Enlaces rápidos

CONTENIDO
1 Prólogo .........................................................................................................................15
Introducción ................................................................................................................................ 16
El Manual de usuario ........................................................................................................................................................... 16
Estado en el momento de impresión .............................................................................................................................. 16
Símbolos empleados ............................................................................................................................................................ 17
Información para la identificación ............................................................................................ 18
Identificación del vehículo .................................................................................................................................................. 18
Etiqueta de identificación del vehículo ............................................................................................................................ 19
Instrucciones de uso del vehículo eléctrico ............................................................................. 21
Efectos de la temperatura ambiente ............................................................................................................................... 21
Instrucciones para el reciclaje del paquete de baterías de alta tensión .................................................................. 21
Autonomía de conducción ................................................................................................................................................ 22
Carga de compensación ..................................................................................................................................................... 24
Carga inteligente .................................................................................................................................................................. 24
Control de interrupción en caso de accidente ............................................................................................................. 24
Sistema de alta tensión ....................................................................................................................................................... 24
Precauciones en caso de accidente ................................................................................................................................. 26
2 Instrumentos y controles ...........................................................................................27
CONTENIDO
1
loading

Resumen de contenidos para MG MG4

  • Página 1 CONTENIDO CONTENIDO 1 Prólogo .........................15 Introducción ..........................16 El Manual de usuario ................................16 Estado en el momento de impresión ..........................16 Símbolos empleados ................................17 Información para la identificación .................... 18 Identificación del vehículo ..............................18 Etiqueta de identificación del vehículo ..........................19 Instrucciones de uso del vehículo eléctrico ................
  • Página 2 CONTENIDO Cuadro de instrumentos......................28 Operación de la pantalla de información de instrumentos ..................29 Centro de mensajes ................................30 Mensaje de advertencia ..............................31 Indicadores y testigos de advertencia ..................34 Luces e interruptores......................... 48 Interruptor principal de las luces ............................. 48 Ajuste del reglaje de faros ..............................
  • Página 3 CONTENIDO Bocina ............................61 Retrovisores ..........................62 Retrovisores exteriores ..............................62 Retrovisor interior ................................64 Parasol ............................66 Ventanillas ........................... 67 Interruptor del elevalunas ..............................67 Uso de las ventanillas ................................68 Luz del habitáculo ........................70 Funcionamiento manual ..............................70 Funcionamiento automático ..............................
  • Página 4 CONTENIDO Sistema directo de monitorización del conductor * ....................76 Dispositivos de almacenamiento ....................78 Instrucciones de uso ................................78 Guantera ....................................78 Espacio de almacenamiento ............................... 79 Portagafas ....................................80 Portavasos ........................... 82 Portavasos de la consola central ............................82 3 Sistemas del aire acondicionado y de sonido ............83 Ventilación...........................
  • Página 5 Privacidad y datos compartidos ............................95 Precauciones en el uso de la pantalla ..........................95 Operaciones básicas ................................96 Teléfono Bluetooth ................................101 Entretenimiento .................................103 Interconexión entre el vehículo y el teléfono móvil ....................109 Punto de contacto con MG .............................111 Ajustes del vehículo ................................111...
  • Página 6 CONTENIDO Ajustes ....................................111 4 Asientos y elementos de contención ..............115 Asientos ............................. 116 Posiciones de los asientos y ángulo del respaldo .......................116 Reposacabezas ..................................117 Asientos delanteros................................118 Asientos traseros ................................120 Función de calefactado de los asientos delanteros * ....................121 Cinturones de seguridad ......................123 Protección proporcionada por los cinturones de seguridad ...................124 Uso de los cinturones de seguridad ..........................125 Los niños y el cinturón de seguridad ..........................128...
  • Página 7 CONTENIDO Trabajos de servicio y sustitución de airbags ......................143 Eliminación de los airbags ..............................144 Sistemas de retención infantil ....................145 Instrucciones de seguridad importantes sobre el uso de sistemas de retención infantil ........145 Fijación de sistemas de retención infantil ........................149 Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil .................152 5 Asientos y elementos de contención ..............159 Llaves ............................
  • Página 8 CONTENIDO Desactivación del sistema de propulsión ........................173 Conducción eficiente y respetuosa con el medio ambiente ..........174 Rodaje....................................174 Conducción eficiente ................................174 Conducción en entornos especiales ..........................175 Comprobación y servicio..............................176 Requisitos de carga y descarga ....................177 Carga de su vehículo en casa ............................179 Puntos de carga instalados ...............................179 Guía de carga en casa ...............................179 Concienciación sobre carga y afecciones médicas .....................180...
  • Página 9 CONTENIDO Transmisión de accionamiento eléctrico ................195 Instrucciones de uso .................................195 Control de cambio de marchas ............................195 Modo de conducción ................................197 Regeneración de energía ..............................198 Modo de ahorro de energía ............................199 Modo de protección .................................199 Sistema de frenos ........................201 Descripción general ................................201 Sistema del freno de mano - Freno de mano electrónico (EPB) ................202 Reparar el sistema de frenos ............................204...
  • Página 10 CONTENIDO Borrado de la memoria de la velocidad objetivo .......................217 Entornos de conducción especiales ..........................218 Sistema de asistencia a la conducción ................... 221 Descripción de la cámara de visión frontal ........................221 Descripción del radar de detección frontal .........................223 Reconocimiento de las señales de límite de velocidad .....................224 Sistema de ayuda para la limitación de velocidad .......................227 Sistema de asistencia de carril ............................232 Sistema de asistencia en atascos de tráfico .........................235...
  • Página 11 CONTENIDO Advertencia de colisión trasera ............................251 Advertencia de apertura de puertas ..........................252 Sistema de supervisión de la presión de los neumáticos (TPMS) ........254 Transporte de cargas ....................... 256 Carga del maletero ................................256 Carga interna ..................................257 Seguridad general al remolcar ............................257 6 Información de emergencia ..................259 Dispositivos de emergencia .....................
  • Página 12 CONTENIDO Sustitución de fusibles......................274 Fusible ....................................274 Caja de fusibles del habitáculo ............................275 Caja de fusibles del compartimento del motor ......................277 Sustitución de bombillas......................281 Especificaciones de las bombillas ...........................281 Sustitución ...................................281 7 Servicio y mantenimiento ..................289 Mantenimiento ......................... 290 Mantenimiento rutinario ..............................290 Capó............................
  • Página 13 CONTENIDO Batería ............................298 Mantenimiento de la batería............................298 Sustitución de la batería ..............................299 Paquete de baterías de alta tensión ..................300 Precauciones y condiciones restringidas de uso de la batería .................300 Lavaparabrisas .......................... 303 Comprobación y relleno del líquido del lavaparabrisas/lavaluneta .................303 Boquillas del lavaparabrisas/lavaluneta ..........................304 Limpiaparabrisas ........................
  • Página 14 CONTENIDO Rotación de neumáticos ..............................313 Cadenas de nieve ................................313 Limpieza y cuidado del vehículo ..................... 315 Exterior ....................................315 Limpieza del interior .................................318 8 Datos técnicos ......................321 Datos técnicos: dimensiones ....................322 Pesos ............................324 Pesos de remolque ................................325 Parámetros del motor de tracción ..................326 Líquidos y capacidades recomendados ..................
  • Página 15 Prólogo Introducción Información para la identificación Instrucciones de uso del vehículo eléctrico...
