EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Página 44
EsPAñOl y toda otra persona que se encuentre en el área de fijación al aire, hormigón, piedra, madera muy dura, trabajo DEBEN usar anteojos de seguridad con protección nudos o cualquier material demasiado duro para lateral. Estos anteojos de seguridad deben cumplir con que lo penetren.
EsPAñOl Interruptor selector secuencial/de tope herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que Acción secuencial el Estado de California sabe que pueden producir • Cuando utilice el modo secuencial, no opere la cáncer, defectos congénitos u otras afecciones herramienta a menos que esté...
EsPAñOl IPM ..... impactos por n o ....... velocidad sin carga Almacene las unidades de batería en lugares frescos y minuto secos para maximizar su vida útil. n ......velocidad nominal NOTA: No almacene las unidades de batería en RPM ....revoluciones por ......
Página 47
(ver el ejemplo). Dependiendo de cómo se (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal www.dewalt.com. vatios-hora apropiada para determinar los requisitos de El sello RBRC® transporte aplicables. Si se utiliza la tapa de transporte, la unidad de batería será...
EsPAñOl Instrucciones Importantes de Seguridad Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies Para Todos los Cargadores de Baterías Voltios (metros) ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) seguridad y todas las instrucciones para la 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
EsPAñOl las placas de metal, la lana de acero, el papel de iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad aluminio y otros, o cualquier acumulación de o el cargador. partículas metálicas deberían mantenerse alejados nOTA: Esto también puede significar que hay un problema de las cavidades del cargador.
EsPAñOl antes de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y nOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse grasa del exterior del cargador puede usarse un completamente descargadas. La unidad de batería deberá paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni recargarse antes de ser usada.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea la sección titulada Advertencias Fig. D de seguridad de la clavadora al principio de este manual. Lleve siempre protección ocular y auditiva cuando utilice esta herramienta. No apunte la clavadora a ninguna persona ni a usted mismo. Para un funcionamiento seguro, complete los siguientes procedimientos y verificaciones antes de cada utilización de la clavadora.
EsPAñOl la herramienta con el dedo en el gatillo. En el modo gatillo o presionar el activador por contacto, hará que de tope la herramienta disparará un clavo si se se dispare un clavo. Fig. F golpea el activador por contacto cuando el gatillo esté apretado.
EsPAñOl de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la Fig. G duración y el rendimiento de la herramienta. nOTA: La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Siga las instrucciones indicadas (consulte la sección Carga de una batería). 1. Lea la sección Advertencias de seguridad de la clavadora de este manual.
EsPAñOl Descarga de la herramienta Fig. J ADVERTENCIA: El botón de bloqueo del gatillo debe siempre estar bloqueado cuando se realicen ajustes o cuando la herramienta no esté utilizándose. 1. Deslice el seguro del liberador del propulsor con resorte hasta la base del cargador para bloquearlo en su sitio. 2.
EsPAñOl Funcionamiento en climas cálidos 1. Saque la batería de la herramienta y engrane el botón de bloqueo del gatillo La herramienta debería funcionar normalmente. Sin 2. Deslice el seguro del liberador del propulsor con resorte embargo, no exponga la herramienta a la luz solar directa, hasta la base del cargador para bloquearlo en su sitio y ya que el calor excesivo puede deteriorar los topes y descargue la tira de clavos.
D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Reemplazo de los resortes de retorno y perfil 3. Deslice el gancho del riel del muelle 21 ...
EsPAñOl 6. Monte bien el gancho del riel del muelle nuevo y ADVERTENCIA: el contenido del sobrecito de Loctite® coloque el tope contra el gancho. puede irritar los ojos, la piel y el sistema respiratorio. Utilizar todo el contenido al abrirlo. No respirar 7.
(Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Fecha de compra y/o entrega del producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños...
2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE...
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Muchos problemas comunes pueden resolverse fácilmente utilizando la siguiente tabla. Para problemas más graves o persistentes, contacte con un centro de servicio dewalt o llame al 1-(800)-4-D WALT. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, desconecte SIEMPRE la batería de la herramienta antes de todas las reparaciones.
Página 61
EsPAñOl sÍnTOMA CAUsA sOlUCiÓn El motor arranca pero genera Un clavo atascado y la hoja de la guía atascada en Use la palanca de liberación de parada, despeje los clavos atascados y mucho ruido la posición inferior. vuelva a poner y la hoja de la guía en su posición manualmente si es necesario.
Página 64
WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB609 20/60 135 135 432 270 230 DCB606 20/60 100 100 272 170 140 DCB404 DCB406...