Dräger Flame 1750 H2 Instrucciones De Uso página 37

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
2.6
Explication des marques d'identification et
des symboles
Le détecteur de flamme est muni d'une étiquette qui indique la certification et
les conditions dans lesquelles il peut fonctionner.
L'étiquette suivante ne constitue qu'un exemple.
FLAME 1750
TYPE:
SERIAL No:
3260
EN54-10
YEAR:
ENTRY:
2809-CPR-EXXXX
Dräger Safety AG & Co. KGaA
M25
½"NPT
Single
Angle of reception 90º
Revalstraße 1
23560 Lübeck, Germany
Class 3 High & Standard Sensitivity
M20
¾"NPT
Dual
WARNING: DO NOT OPEN WHEN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE PRESENT
3
Montage
3.1
Conditions préalables à l'installation
Lorsque vous sélectionnez un emplacement de fixation pour le détecteur de
flamme, respectez les consignes suivantes :
Assurez-vous que le détecteur de flamme a une vue dégagée sur les zones
à protéger.
Assurez-vous que la surface sur laquelle est monté l'appareil est exempte
de vibrations et qu'elle ne bouge pas.
Assurez-vous que la surface sur laquelle est monté l'appareil peut supporter
le détecteur de flamme et permet un ajustement horizontal.
Assurez-vous que le détecteur de flamme est orienté au moins entre 10° et
20° vers le bas. Cela réduira l'accumulation de substances toxiques sur la
lentille.
Assurez-vous que le détecteur de flamme est protégé contre les chocs et
que rien ne peut venir le désaligner.
Installez le détecteur de flamme aussi loin que possible des sources
possibles d'interférence électrique, comme les rayons X, les interférences
par fréquence radio ou les décharges électrostatiques.
Assurez-vous que la zone surveillée est suffisamment couverte pour
détecter tous les dangers possibles (il se peut que plusieurs détecteurs
soient nécessaires) en prenant en compte les obstacles et zones
encombrées.
Notice d'utilisation
|
0158
II 2 G Ex db IIC T4 Gb
TYPE 6P, IP67
Class I DIV 1 GROUPS B,C,D T4
Class I Zone 1 AEx db IIC T4 Gb
AMBIENT: -60ºC to +85ºC
Ambient: -50ºC to +85ºC
FM21ATEXXXXXX
IECEx FMG 21.XXXXX
Maximum Voltage: 32VDC
Do not repair flame paths contact manufacturer
Maximum Current: 700mA
Seal conduit within 18" of enclosure entrance
WARNING: REFER TO FLAME 1750 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE INSTALLING OR MAINTAINING THIS UNIT
Réduisez l'exposition de la fenêtre de la plaque frontale du boîtier à des
substances toxique tels que l'huile, l'eau (système déluge, pluie et
embruns), la neige et la glace. Si le détecteur de flamme doit être monté à
faible hauteur, évitez la contamination due aux équipements situés au-
dessus de l'emplacement de fixation.
S'il est probable que de la fumée dense s'accumule au début de l'incendie,
le détecteur de flamme doit être monté à 1 - 2 m en dessous du niveau du
plafond quand cela est possible.
Assurez-vous que le détecteur est accessible pour la maintenance (c.-à-d.
accès direct, à l'aide d'une échelle ou d'un échafaudage).
Assurez-vous que les fixations du support sont compatibles avec les
supports de montage du détecteur de flamme.
Assurez-vous que le détecteur de flamme n'a pas une vue directe ou
réfléchie sur des sources de flamme utilisées en situation normale, comme
des tours de torche.
Assurez-vous que le détecteur de flamme est positionné de manière à ne
pas être directement face à des surfaces chaudes.
Tous ces points sont essentiels à une bonne installation. Ils doivent être pris en
compte lors des phases de conception détaillée, de construction et de mise en
service de l'installation d'un système de détection d'incendie.
3.2
Couverture du détecteur
Il peut s'avérer nécessaire de réaliser une analyse logicielle du champ de vision
réel du détecteur pour garantir une couverture adéquate des dangers. Cette
analyse peut également être utilisée pour optimiser le nombre de détecteurs et
la configuration en boucle.
|
fr
Montage
37
loading