  • Página 16 PRÓLOGO Introducción Estado en el momento de impresión MG mantiene una política de mejora constante del El Manual de usuario producto y, por lo tanto, se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso, en cualquier momento. Este manual describe todas las especificaciones del vehículo y de su equipo de serie dentro de la gama de modelos.
  • Página 17 PRÓLOGO Símbolos empleados Este símbolo indica que las piezas descritas Advertencia deben desecharlas miembros del personal u organismos autorizados para proteger el medio ambiente. Este símbolo de advertencia identifica los procedimientos que deben adoptarse de Asterisco forma precisa, o la información a considerar con extrema cautela, para reducir el riesgo de Un asterisco (*) en el texto identifica características o lesiones o daños graves en el vehículo.
  • Página 18 PRÓLOGO Información para la identificación de MG. Si el motor de propulsión o la transmisión de accionamiento eléctrico está afectado, es posible que deba facilitar los números de identificación de esos conjuntos. Identificación del vehículo Ubicación de la identificación del vehículo Número de identificación del vehículo...
  • Página 19 PRÓLOGO Número de la transmisión de accionamiento eléctrico Etiqueta de identificación del vehículo Grabado en la parte superior de la carcasa de a transmisión La etiqueta de identificación del vehículo contiene la de accionamiento eléctrico. siguiente información: • Número de homologación de tipo •...
  • Página 20 PRÓLOGO Ubicación de la etiqueta de identificación del vehículo La etiqueta de identificación del vehículo se encuentra en el lado inferior del montante B del lado derecho.
  • Página 21 DEBE realizarlo un Reparador eléctrico autorizado de MG o un agente profesional homologado en desmontaje. Consulte la siguiente información y requisitos. Efectos de la temperatura ambiente • SOLO el personal cualificado debe trabajar en el sistema de alta tensión, dado que existe peligro de...
  • Página 22 Reparador autorizado de MG. instrumentos. • La autonomía de conducción real se reducirá conforme Nota: si decide no utilizar el reparador MG autorizado mayor sea la antigüedad del vehículo. recomendado para desechar su batería de alta tensión, el propietario deberá asumir la responsabilidad de •...
  • Página 23 PRÓLOGO • Programe el mantenimiento regular del vehículo • Al desacelerar, suelte el pedal del acelerador. Bajo conforme al programa de servicio. ciertas condiciones, si no pisa el freno o lo hace ligeramente, el sistema de regeneración de energía • Asegúrese siempre de que la presión de los neumáticos (KERS) ayudará...
  • Página 24 PRÓLOGO Carga de compensación Control de interrupción en caso de accidente Para ayudar a prolongar la vida útil del paquete de baterías En caso de accidente o impacto grave, una señal procedente de alta tensión, recomendamos realizar una carga de del SDM (módulo de control de los airbags) desconectará...
  • Página 25 PRÓLOGO A continuación, se muestra el diseño de los componentes del sistema de alta tensión: Calefactor eléctrico Mazo de cables de alta tensión Batería de alta tensión (ESS) Unidad de distribución de energía (PDU) Transmisión de accionamiento eléctrico Unidad de carga combinada (CCU) Puerto de carga Calefactor de la batería HV Desconexión de servicio manual (MSD)
  • Página 26 MG autorizado • Si el vehículo está implicado en una para solicitar asistencia. colisión y no puede volver a arrancarlo, el cable negativo de la batería de 12 V y la •...
  • Página 27 Instrumentos y controles Cuadro de instrumentos Dispositivos de almacenamiento Indicadores y testigos de advertencia Portavasos Luces e interruptores Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Sistema de dirección Bocina Retrovisores Parasol Ventanillas Luz del habitáculo Toma de alimentación Sistema de carga inalámbrica para teléfonos móviles* Sistema de monitorización del conductor...
  • Página 28 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Cuadro de instrumentos Indicadores y testigos de advertencia Seguridad activa Hora Velocímetro Centro de mensajes Modo de regeneración de energía Medidor de potencia Contador eléctrico y autonomía hasta agotarse Modo de conducción 10 Estado del sistema de alimentación 11 Visualización de marchas...
  • Página 29 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Operación de la pantalla de información de • Pulse el botón hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para cambiar de elemento en la pantalla instrumentos del centro de mensajes. La función del centro de mensajes puede seleccionarse •...
  • Página 30 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Centro de mensajes • Información de advertencia: Muestra información sobre advertencias o notas importantes que afectan en El centro de mensajes cuenta con los siguientes elementos: este momento al vehículo. Ordenador de a bordo La función del ordenador de a bordo contiene lo siguiente: •...
  • Página 31 El centro de mensajes del cuadro de instrumentos muestra Cuando aparezca la siguiente información de advertencia, los mensajes de advertencia en ventanas emergentes. Los póngase en contacto con un Reparador autorizado de MG mensajes de advertencia se dividen en: para que realice una revisión lo antes posible: •...
  • Página 32 INSTRUMENTOS Y CONTROLES • Fallo del sistema de control del vehículo, lleve el • Sensor de ángulo de volante no calibrado vehículo a un concesionario MG • Fallo del ángulo de dirección • Fallo del sistema de control del vehículo. Conduzca con •...
  • Página 33 INSTRUMENTOS Y CONTROLES • Fallo del sistema de monitorización del conductor • Fallo del sistema de detección de conductor mareado • Avería del sistema eCall • Anomalía del sistema eCall...
  • Página 34 Lea atentamente las siguientes instrucciones para conocer el significado de los testigos e indicadores de advertencia más importantes. En caso de fallo, adopte las medidas correspondientes y contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible.
  • Página 35 Testigo del airbag del vehículo y contacte de inmediato con un reparador MG autorizado. Un fallo del SRS o del cinturón de seguridad podría significar que los componentes no se desplegarán en caso de...
  • Página 36 Testigo de aviso del sistema de control de la presión de Si este testigo parpadea primero y después permanece iluminado los neumáticos (TPMS) tras unos segundos, significará que el sistema ha detectado un fallo. Contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible.
  • Página 37 Si esta lámpara se ilumina en rojo y parpadea, significa que el sistema de la dirección eléctrica asistida presenta un fallo grave. Contacte inmediatamente con un reparador MG autorizado. Si esta lámpara se ilumina, significa que el sistema de control Testigo de aviso del sistema dinámico de la estabilidad o el control de tracción ha detectado...
  • Página 38 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Nombre Icono Nota Testigo de aviso apagado del sistema de control El sistema de control de tracción/control de estabilidad dinámico de estabilidad dinámico/ se ha apagado. control de tracción El sistema de retención automática se ha activado para ayudar al conductor.
  • Página 39 Testigo de aviso de fallo de Si el ABS experimenta un fallo al circular, la función de dicho funcionamiento del ABS sistema quedará desactivada, pero continuará estando disponible la función de frenado normal. Póngase en contacto inmediatamente con un Reparador autorizado de MG.
  • Página 40 Póngase Testigo de aviso de fallo de en contacto con un Reparador autorizado de MG lo antes posible. funcionamiento del sistema Si este testigo parpadea, significará que la alimentación de la batería de carga de la batería de...
  • Página 41 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Nombre Icono Nota El sistema de ayuda para la limitación de velocidad manual está en estado de espera. Si esta luz se enciende, significa que el sistema de ayuda para la limitación de velocidad está activado. Testigo del sistema de Si esta luz parpadea, significa que la velocidad actual supera el valor ayuda para la limitación de del límite de velocidad.
