4.5
SOSTITUZIONE MOTORE VENTOLA
ASPIRAZIONE
Si ricorda che sia il montaggio che lo smontaggio
del motore deve essere eseguito da personale
addestrato,che devono sempre essere usati ri
cambi originali e che qualsiasi manomissione o
modifica alla struttura originale è ASSOLUTA
MENTE VIETATA.Staccare sempre i poli della
batteria prima di intervenire sulla macchina.
Per sostituire il motore ventola aspirazione procedere come segue.
1- Svitare i 4 pomelli di fissaggio cofano superiore ( nei modelli
ECOL 65 e ECOL 65T togliere anche la manopola di regolazione
spazzola centrale).
2- Togliere il cofano superiore
3- Staccare i poli di alimentazione dalla batteria.
4- Scollegare il motore dal rispettivo interruttore sfilando i faston
di collegamento.
5- Svitare le 2 viti di fissaggio supporto interruttori dal supporto
motore ventola.
6- Svitare le viti di fissaggio motore al supporto.
7- Svitare il grano di fissaggio ventola.
8- Sfilare la ventola dall'albero motore.Prima di togliere il
motore ricordarsi ti tagliare le fasciette che raggruppano i cavi
di collegamento e di sostituirle dopo aver montato il nuovo
motore.Per il rimontaggio del motore eseguire le operazioni
descritte in senso contrario.
NOTA: RISPETTARE LA POLARITA' NEL COLLEGA-
RE IL MOTORE
4.5 AUSTAUSCH DES FLÜGELRADMOTORS
Der Einund Ausbau des Motors darf
ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt
werden; verwenden Sie nur Original-Ersatzteile;
es ist STRENGSTENS
BOTEN, die Originalgestalt der Maschine zu
verfälschen oder auf irgendeine Art zu
verändern.Die Batteriepole müssen
stets
abgetrennt werden, bevor Arbeiten an der Maschine
durchgeführt werden.
Für den Wechsel des Flügelradmotors wie folgt vorgehen:
1 - Die 4 Befestigungsknäufe der oberen Haube lösen (bei
den Modellen ECOL 65 und 65T auch den
der Mittelbürste abnehmen).
2 - Die obere Haube abnehmen.
3 - Die Speisungskabel von der Batterie lösen.
4 - Den Motor von dem entsprechenden Schalter trennen,
indem die Verbindungs-Fastons
5 -Die 2 Befestigungsschrauben der Schalterhalterung vom
Träger des Flügelradmotors losschrauben.
6 - Die Schrauben lösen, mit denen der Motor am Träger befest-
igt ist.
7 - Den Befestigungszapfen des Flügelrads lösen.
8 - Das Flügelrad von der Antriebswelle abnehmen.
Bevor der Motor herausgenommen wird, müssen die Bänder, die
die Verbindungskabel zusammenhalten, durchgeschnitten und
nach Einbau des neuen Motors durch neue ersetzt werden.
Für die Montage des neuen Getriebemotors in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
HINWEIS: BEIM ANSCHLUSS DES MOTORS DIE
POLUNG BEACHTEN.
HINWEIS VER-
Einstellgriff
herausgenommen werden.
4.5
REPLACING THE SUCTION FAN
The motor must be mounted and removed by
qualified personnel only.Always use original
spare parts. Tampering with the machine or
altering its structure is ABSOLUTELY
FORBIDDEN.Detach the battery poles every
time you work on the machine.
To replace the suction fan
1- Loosen the 4 top bonnet fixing knobs ( on versions ECOL
65 and ECOL 65T also remove the main brush adjustment
knob).
2- Remove the top bonnet.
3- Disconnect the battery poles.
4- Disconnect the motor from the relevant switch by removing the
connection.
5- Remove the 2 switch support screws from the fan motor stand.
6- Loosen the screws that secure the motor to the support.
7- Loosen the fan security dowels.
8- Remove the fan from the drive shaft.Before removing the
motor,remember to cut the straps fastening the bundles of cables
and replace them after mounting the new motor.
To mount the motor follow the instructions in reverse order
NOTE: WHEN CONNECTING THE MOTOR,RESPECT
THE POLARITY
4.5 REEMPLAZANDO EL MOTOR DE ASPIRACIÓN
El motor debe ser montado y reemplazado por solo por
personal cualificado. Siempre utilizando repuestos
originales. La manipulación de la máquina o la
alteración de su estructura está ABSOLUTAMENTE
PROHIBIDA. Desconectar los polos de la batería cada
vez que se trabaja en la máquina.
Para reemplazar el ventilador de succión
1 1 1 - - - Aflojar las 4 perillas de fijación del bonete (en las versiones de ECOL65
y ECOL 65T también quitar la perilla de ajuste del cepillo principal).
2 2 2 - - - Retire la parte superior del capó.
3 3 3 - - - Desconecte los polos de la batería.
4 4 4 - - - Desconecte el motor con interruptor correspondiente mediante la
eliminación de la conexión.
5 5 5 - - - Quitar los 2 tornillos del soporte del interruptor de la parada del motor
del ventilador.
6 6 6 - - - Aflojar los tornillos que sujetan el motor al soporte.
7 7 7 - - - Afloje los pasadores de seguridad del ventilador.
8 8 8 - - - Retire el ventilador del árbol de transmisión. Tras retirar el motor,
recuerde cortar las correas de sujeción de los haces de cables y
reemplazarlos después de montar el nuevo motor.
P P P a a a r r r a a a m m m o o o n n n t t t a a a r r r e e e l l l m m m o o o t t t o o o r r r s s s i i i g g g a a a l l l a a a s s s i i i n n n s s s t t t r r r u u u c c c c c c i i i o o o n n n e e e s s s e e e n n n o o o r r r d d d e e e n n n i i i n n n v v v e e e r r r s s s o o o
NOTA: AL MONTAR EL MOTOR, RESPETE LA POLARIDAD.
P a g . 1 5