Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F F
S S
1 1
5 5
0 0
0 0
C C
M M
S S
1 1
0 0
" "
C C
O O
M M
P P
F F
S S
1 1
5 5
0 0
0 0
C C
M M
S S
1 1
0 0
" "
C C
O O
M M
P P
INSTRUCTION MANUAL
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986).
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE .
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU
HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
O O
U U
N N
D D
M M
I I
T T
E E
R R
S S
A A
W W
O O
U U
N N
D D
M M
I I
T T
E E
R R
S S
A A
W W
1
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Fire Storm FS1500CMS

  • Página 1 ” ” ” ” INSTRUCTION MANUAL BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986) IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT, CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986). BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE . IN MOST CASES, A BLACK &...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 2 Parts Description (Figures 1,2 ) FIG. 1 Operating Handle Guard Saw Blade Miter Clamp Handle Miter Latch Miter Scale Left Side Fence and Clamping Knobs Bench Mounting Hole FIG. 2 Dust Spout 10. Bevel Clamp Knob 11.
  • Página 3 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 8 FIG. 7 FIG. 6...
  • Página 4 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 10...
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Página 6 Fig. 18 Fig. 19 WORK EXTENSIONS STOP BLOCK EXTENSIONES BLOQUE DE TOPE CLAMP BRACKET SCREW WING SCREW TORNILLO GRANDE DE TORNILLO DE ALETAS PENUEÑO BRIDA DE APRIETE CLAMP BRACKET BRIDA DE APRIETE Fig. 20 Fig. 21 WORK EXTENSION RIEL DE EXTENSION BRACKET SUPPORT CLAMP BRACKET SOPORTE DE APOYO...
  • Página 7 Important Safety Instructions Safety Instructions For All Tools WARNING: When using electric tools, basic safety • KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. precautions should always be followed to reduce risk of fire, • REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form electric shock, and personal injury, including the following: habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from spindle before turning tool on.
  • Página 8 • USE PROPER EXTENSION CORDS. Make sure your • DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance extension cord is in good condition. When using an at all times. extension cord, be sure to use one heavy enough to carry • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and the current your product will draw.
  • Página 9 • DON’T-Attempt to cut small pieces (hand within 6" of • DO-Be sure all blade and clamp washers are clean and blade) without clamping. recessed sides of collars are against blade. Tighten arbor screw securely. • DON’T-Operate saw without guards in place. •...
  • Página 10 ON TABLE: (2 PLACES) WARNING: Use of this tool can generate and/or disperse ALWAYS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE. KEEP dust, which may cause serious and permanent respiratory or HANDS 6" FROM PATH OF SAW BLADE. NEVER PERFORM ANY other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory OPERATION FREEHAND.
  • Página 11 Important Safety Instructions part number Example - lock down pin (14). Press down lightly on the operating handle and pull out the lock down Changing or Installing a New Saw Blade pin (14), as shown in Figure 3. Gently release the downward pressure and allow the arm to rise to its full height.
  • Página 12 5. Return the guard bracket to its original position and firmly tighten Attaching Work Extensions the guard bracket screw to hold bracket in place. The work extensions are installed using the clamp brackets and screws shown in figure 18. To install the extensions, carefully tilt the WARNING: miter saw backwards exposing the underside of the base.
  • Página 13 Miter Pointer AdjustMent Bevel Pointers If the bevel pointers (11) do not indicate zero, loosen the screw that Loosen the miter clamp handle (4) and squeeze the miter latch (5) to move the miter arm to the zero position. With the miter clamp handle holds it in place and move the pointer as necessary.
  • Página 14 The front section of the guard is louvered for visibility while cutting. in” (run at no load) for 10 minutes before use to seat new brushes. Although the louvers dramatically reduce flying debris, they are The electric brake may be erratic in operation until the brushes are openings in the guard and safety glasses should be worn at all times properly seated (worn in).
  • Página 15 FERROUS (IRON AND STEEL) MATERIALS OR MASONRY WITH Quality of Cut THIS SAW. Do not use any abrasive blades. The smoothness of any cut depends on a number of variables. Things like material being cut, blade type, blade sharpness and rate of cut all Crosscuts contribute to the quality of the cut.
  • Página 16 width of your saw. Support long workpieces using any convenient - EXAMPLES - means such as sawhorses or similar devices to keep the ends from NO. SIDES ANGLE MITER OR BEVEL dropping. 45° CUTTING PICTURE FRAMES, SHADOW BOXES AND OTHER FOUR SIDED PROJECTS 36°...
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR CUTTING CROWN MOLDING LAYING FLAT PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY AND USING THE COMPOUND FEATURES IMPORTANT! 1. Molding laying with broad back surface down flat on saw table 2. The settings below are for All Standard (U.S.) crown molding Special Cuts with 52°...