  • Página 42 Indicador del sistema de asistencia en atascos de tráfico El sistema de asistencia en atascos de tráfico está activado. El sistema de asistencia en atascos de tráfico ha detectado un fallo. Contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible.
  • Página 43 Testigo del sistema de Cuando todas las funciones del sistema de colisión frontal están ayuda para evitar colisiones activadas y, si el indicador permanece encendido, indicará que el frontales sistema no funciona correctamente. Contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible.
  • Página 44 Esta lámpara solo se iluminará cuando la batería de alta batería de alimentación tensión esté desconectada o aislada. Esta lámpara se iluminará si se detecta un fallo o falla la batería de alta tensión. Contacte inmediatamente con un reparador MG autorizado. Indicador fallo funcionamiento Esta lámpara parpadeará...
  • Página 45 Si esta lámpara se ilumina, indica que el vehículo ha detectado un fallo y la alimentación está limitada. Contacte con un reparador Indicador fallo MG autorizado lo antes posible. funcionamiento del sistema de alimentación Si esta lámpara se ilumina en rojo, indica que el vehículo ha detectado un fallo grave.
  • Página 46 Si esta luz se enciende, significa que el motor de la transmisión eléctrica o la caja eléctrica de potencia ha detectado un fallo. Contacte con un reparador MG autorizado lo antes posible. Testigo de aviso de nivel La batería de alta tensión tiene poca carga, cárguela lo antes bajo en la batería de alta...
  • Página 47 Nota: existen algunas circunstancias por las que puede mostrarse un testigo o mensaje de advertencia indicativo de una incidencia en el sistema asociado; esto no significa necesariamente que exista un fallo. En caso de duda, solicite consejo a un reparador MG autorizado.
  • Página 48 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luces e interruptores Faros Interruptor principal de las luces Iluminación automática APAGADA Luces AUTOMÁTICAS Cuando el vehículo está encendido, por defecto se enciende el sistema de iluminación automático, lo que encenderá y apagará automáticamente las luces laterales/ la iluminación de los interruptores en función de la luz exterior que haya.
  • Página 49 INSTRUMENTOS Y CONTROLES cambiar la iluminación. Luz de bienvenida Cuando el vehículo está apagado, si el interruptor del Al desbloquear las puertas del vehículo, el sistema alumbrado está en la posición 2 y se abre la puerta encenderá automáticamente tanto las luces de cruce del conductor se oirá...
  • Página 50 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Ajuste del reglaje de faros Posición Carga Solo está el conductor en el coche o hay un acompañante delantero, además del conductor. Todos los asientos ocupados y sin carga en el maletero. Todos los asientos ocupados y con una carga distribuida uniformemente en el maletero.
  • Página 51 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Palanca del mando de luces En ese momento, se iluminará el testigo de luz de carretera en el cuadro de instrumentos. Vuelva a empujar o a tirar de Procure no deslumbrar a los vehículos que la palanca para cambiar a la luz de cruce. vienen de frente al cambiar de luz de cruce a luz de carretera.
  • Página 52 INSTRUMENTOS Y CONTROLES encender o apagar las luces de carretera cuando se IMPORTANTE cumplen determinadas condiciones. Cuando las luces de carretera automáticas están activas, se enciende el • El parabrisas está sucio, roto u obstruido por otros testigo de luz de carretera automática en el cuadro de objetos que bloquean la vista del sensor.
  • Página 53 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Las luces antiniebla traseras no están encendidas. IMPORTANTE Si se cumplen las siguientes condiciones, el vehículo La función de luces de carretera automáticas utiliza sale automáticamente del sistema de luces de carretera datos procedentes de la cámara de visión frontal. automáticas.
  • Página 54 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Intermitentes palanca levemente y suéltela: los intermitentes parpadearán tres veces y se apagarán. Si se mueve suavemente el interruptor de la palanca del mando de luces, se activa la "función de cambio de carril". El interruptor de la palanca del mando de luces se restablece inmediatamente y los intermitentes parpadean 3 veces.
  • Página 55 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luces antiniebla traseras Las luces antiniebla solo deben utilizarse cuando las condiciones de visibilidad sean inferiores a 100 m; pueden deslumbrar a otros usuarios de la carretera en condiciones de buena visibilidad. Si el vehículo está con la llave en posición ON y las luces de cruce encendidas, pulse el interruptor de las luces antiniebla traseras, que se encuentra en la parte superior izquierda de la pantalla de infoentretenimiento,...
  • Página 56 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Limpiaparabrisas y lavaparabrisas • DESACTIVADO: barrido apagado (posición predeterminada) Funcionamiento limpiaparabrisas • 1x: Un solo barrido del limpiaparabrisas lavaparabrisas delanteros Barrido automático Cuando el vehículo esté encendido, utilice la palanca para Si sube la palanca a la posición de barrido automático (la seleccionar los distintos modos de limpieza.
  • Página 57 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Barrido a velocidad rápida IMPORTANTE Si empuja la palanca hacia arriba a la posición de barrido • Evite accionar los limpiaparabrisas en seco. a alta velocidad (la posición HI), los limpiaparabrisas • Bajo condiciones de congelación o calor extremo, funcionarán a alta velocidad.
  • Página 58 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Limpia y lavaparabrisas del parabrisas delantero Al tirar de la palanca hacia el volante, el lavaparabrisas funcionará de inmediato. Poco después, comenzarán a funcionar conjuntamente los limpiaparabrisas y los lavaparabrisas. Nota: Los limpiaparabrisas realizan tres barridos después de que deja de accionarse la palanca. Transcurridos unos segundos, el sistema realizará...
  • Página 59 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Sistema de dirección Libere completamente la palanca de bloqueo (como indica la flecha). Ajuste de la posición del volante Sujete el volante con ambas manos e inclínelo hacia arriba hacia arriba o abajo hasta colocarlo en la NO intente ajustar la posición del volante con posición que le resulte más cómoda.
  • Página 60 INSTRUMENTOS Y CONTROLES IMPORTANTE Mantener el volante en bloqueo completo durante largos periodos de tiempo reducirá la capacidad de la asistencia, provocando una sensación de pesadez en la dirección durante un breve tiempo. Cambio del modo de dirección El sistema de dirección asistida eléctrica proporciona tres modos de dirección: Normal: presta asistencia moderada.
  • Página 61 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Bocina IMPORTANTE Para evitar posibles incidencias del SRS, no ejerza una fuerza excesiva ni golpee la cubierta del airbag al accionar la bocina. Pulse el área del botón de la bocina (indicada con una flecha) en el volante para accionar el claxon. Nota: Las áreas del botón de la bocina del vehículo y el airbag del conductor se encuentran muy próximas al volante.
  • Página 62 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Retrovisores El vehículo está equipado con espejos retrovisores. Constan de un retrovisor exterior instalado en cada puerta y un retrovisor interior montado en el centro. Los retrovisores reflejan lo que sucede detrás o a ambos lados del vehículo, ampliando el campo visual del conductor. Los retrovisores son elementos críticos de seguridad.
  • Página 63 INSTRUMENTOS Y CONTROLES • Mueva el mando hasta la posición en la que desee Nota: Los retrovisores con función de plegado ajustar el ángulo del espejo retrovisor exterior. eléctrico que hayan abandonado sus posiciones por medios manuales o accidentales, pueden restablecerse •...
