do pó. Para o esvaziar, retire a tampa.
Robotul trebuie golit și curățat după fiecare utilizare. Apăsați butonul de pe spatele robotului și scoateți colectorul
RO
pentru praf. Pentru a-l goli, ridicați capacul.
Роботът трябва да се изпразва и почиства след всяка употреба. Натиснете копчето в задната част на робота
BG
и издърпайте контейнера за прах. За да го изпразните, отворете капака.
Po každém použití musí být robot vyprázdněn a vyčištěn. Stiskněte tlačítko na zadní straně robota a vytáhněte
CS
nádobu na prach. Pro vyprázdnění odklopte kryt.
Po každom použití je potrebné robot vyprázdniť a vyčistiť. Stlačte tlačidlo na zadnej strane robota a vytiahnite
SK
nádobu na prach. Ak ju chcete vyprázdniť, odklopte kryt.
Після кожного використання необхідно спорожняти й очищувати робота. Натисніть кнопку на зворотному
UK
боці робота і витягніть пилозбірник. Відкиньте кришку, щоб спорожнити пилозбірник.
Πρέπει να αδειάζετε και να καθαρίζετε το ρομπότ μετά από κάθε χρήση. Πιέστε το κουμπί στην πίσω πλευρά του
EL
ρομπότ και αφαιρέστε το κουτί σκόνης. Για να το αδειάσετε, ανοίξτε το καπάκι.
Roba se nakon svake uporabe mora isprazniti i očistiti. Pritisnite tipku na stražnjoj strani robota i izvucite spremnik
HR
za prašinu. Da biste ga ispraznili, skinite poklopac.
A robotot minden használat után ki kell üríteni és meg kell tisztítani. Nyomja meg a robot hátulján található
HU
gombot, és húzza ki a portartályt. Az ürítéshez nyissa ki a fedelet.
Robota morate po vsaki uporabi izprazniti in očistiti. Pritisnite gumb na zadnji strani robota in izvlecite posodo za
SL
prah. Za praznjenje odstranite pokrov.
month
24
3.
Clean the filter cover and the filter by tapping the back, holding it above a waste bin.
EN
Wash the foam filter, the filter cover and the dust catcher in clean water. Do not wet
the fine dust filter (white filter). The filters must be cleaned at least once a week.
Nettoyez la grille du filtre et le filtre en tapotant à l'arrière au-dessus d'une poubelle.
FR
Lavez le filtre en mousse, la grille du filtre et le bac à poussière à l'eau claire. Ne
mouillez pas le filtre à poussière fin (filtre blanc). Les filtres doivent être nettoyés au
moins une fois par semaine.
Limpie la rejilla del filtro y el filtro dándoles unos pequeños golpes en la parte trasera
ES
mientras los sostiene sobre un cubo de basura.
Lave el filtro de espuma, la rejilla del filtro y el depósito de polvo con agua limpia. No
moje el filtro de polvo fino (filtro blanco). Los filtros deben limpiarse al menos una vez
a la semana.
Pulire la griglia del filtro e il filtro dando dei colpetti sopra un cestino.
IT
Lavare il filtro in spugna, la griglia del filtro e il contenitore della polvere con acqua
pulita. Non bagnare il filtro anti-polveri sottili (filtro bianco). I filtri devono essere puliti
almeno una volta alla settimana.
Reinigen Sie das Filtergitter und den Filter, indem Sie den Filter über einen Mülleimer
DE
halten und auf Filterrückseite klopfen.
Reinigen Sie den Schaumfilter, das Gitter des Filters und den Staubbehälter mit
klarem Wasser. Feuchten Sie nicht den Feinstaubfilter (weißer Filter) an. Die Filter
müssen mindestens einmal pro Woche gereinigt werden.
Reinig het filterrooster en de filter door zachtjes tegen de achterkant te kloppen als u
NL
ze boven een vuilnisbak houdt.
Was de schuimstof filter, het filterrooster en de stofcontainer met schoon water. Maak
de fijnstoffilter (witte filter) niet nat. De filters moeten minstens één keer per week
worden schoongemaakt.
month
25
loading