  • Página 18 wood and CLAMPED OR HELD FIRMLY TO THE FENCE TO KEEP TROUBLE! SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS IT FROM ROLLING PARTICULARLY WHEN MAKING ANGLE CUTS. WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1.Dull blade. 1.Replace blade. MAINTENANCE 2.Blade mounted backwards. 2.Turn blade around. (Perform all maintenance with miter saw unplugged.) 3.Gum or pitch on blade.
  • Página 19 replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black TROUBLE! MATERIAL PINCHES BLADE & Decker owned and authorized service centers are listed under WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. 1.Cutting bowed material. 1.Position bowed material as shown in Figure 16.
  • Página 20 SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 cm (10 po) SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 CM (10 PO) Description des pièces (figures 1 et 2) NO. FS1500CMS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS : FIG. 1 (1) Poignée de manoeuvre •Utiliser seulement des lames bien aiguisées. Les lames (2) Protège-lame usées ne coupent pas bien et peuvent surcharger le (3) Lame...
  • Página 21 recommande le port de chaussures antidérapantes. Couvrir les cheveux Pièces de rechange : lors de l’entretien, UTILISER DES PIÈCES longs. DE RECHANGE IDENTIQUES; réparer ou remplacer également les •TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ; porter aussi un cordons endommagés, y compris les rallonges. masque lorsqu’on soulève de la poussière.
  • Página 22 SURVEILLANCE; COUPER L’ALIMENTATION et attendre que l’outil soient propres et que les parties en retrait des colliers soient bien appuyées s’arrête complètement avant de quitter les lieux. contre la lame. Bien serrer la vis de l’arbre. •NE PAS UTILISER UN OUTIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE •ON DOIT maintenir la lame aiguisée.
  • Página 23 poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents •ON NE DOIT PAS couper des pièces de petite dimension sans les fixer au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti- afin d’éviter de placer les mains trop près de la lame (à moins de 15 cm / 6 poussières approuvé...
  • Página 24 Familiarisation SUR LE PLATEAU: (2 ENDROITS) Déposer la scie sur une surface unie et plane, comme un établi ou TOUJOURS SERRER SOLIDEMENT LES BOUTONS DE une table solide. RÉGLAGE AVANT D’UTILISER L’OUTIL. GARDER LES MAINS À AU MOINS 15 cm (6 po) DU TRAJET DE LA LAME. NE JAMAIS Étudier les figures 1 et 2 et consulter la description des pièces pour EFFECTUER DE TRAVAUX À...
  • Página 25 REMARQUE : si on installe la scie sur une planche de contreplaqué, 6. Enlevez la vis de la lame, la rondelle de bride de fixation on doit s’assurer que les vis de montage ne dépassent pas la extérieure et la lame. planche;...
  • Página 26 scie. Pour fixer le sac à la scie, en enfoncer fermement l’ouverture en décrites ci-dessous. plastique sur l’embout du tube chasse-poussière (9). REMARQUE : Réglage de l’échelle on peut aussi utiliser la scie en fixant un tube d’aspiration sur le tube Placer une équerre contre le guide et la lame, tel qu’illustré...
  • Página 27 vers la gauche, puis desserrer le bouton (10) et déplacer le bras Visibilité et déclenchement du protège-lame jusqu’à l’angle de biseau gauche; resserrer ensuite le bouton. Au Le protège-lame se lève ou se baisse automatiquement avec le bras. moyen d’une équerre combinée, vérifier si l’angle de la lame est de On peut lever le protège-lame manuellement lorsqu’on installe ou on 45°...
  • Página 28 puissent glisser librement dans leurs guides. Lorsqu’on place un (CONTENANT DU FER OU DE L’ACIER) NI DE LA MAÇONNERIE. balai, on doit prendre soin de le mettre dans le même sens qu’avant. Ne pas utiliser de lames abrasives. Divers symboles apparaissent sur les côtés de chaque balai; on doit Coupes transversales remplacer ces derniers lorsque l’usure atteint la ligne la plus près du REMARQUE : la coupe de pièces multiples n’est pas recommandée.
  • Página 29 d’ouvrage, le type et l’état des lames et la vitesse de coupe sont tous contre le guide avec les mains (forme irrégulière, etc.) ou de des facteurs déterminants pour la qualité d’une coupe. maintenir les mains à plus de 15 cm / 6 po de la lame, on doit utiliser une bride de serrage ou un étau.
  • Página 30 supérieur arrière de 52° (c’est-à-dire la section qui s’appuie contre le Comme dans le cas précédent, la surface plane et large de la plafond) et un angle arrière inférieur de 38° (soit la partie que l’on planche doit être contre le plateau et le côté étroit, contre le guide. place contre le mur).
  • Página 31 Entretien Lorsqu’on règle les angles d’onglet et de biseau pour effectuer une 1. Tous les roulements sont étanches, lubrifiés en permanence et coupe combinée, on ne doit pas oublier que : ne nécessitent aucun entretien. les angles des moulures de couronne sont très précis et sont donc 2 Nettoyer périodiquement autour ET SOUS la base et le plateau difficiles à...