  • Página 64 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Retrovisor interior Indicador de funcionamiento Interruptor con función de antideslumbramiento Ajuste cuerpo retrovisor interior hasta automática disfrutar del mejor campo visual posible. La función antideslumbramiento del retrovisor interior ayuda a Sensor lumínico reducir el deslumbramiento generado por los faros de los Cuando vehículo enciende,...
  • Página 65 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Retrovisor interior función antideslumbramiento manual * Mueva la palanca a la base del retrovisor interior para cambiar su ángulo, con el fin de lograr la función antideslumbramiento. La visibilidad normal se restablece volviendo a tirar de la palanca hacia atrás. Nota: en algunas circunstancias, la vista reflejada por el retrovisor "inclinado"...
  • Página 66 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Parasol El espejo de cortesía del lado del conductor solo debe utilizarse con el vehículo detenido. El parasol (1) y el espejo de cortesía (2) se encuentran en el techo, delante del conductor y el acompañante delantero. Tire hacia abajo del parasol para utilizar el espejo de cortesía.
  • Página 67 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Ventanillas Interruptor del elevalunas Asegúrese de que los niños se mantengan alejados de las ventanillas al subirlas o bajarlas. El uso o la activación incorrectos de los elevalunas eléctricos por parte de los niños puede entrañar riesgo de lesiones graves, o incluso fatales.
  • Página 68 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Uso de las ventanillas puede detenerse en cualquier momento y posición accionando el interruptor correspondiente durante la Las ventanillas eléctricas se pueden subir y bajar cuando el bajada. vehículo está encendido (las puertas deben estar cerradas durante la operación). Subida con "un solo toque"...
  • Página 69 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Interruptor de desactivación de las ventanillas traseras Pulse el botón (5) para desactivar los mandos de las ventanillas traseros, vuelva a presionar para restaurarlos. Nota: Si la batería se desconecta, las funciones de subir con "un solo toque" y "antiatrapamiento" dejan de estar operativas.
  • Página 70 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Luz del habitáculo Funcionamiento automático Pulse el interruptor (1) para seleccionar el funcionamiento automático de la luz interior delantera. Vuelva a pulsarlo para desactivar la función. Cuando se activa el funcionamiento automático, las luces interiores se encienden automáticamente en los siguientes casos: •...
  • Página 71 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Toma de alimentación La toma de alimentación delantera se encuentra en la parte frontal de la consola central. Cuando el vehículo está encendido, se puede usar como fuente de alimentación. El uso prolongado de la toma de alimentación de accesorios y de la toma USB con el sistema Hay 2 puertos USB (1 y 2) integrados a ambos lados de de propulsión del vehículo apagado provocará...
  • Página 72 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Puerto USB trasero Hay un puerto USB en la parte trasera de la consola central con capacidad para suministrar una alimentación de salida de 5 V. Nota: Es posible que los puertos USB del vehículo no sean compatibles con algunos dispositivos de carga rápida.
  • Página 73 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Sistema de carga inalámbrica para Carga inalámbrica de teléfonos móviles teléfonos móviles* La función de carga inalámbrica para teléfonos móviles no usa cable de conexión. Funciona por inducción electromagnética. Nota: la función de carga inalámbrica no es compatible con todos los teléfonos móviles, solo con las marcas y modelos que disponen de esta función.
  • Página 74 Si el teléfono móvil no se carga correctamente, verifique no haya materiales extraños en el área de carga inalámbrica o espere a que dicha zona se enfríe antes de volver a intentarlo. Si el fallo persiste, solicite asistencia a un taller autorizado de MG local.
  • Página 75 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Sistema monitorización El sistema de aviso de la pérdida de atención del conductor conductor calcula el nivel de fatiga del conductor, para lo que compara información como la velocidad del vehículo y el ángulo del volante con los datos básicos obtenidos de las estadísticas Sistema indirecto de recordatorio de fatiga de datos masivos.
  • Página 76 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Ajustes del sistema Sistema directo de monitorización del conductor * El sistema de recordatorio indirecto de la fatiga del conductor se puede configurar en la pantalla de La cámara del sistema de monitorización del conductor se infoentretenimiento. encuentre delante del volante.
  • Página 77 INSTRUMENTOS Y CONTROLES El sistema de monitorización del conductor se puede configurar en la pantalla de infoentretenimiento.
  • Página 78 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Dispositivos de almacenamiento Guantera Instrucciones de uso • Cierre todos los dispositivos de almacenamiento cuando el vehículo se encuentre en movimiento. Dejar estos dispositivos de almacenamiento abiertos podría ocasionar lesiones en caso de salidas bruscas, frenadas de emergencia o accidente. •...
  • Página 79 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Espacio de almacenamiento Espacio de almacenamiento trasero de la consola central Espacio de almacenamiento delantero de la consola central El espacio de almacenamiento trasero de la consola central se encuentro en la parte trasera de la consola central El espacio de almacenamiento delantero de la consola central se encuentro delante el reposa brazos de la consola central...
  • Página 80 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Compartimento del reposabrazos de la consola Portagafas central El portagafas solo debe utilizarse con el vehículo parado. Levante el reposabrazos de la consola central (como indica la flecha) para abrir el espacio de almacenamiento El portagafas se encuentra cerca de las luces interiores correspondiente.
  • Página 81 INSTRUMENTOS Y CONTROLES En el portagafas solo deben colocarse gafas de montura estándar.
  • Página 82 INSTRUMENTOS Y CONTROLES Portavasos se puede colocar un vaso o una botella de bebida. NO coloque bebidas calientes en el portavasos mientras conduce. El líquido caliente podría derramarse ocasionando lesiones o daños. Portavasos de la consola central El portavasos de la consola central se encuentra delante del conjunto del reposabrazos de la consola central y en él...
  • Página 83 Sistemas del aire acondicionado y de sonido Ventilación Panel de control del A/A Interfaz de control del aire acondicionado Sistema de infoentretenimiento *...
  • Página 84 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Ventilación Conductos de ventilación laterales Conductos ventilación parabrisas/descongelación Conductos de ventilación central Conductos ventilación espacio para los pies de la parte delantera Conductos de ventilación de las ventanillas delanteras...
  • Página 85 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO El sistema de A/A se utiliza para ajustar la temperatura, la Conductos de ventilación velocidad, la humedad y la limpieza del aire en el vehículo. El aire puro sale por la rejilla de admisión de aire, que está Ajuste de los conductos de ventilación centrales debajo del parabrisas y el filtro del A/A Mantenga siempre la rejilla de entrada de aire libre de obstrucciones como...
  • Página 86 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Ajuste de los conductos de ventilación laterales Deslice el botón situado en el centro de las rejillas totalmente a la izquierda o derecha para abrir o cerrar el conducto. Desplace el botón del centro de cada conducto de ventilación hacia arriba o abajo, a izquierda y derecha, para regular la dirección del aire.
  • Página 87 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Panel de control del A/A Botón de descongelación/antivaho Panel de control Presione el botón de descongelación/antivaho del panel de control: se iluminarán el botón y la pantalla, se activarán las funciones de circulación externa y refrigeración del A/A y el sistema entrará...
  • Página 88 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Botón de la luneta térmica Las resistencias integradas en la luneta se dañan fácilmente. NO arañe ni raye el interior del cristal. NO pegue etiquetas en las resistencias. Presione el botón de la luneta térmica para activar o desactivar la función.
  • Página 89 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Interfaz de control del aire acondicionado Interfaz de control del aire acondicionado - Vehículo conectado * Encendido/apagado del sistema Activación/desactivación refrigeración Modo automático Ajuste del A/A Modo de distribución de aire Modo de recirculación del aire Modo de ahorro de energía Control de temperatura Control de velocidad del ventilador...
  • Página 90 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Encendido/apagado del sistema Ajuste manualmente el modo de distribución de aire o la velocidad del ventilador para abandonar el modo Toque el botón de encendido/apagado del sistema en la automático. En tal caso, el indicador AUTO se apagará. interfaz de control para encender o apagar el sistema.
  • Página 91 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Nota: En este modo, una pequeña cantidad de flujo Modo parabrisas de aire se dirige a los laterales, al parabrisas/función y pies de deshielo y a conductos de ventilación de las ventanillas laterales delanteras. Modo cara y pies Modo parabrisas y cara: dirige el aire a los conductos de ventilación del parabrisas/descongelación, de las ventanillas...
  • Página 92 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Modo de recirculación del aire Modo de ahorro de energía Toque el botón táctil del modo de recirculación de aire Al tocar el botón táctil ECO, el sistema del aire todo lo necesario para ajustar el modo de recirculación acondicionado entrará...
  • Página 93 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Control de temperatura Toque el botón táctil de control de temperatura para regular la temperatura del aire que sale por los conductos de ventilación. Control de velocidad del ventilador Toque el botón táctil del control de velocidad del ventilador para regular la velocidad de entrada del aire.
  • Página 94 Cuando la temperatura en el habitáculo regrese a su autorizado de MG para repararlo. No utilice el sistema estado normal, el sistema volverá a funcionar con de infoentretenimiento en este estado, ya que podría normalidad.
  • Página 95 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO información de navegación que se muestran en este Precauciones en el uso de la pantalla sistema de infoentretenimiento y navegación se usan • Para evitar daños en la pantalla, use exclusivamente el solo como referencia, por lo que deben seguirse dedo para tocar los botones de la misma (puede utilizar siempre las reglas de una conducción segura, las señales lápices táctiles para realizar calibraciones especiales).
  • Página 96 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Operaciones básicas Interfaz principal del sistema Página uno Panel de control Botón (INICIO) Realice una pulsación corta para volver a la interfaz principal o una pulsación larga para reiniciar el sistema. Navegación Botón bajar volumen Toque para acceder a la interfaz de Navegación.
  • Página 97 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Despliéguela para acceder a la interfaz del A/A. • Toque para acceder a la interfaz de Ajustes del vehículo. Gestión de energía Apple CarPlay Toque para acceder a la interfaz de Gestión de Toque para acceder a la interfaz de Apple CarPlay.
  • Página 98 10 Punto de contacto con MG Teléfono Toque para acceder a la interfaz de Punto de contacto Toque para acceder a la interfaz de Teléfono con MG.
  • Página 99 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Encendido/apagado Botones de control del volante Encendido Cuando se enciende el vehículo, el sistema se activa automáticamente. Con el sistema encendido, si mantiene pulsado el botón de encendido del panel de control del sistema durante 10 segundos, el sistema se reinicia automáticamente.
  • Página 100 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Botón del teléfono Ajuste de volumen Púlselo brevemente para responder a una llamada • Puede ajustar el volumen de audio en el panel de entrante, púlselo prolongadamente para finalizar la control, los mandos del volante y en la página de llamada.
  • Página 101 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Teléfono Bluetooth posible que el sistema de infoentretenimiento no pueda emparejarse y conectarse con el teléfono móvil. Instrucciones de uso Llegado el caso, recomendamos borrar los dispositivos emparejados de la lista de dispositivos del teléfono •...
  • Página 102 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Realizar una llamada Llamada entrante Puede realizar una llamada empleando los siguientes Responder a una llamada entrante métodos: • Toque para responder a una llamada entrante. • Llamar a un número de Contactos. •...
  • Página 103 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Entretenimiento • Toque para acceder a la interfaz del teclado numérico. Precauciones de reproducción desde el Modo • Toque para añadir llamadas a terceros y mantener la medio de almacenamiento llamada actual. Cuando hay dos llamadas, presione brevemente el botón en el volante o toque el icono •...
  • Página 104 USB. Nota: si se produce una violación o pérdida de datos al conectar o utilizar el dispositivo de almacenamiento USB, generalmente serán irrecuperables. MG Motor no se responsabiliza de ninguna violación o pérdida de datos. Nota: es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no sean identificables.
  • Página 105 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Radio Pulse para entrar en la lista de programas. Lista de emisoras. Toque la tarjeta [Radio] en la interfaz principal para acceder a la interfaz de Radio. Haga clic para acceder a la interfaz del ajuste de emisoras preferidas.
  • Página 106 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Si realiza una pulsación breve, busca automáticamente música la siguiente emisora válida, mientras que si lo mantiene Toque la zona de Radio/Música de la interfaz principal o el pulsado, realiza una búsqueda rápida en FM. icono para acceder a la interfaz de música.
  • Página 107 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Música USB Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB y el sistema cargará automáticamente la música que contiene. Abrir/cerrar lista de reproducción. Pista anterior. Pausa/Reproducir. Modo de reproducción individual o modo de Siguiente pista.
  • Página 108 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Modo de reproducción aleatoria. Vídeo Ajustes de sonido. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB. Toque [Video] en la interfaz principal para acceder a Lista de pistas. la interfaz de Reproducción de vídeo. Toque para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa.
  • Página 109 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO siguiente y mantenga pulsado el botón para avanzar Interconexión entre el vehículo y el teléfono rápido. móvil Arrastre la barra de progreso hasta cualquier punto Nota: debido a las diferencias entre las distintas de reproducción.
  • Página 110 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Una vez que el vehículo y el teléfono móvil estén Opere siguiendo las indicaciones de la interfaz; podrá conectados correctamente, ya puede operar el utilizar las funciones del teléfono cuando la conexión iPhone desde la pantalla de infoentretenimiento. sea correcta.
  • Página 111 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Punto de contacto con MG Ajustes Toque [Punto de contacto con MG] en la interfaz principal Toque [Settings] (Ajustes) en la interfaz principal para para acceder a la interfaz de mantenimiento. Podrá acceder a la interfaz de Ajustes. Puede definir los ajustes consultar información del concesionario.
  • Página 112 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO vehículo se actualizará sincrónicamente tras la • En la interfaz de ajustes, toque [Red inalámbrica], entre modificación. en la interfaz de conexión Wi-Fi y active el interruptor Wi-Fi. • El ordenador de a bordo buscará activamente los dispositivos Bluetooth cercanos que se puedan •...
  • Página 113 MG que desee, donde pueden darle más información. En la interfaz de ajustes, toque [Voz] para acceder a la interfaz de ajustes de voz y configurar el idioma de la difusión de voz, el saludo, etc.
  • Página 114 SISTEMAS DEL AIRE ACONDICIONADO Y DE SONIDO Activar En la interfaz de ajustes, toque [Activación] para acceder a la interfaz de activación. Si el proceso de activación no se ha completado, puede activarlo aquí. Política de privacidad En la interfaz de ajustes, toque [Política de privacidad] para acceder a la interfaz de la política de privacidad, donde podrá...