  • Página 32 QUE SE PASSE-T-IL? QUOI FAIRE… 4.L’ouvrage bouge. 4.Fixer solidement l’ouvrage contre le guide ou coller du 1.La lame est usée. 1.Remplacer la lame. papier sablé no 120 sur ce 2.La lame est installée à l’envers. 2.Inverser la lame. dernier au moyen d’une colle de 3.La lame colle ou s’incline.
  • Página 33 détaillant concernant les retours après les limites de temps prévues. FS1500CMS SIERRA DE ANGULO COMPUESTO DE 254 MM La seconde option consiste à apporter ou envoyer le produit (port (10") payé) à un centre après-vente autorisé ou appartenant à Black & Decker pour la réparation ou le remplacement, à notre choix. Une preuve d'achat peut être requise.
  • Página 34 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: Advertencias de seguridad: Clavijas polarizadas Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata más • Corte únicamente con discos afilados. Los discos sin filo ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará...
  • Página 35 una máscara contra polvo si la operación que efectuará lo produce. se haya detenido completamente. Los anteojos de diario solamente tienen lentes resistentes al • NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CERCA DE impacto, NO son anteojos de seguridad. LÍQUIDOS INFLAMABLES NI EN ATMOSFERAS GASEOSAS O •...
  • Página 36 • ASEGURESE que el disco gira en la dirección correcta y que los • NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a menos de 15 dientes que se encuentran en la parte baja del disco apunten hacia cm del disco) sin prensarlas. la parte posterior de la sierra.
  • Página 37 NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo. DE LA SIERRA.
  • Página 38 El nombre de la parte va seguido del número correspondiente, sujete la sierra a cualquier superficie, hágalo siempre sobre los ejemplo - perno de seguridad (14). orificios de montaje. Si lo hiciera en otro lugar interferiría con el buen funcionamiento de la sierra. Presione hacia abajo ligeramente sobre el mango de operación y saque el perno de sujeción (14), como se observa en la Figura 3.
  • Página 39 Instalación de la bolsa para polvo Instalación de la hoja Su sierra incluye una bolsa para polvo de tela con cremallera. Para 1. Desenchufe la sierra. instalar la bolsa, coloque la abertura de plástico con firmeza sobre la 2. Con el brazo levantado, la protección inferior mantenida abierta toma para polvo (9).
  • Página 40 Ajustes afloje la tuerca de seguridad que se encuentra debajo del lado derecho del tope de bisel (13) y gire el tornillo hasta que haga HAGA TODOS LOS AJUSTES CON LA SIERRA contacto con la pieza de fundición cuando el disco esté a 90 grados. DESCONECTADA.
  • Página 41 hayan completado, no olvide colocar la guía a la derecha. levantarlo del corte. El freno no es un sustituto para las guardas ni para garantizar su seguridad al atender completamente la sierra. NOTA: El canal de la guía del lado izquierdo (7) se puede bloquear con serrín.
  • Página 42 ferrosos, nos limitaremos solamente a corte de madera. Las mismas hasta 47 grados a la izquierda y pueden hacerse con el brazo de instrucciones se aplican a otros materiales. NO CORTE inglete colocado entre 0 y 47 grados a izquierda o derecha. MATERIALES FERROSOS (HIERRO Y ACERO) O CALIDAD DEL CORTE MAMPOSTERIA CON ESTA SIERRA.
  • Página 43 SUJECION DE LA PIEZA DE TRABAJO CORTE DE MOLDURAS Y OTROS MARCOS Apague y desconecte la sierra El dibujo B de la Figura 12 muestra un ensamble hecho ajustando el brazo de inglete a 45 grados para cortar las dos superficies para PRENSE LA MADERA A LA SIERRA SIEMPRE QUE SEA POSIBLE.
  • Página 44 que la perilla de fijación de bisel (10) y la perilla de inglete (4) estén 2. La mesa de inglete colocada a la izquierda a 31.62˚ bien apretadas. Estas perillas deben apretarse después de hacer 3. Conserve el lado derecho del corte cualquier cambio de ángulos.
  • Página 45 MATERIAL ARQUEADO: 1. La sierra no está conectada 1. Conecte la sierra 2. Hay un fusible quemado o el 2. Reemplace el fusible o Cuando corte material arqueado, colóquelo como muestra la Figura 16 y nunca como muestra la Figura 17. Colocar el material de interruptor automático está...
  • Página 46 completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de ¡PROBLEMA! NO HACE INGLETES PRECISOS obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o ¿QUE ESTA MAL? QUE HACER... reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos 1. La escala de ángulos no está 1.
  • Página 47 FIRESTORM o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA. ESPECIFICACIONES Para reparación y servicio de sus herramientas 120V~ 1674W 60Hz 15A eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN PUEBLA, PUE...