  • Página 115 Asientos y elementos de contención 116 Asientos 123 Cinturones de seguridad 134 Sistema de retención suplementario de los airbags 145 Sistemas de retención infantil...
  • Página 116 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Asientos Posiciones de los asientos y ángulo del respaldo Para evitar lesiones físicas por la pérdida de control del vehículo, NO ajuste los asientos con el vehículo en movimiento. Una posición idónea de los asientos debe garantizar una postura de conducción cómoda, que le permita sujetar el volante con las manos, tener las piernas ligeramente flexionadas y poder manejar todo el equipo.
  • Página 117 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Reposacabezas Ajuste la altura del reposacabezas de forma que su parte superior quede alineada con la del usuario. Esta disposición puede reducir el riesgo de sufrir lesiones en el cuello en caso de accidente. NO ajuste ni retire los reposacabezas con el vehículo en movimiento.
  • Página 118 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Al ajustar un reposacabezas desde una posición alta a una Asientos delanteros baja, presione el botón del manguito guía (señalado por la flecha) situado a la izquierda del reposacabezas y presione Nota: Las funciones de los asientos delanteros de los el reposacabezas hacia abajo;...
  • Página 119 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Levante la manilla 1 para deslizar el asiento hasta la Ajuste eléctrico (con el lado del conductor posición deseada y suéltela para asegurarse de que el como ejemplo) asiento queda fijado en su lugar. • Ajuste de altura del cojín * Levante la manilla 2 reiteradamente para elevar el cojín del asiento y empújela 2 hacia abajo reiteradamente para bajarlo.
  • Página 120 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN • Ajuste hacia delante/atrás Asientos traseros Empuje el conmutador 1 en la dirección de A para mover el asiento hacia delante/hacia atrás. • Ajuste de altura del cojín Tire o empuje el conmutador 1 en la dirección de B para subir o bajar el cojín del asiento.
  • Página 121 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Nota: Si los reposacabezas de los asientos traseros no Función de calefactado de los asientos están completamente bajados o el respaldo del asiento delanteros * delantero se encuentra excesivamente inclinado Si la piel expuesta entra en contacto con los hacia atrás, es probable que el plegado del asiento asientos calefactados durante un periodo trasero dañe el respaldo del asiento delantero, el...
  • Página 122 MG. • Un uso excesivo del asiento calefactado del conductor puede ocasionar somnolencia y afectar a...
  • Página 123 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Cinturones de seguridad Este vehículo está dotado con un testigo de El uso incorrecto de los cinturones de advertencia para recordarle que se abroche el cinturón de seguridad entraña riesgo de lesiones graves seguridad. Para obtener más información, consulte "Luces o fatales en caso de accidente.
  • Página 124 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN • La experiencia ha demostrado fehacientemente que un Protección proporcionada por los cinturones uso correcto de los cinturones de seguridad está de seguridad estrechamente relacionado con la protección eficaz de los ocupantes en la mayoría de los accidentes. Nota: Es igual de importante que los pasajeros de las plazas traseras se abrochen correctamente el cinturón de seguridad.
  • Página 125 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN movimiento descontrolado que provocaría lesiones graves Uso de los cinturones de seguridad al conductor y resto de los ocupantes. El uso incorrecto de los cinturones de seguridad entraña riesgo de lesiones graves o fatales en caso de accidente. Los cinturones de seguridad están diseñados para su uso individual.
  • Página 126 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Los cinturones de seguridad de su vehículo están diseñados para el uso de adultos de estatura normal. Esta parte de la documentación hace referencia al uso por parte de adultos. Para obtener información acerca del uso del cinturón de seguridad en niños, consulte "Niños y cinturones de seguridad".
  • Página 127 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Para desabrocharse el cinturón de seguridad, presione Cuando se usan cinturones de seguridad, la sección del el botón rojo del broche. El cinturón de seguridad regazo debe colocarse lo más bajo posible en las caderas, se replegará...
  • Página 128 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN encima, de la barriga. Consulte a su médico para obtener Los niños y el cinturón de seguridad más información. Deben adoptarse las medidas de protección adecuadas para niños durante conducción. Por motivos de seguridad, los niños deben viajar con un dispositivo de retención infantil fijado al asiento trasero.
  • Página 129 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Niños Niños mayores Solo deben utilizarse sistemas de retención No comparta NUNCA un cinturón de infantil adecuados para la edad, altura y peso seguridad entre varios niños. En caso de del niño. accidente o colisión, los niños no estarían protegidos.
  • Página 130 Los pretensores del vigentes). cinturón de seguridad deben sustituirse lo antes posible en un reparador MG autorizado. El vehículo está dotado con pretensores en los cinturones de seguridad. Estos sistemas están diseñados para retraer los cinturones de seguridad y funcionan junto con los airbags en caso de colisión grave.
  • Página 131 • 10 años después de la fecha de matriculación inicial (o de la fecha de instalación de un pretensor del cinturón de seguridad de sustitución), un reparador de MG autorizado deberá sustituir algunos componentes.
  • Página 132 MG para repararlo. • Introduzca la hebilla metálica del cinturón de seguridad en el broche correspondiente y tire rápidamente de la correa cerca del broche para comprobar que el cierre está...
  • Página 133 Toda reparación necesaria deberá Sustitución de los cinturones de seguridad realizarla un reparador MG autorizado. Una Los accidentes por colisión pueden dañar el manipulación incorrecta podría ocasionar un sistema del cinturón de seguridad. El sistema funcionamiento incorrecto.
  • Página 134 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Sistema de retención suplementario de en el salpicadero, sobre la guantera) los airbags • Airbags laterales del asiento (montados en el lateral exterior del cojín del respaldo del asiento) Descripción general • Airbags de protección frente a impactos laterales en la cabeza (montados detrás de la tapicería del techo) El SRS de los airbags ofrece una protección ADICIONAL solo en caso de impacto frontal...
  • Página 135 Si esto sucede, póngase en contacto con un taller de MG autorizado para repararlo de inmediato. Si no lo hace, corre el riesgo de que el airbag o el pretensor del cinturón de seguridad no funcionen correctamente en caso de colisión.
  • Página 136 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Despliegue del airbag El inflado de un airbag puede provocar abrasiones faciales y otras lesiones si los El acompañante no debe poner los pies, las ocupantes se encuentran demasiado cerca de rodillas ni ninguna otra parte del cuerpo en la bolsa en el momento de su despliegue.
  • Página 137 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN NO golpee las zonas en que se encuentran Siempre que los ocupantes de los asientos delanteros estén las piezas relacionadas con los airbags para correctamente sentados con los cinturones abrochados, evitar despliegues accidentales del airbag los airbags ofrecerán protección adicional en las zonas que podrían causar lesiones graves, o incluso del pecho y la cara en caso de impacto frontal grave.
  • Página 138 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Airbags frontales IMPORTANTE No utilice NUNCA sistemas de retención • Los airbags no pueden proteger las partes inferiores infantil en sentido contrario a la marcha en del cuerpo de los pasajeros. un asiento protegido por un AIRBAG ACTIVO •...
  • Página 139 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN • Condiciones que puedan causar daños graves en el Airbags laterales de asiento y airbags de chasis, como colisiones con bordillos, márgenes de la protección frente a impactos laterales en la carretera, hoyos o barrancos profundos. cabeza La estructura y los materiales del asiento resultan...
  • Página 140 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Condiciones que no provocan el despliegue • El punto de impacto no es central respecto al frontal del vehículo. de los airbags • El impacto es contra un poste de servicios o una señal El despliegue de los airbags no depende de la velocidad de tráfico.
  • Página 141 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Airbags laterales de asiento y airbags de Interruptor del airbag del acompañante protección frente a impactos laterales en la cabeza En los siguientes casos, o en otros similares, es posible que los airbags laterales y los airbags laterales de protección contra impactos en la cabeza no se desplieguen.
  • Página 142 El interruptor del airbag del acompañante se encuentra en posición del interruptor del airbag del acompañante, la tapa del extremo derecho del panel de instrumentos. póngase en contacto con un taller de MG Para activar o desactivar el airbag del acompañante, autorizado de inmediato.
  • Página 143 NO permita que esta zonas se cubran con airbags revelan signos de daños, póngase en contacto de líquidos NI utilice gasolina, detergente, inmediato con un taller autorizado de MG. limpiamuebles ni ceras. IMPORTANTE • La retirada o sustitución de un módulo de airbag debe realizarlas un reparador MG autorizado.
  • Página 144 Para garantizar que el MG autorizado. sistema de airbags funciona correctamente tras una colisión, acuda a un reparador MG autorizado para que comprueben los airbags y los sustituya en caso necesario. Los airbags están diseñados para un único uso. Una vez desplegados, deberá...
  • Página 145 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Sistemas de retención infantil lesiones graves o fatales al niño en caso de accidente o parada brusca. Instrucciones de seguridad importantes El uso correcto de los sistemas de retención infantil sobre el uso de sistemas de retención infantil reducirá...
  • Página 146 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN • Cuando monte un asiento o un sistema de retención no están abrochados correctamente, un accidente de infantil, coloque siempre el respaldo del asiento de la tráfico leve también podría ocasionar lesiones. segunda fila en una posición central y asegúrese de que •...
  • Página 147 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Advertencias e instrucciones de uso relativas a En casos en que sea necesario montar un sistemas de retención infantil montados en el sistema de retención infantil en el sentido contrario a la marcha en el asiento del asiento del acompañante acompañante, utilice la llave para desactivar el airbag del acompañante o su despliegue...
  • Página 148 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Instrucciones importantes sobre seguridad el niño y la zona de despliegue del airbag lateral para que se infle sin impedimentos y, por lo tanto, ofrezca la mejor infantil y airbags laterales protección. No debe permitirse que haya niños en aquellas zonas en que puedan desplegarse los airbags laterales, ya que podrían sufrir lesiones graves.
  • Página 149 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Fijación de sistemas de retención infantil Es recomendable que los niños viajen siempre en las plazas traseras del vehículo en sistemas de retención infantil o Protegido con cinturones de seguridad de tres con sistema de retención, y con cinturones de seguridad de cadera y diagonal con 3 puntos de anclaje.
  • Página 150 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN imagen). Estas fijaciones están diseñadas para montar un asiento infantil con anclajes ISOFIX. • Para sujetar la correa Top Tether del sistema de retención infantil, introduzca la correa por debajo del reposacabezas y fíjela en el gancho de anclaje, prestando •...
  • Página 151 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN asiento, deben utilizarse correas de fijación superior. • Tras el montaje, ejerza una fuerza adecuada al sistema de retención infantil para asegurarse de que queda firmemente anclado.
  • Página 152 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil Es recomendable montar en este vehículo sistemas de retención infantil que cumplan la norma UN ECE-R44 o ECE-R129. Compruebe las etiquetas del sistema de retención infantil. Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil (sin ISOFIX) Posiciones del asiento Acompañante Acompañante...
  • Página 153 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Extraiga el reposacabezas o ajuste el reposacabezas en la posición más alta si el reposacabezas afecta al montaje del dispositivo de retención infantil y asegúrese de guardar todos los reposacabezas de forma segura. Coloque el asiento del acompañante completamente hacia atrás. Posiciones aprobadas para los sistemas de retención infantil (con ISOFIX) Grupo de masa infantil Grupo 0...
  • Página 154 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Grupo de masa infantil Grupo 0 Grupo 0+ GrupoI GrupoII GrupoIII En el En el sentido En el En el Protección de la posición En el sentido contrario sentido de contrario a sentido de sentido de a la marcha la marcha la marcha...
  • Página 155 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Tabla de dispositivos de retención infantil talla-I sentido de la marcha para niños con una altura de 100-150 cm(aproximadamente 39-59 pulgadas); En esta tabla de proporcionan recomendaciones sobre X = No es apropiado para sistemas de retención infantil la posición de montaje de los sistemas de retención I- Size.
  • Página 156 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Sistemas retención infantil para Sistema de retención infantil del Grupo I grupos0/0+ En ningún caso coloque un sistema de retención infantil en el que el niño mira En ningún caso coloque un sistema de hacia el sentido opuesto a la marcha en el retención infantil en el que el niño mira asiento del acompañante con el airbag del hacia el sentido opuesto a la marcha en el...
  • Página 157 ASIENTOS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Sistema de retención infantil del Grupo II Sistema de retención infantil del Grupo III La sección diagonal del cinturón de seguridad La sección diagonal del cinturón de seguridad debe pasar por el hombro y la parte superior debe pasar por el hombro y la parte superior del cuerpo, y estar alejada del cuello.
  • Página 159 Asientos y elementos de contención 160 Llaves 246 Sistema de asistencia a la conducción trasero 164 Seguros infantiles 254 Sistema de supervisión de la presión de los 165 Sistema de alarma neumáticos (TPMS) 172 Arrancar y detener el sistema de propulsión 256 Transporte de cargas 174 Conducción eficiente y respetuosa con el medio ambiente...
  • Página 160 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llaves Las llaves inteligentes que se proporcionan están programadas para el sistema de seguridad del vehículo. Cualquier llave no programada para el vehículo no Descripción general accionará la función de entrada sin llave ni el inmovilizador del mismo. Conserve la llave de repuesto en un lugar seguro, ¡no en el vehículo! La llave inteligente solo funciona dentro de su radio de...
  • Página 161 Si pierde, le roban o se estropea la llave, puede solicitar una de sustitución en un reparador MG autorizado. La llave perdida o robada puede desactivarse. Si encuentra la llave Sustitución de la pila de la llave inteligente perdida, un reparador MG autorizado puede reactivarla.
  • Página 162 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: asegúrese de que la polaridad de la pila sea correcta (con la cara "+" orientada hacia abajo). Nota: recomendamos utilizar una pila CR2032. Extraiga la pila antigua de la ranura. Introduzca la pila nueva en la ranura y asegúrese de que haga pleno contacto con la ranura.
  • Página 163 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN IMPORTANTE • El uso de baterías incorrectas o inadecuadas puede dañar la llave inteligente. Las especificaciones, tamaño y tensión nominal de la nueva batería de sustitución deben ser idénticos a la antigua. • Un montaje incorrecto de la batería podría dañar la llave.
  • Página 164 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seguros infantiles Los pasos de activación/desactivación de los seguros infantiles son los siguientes: NUNCA deje a niños sin supervisión en el • Abra la puerta trasera del lado correspondiente y vehículo. disponga la palanca del seguro infantil en posición de bloqueo en el sentido de la flecha para activarlo.
  • Página 165 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de alarma Si el vehículo continúa sin arrancar, contacte con un reparador MG autorizado. Su vehículo está dotado con un sistema antirrobo electrónico y un inmovilizador del sistema de propulsión. Para garantizar los máximos niveles de seguridad y comodidad, recomendamos firmemente leer con atención...
  • Página 166 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema antirrobo Desbloqueo con llave • Utilizando la llave remota para desbloquear: pulse el Bloqueo y desbloqueo botón de desbloqueo de la llave para desbloquear el vehículo. Cuando el vehículo está bloqueado, los indicadores • Utilizando la llave mecánica para desbloquear: accione de extracción parpadean tres veces;...
  • Página 167 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: Si todo el vehículo está bloqueado, pulse el Funcionamiento del sistema de bloqueo de botón de desbloqueo (UNLOCK) del mando y no puertas (sin llave) realice ninguna otra operación durante un tiempo, el El sistema de entrada sin llave puede bloquear y vehículo se bloqueará...
  • Página 168 MG. Desbloqueo sin llave Pulse el botón del tirador de la puerta delantera una vez para desbloquear el vehículo y, a continuación, accione el...
  • Página 169 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Fallo de bloqueo Interruptor de bloqueo y desbloqueo del habitáculo Si la puerta del conductor no está completamente cerrada al presionar el botón de bloqueo de la llave inteligente, el claxon del vehículo suena una vez para indicar que no está bien cerrada.
  • Página 170 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: Si el sistema antirrobo del vehículo está Portón trasero manual activado, pulsar el interruptor de bloqueo/desbloqueo Si el portón trasero no puede cerrarse o de los bloqueos interiores no bloqueará/desbloqueará el burlete entre la carrocería y el portón las puertas, sino que activará...
  • Página 171 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El portón trasero manual puede abrirse estos dos métodos: Si el vehículo está desbloqueado o la llave emparejada aparece a menos de 1 m en torno al portón trasero, pulse directamente el interruptor de apertura (Figura A) en el portón trasero para abrirlo. Mantenga pulsado el botón de apertura del portón trasero en la llave (Figura B) durante más de2segundos para desbloquear el portón trasero.
  • Página 172 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Arrancar y detener el sistema de modo preparado, tal y como se describe en la sección "Procedimiento de arranque" propulsión Procedimiento de arranque alternativo Puesta marcha sistema alimentación Si el vehículo está situado en una zona con señales de radio intensas que provoquen interferencias o el nivel de Procedimiento de puesta en marcha la batería de la llave inteligente es bajo, siga estos pasos...
  • Página 173 MG autorizado. Después de alejarse del vehículo con la llave, pulse el botón de bloqueo en el mando a distancia (consulte IMPORTANTE el apartado "Llaves"...
  • Página 174 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción eficiente y respetuosa con Conducción eficiente el medio ambiente Su modo de conducción afecta significativamente a la vida útil del vehículo y de la batería. Rodaje Conduzca con suavidad Los frenos y los neumáticos necesitan un periodo de "adecuación"...
  • Página 175 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Uso del equipamiento eléctrico Conducción en entornos especiales El uso del equipamiento eléctrico reducirá la potencia Conducción con lluvia o nieve disponible de la batería. Aunque es esencial para mantener un entorno confortable en el habitáculo, un uso excesivo Los cambios de dirección, aceleración y de sistemas como el A/A aumentará...
  • Página 176 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Comprobación y servicio Mantenimiento de la alineación correcta de las cuatro ruedas Compruebe periódicamente las presiones de los Mantenga la alineación correcta de las ruedas. Evite neumáticos choques con los bordillos y reduzca la velocidad sobre Un neumático insuficientemente inflado aumenta la firmes accidentados.
  • Página 177 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Requisitos de carga y descarga Una vez completada la carga, desconecte el cargador (cuando sea necesario), desenchufe el cable del vehículo, disponga los tapones En circunstancias normales, recomendamos ciegos estancos y cierre la tapa del punto firmemente utilizar un método de carga lenta; de carga.
  • Página 178 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NO intente cargar el vehículo cuando el Sujete siempre el asa o el enchufe del conector conector y el enchufe de carga estén húmedos. de carga al conectar o retirar el cable de carga. Si lo hace tirando del propio cable Mantenga siempre el conector y el enchufe de (sin utilizar el asa), los conductores internos carga limpios y secos.
  • Página 179 DETENGA la carga de inmediato si detecta cualquier Varias empresas suministrarán e instalarán puntos de situación inusual como olor a quemado o chispas. carga en su propiedad. MG insiste en que solo debe utilizar proveedores e instaladores cualificados de Siga SIEMPRE las instrucciones operativas incluidas con su reconocido prestigio.
  • Página 180 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Concienciación sobre carga y afecciones Puerto de carga médicas El puerto de carga se encuentra detrás de una compuerta situada en la parte trasera izquierda del vehículo. Está El equipamiento de carga de alta tensión incorporada en el sistema de bloqueo principal. puede generar áreas de fuertes interferencias electromagnéticas que podrían ocasionar Para abrir la puerta, asegúrese de que el vehículo esté...
  • Página 181 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN el pestillo. Asegúrese SIEMPRE de eliminar todo exceso de agua de la zona del puerto antes de conectar cualquier dispositivo de carga. Bloqueo electrónico del puerto de carga Para evitar que el cable y el conector de carga se desconecten accidentalmente durante el proceso de carga, la toma de carga tiene un mecanismo de bloqueo electrónico.
  • Página 182 Tire del asa del cable de liberación, retire el enchufe del conector manteniendo la tensión en el cable. Esta acción Etiqueta de identificación de carga CA liberará el dispositivo de bloqueo. Nota: Los usuarios pueden adquirir un kit de carga lenta a un Reparador autorizado de MG.
  • Página 183 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Etiquetas de identificación en el puerto de Precauciones para la carga CA o CC carga Después de abrir la tapa del puerto de carga, compruebe el símbolo identificativo de la carga en el tapón ciego. Compruebe el símbolo identificativo del conector de carga en el cable del cargador de CA o CC.
  • Página 184 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tabla de símbolos de la etiqueta de identificación de la carga eléctrica Tipo de alimentación Configuración Tipo de accesorio Intervalo de tensión Identificador Conector del vehículo y toma del ≤480V vehículo Conector del 7P+2P vehículo y toma del 50V–...
  • Página 185 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Carga rápida Nota: Teniendo en cuenta la seguridad y vida útil de la batería de alta tensión, si se utiliza una estación de carga rápida para cargar la batería, no se cargará por Nota: atentamente instrucciones completo y, por lo tanto, el cuadro de instrumentos funcionamiento del equipamiento antes de utilizar mostrará...
  • Página 186 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Carga lenta Puntos de carga de CA IMPORTANTE Nota: realizar una carga lenta completa es el único modo de alcanzar el estado de equilibrio óptimo de Asegúrese de conectar su vehículo únicamente a la batería de alta tensión (carga de compensación). puntos de carga que cumplan las normas IEC 61851 Los cargadores de baterías de alta tensión están disponibles e IEC 62196.
  • Página 187 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: Si en algún momento del proceso de carga Asegúrese de que el enchufe de carga está limpio. Cierre la tapa del punto de carga. quiere comprobar el estado de carga, encienda el vehículo. El estado de carga de la batería de alta Nota: Se puede usar un RCD de tipo B o un RCD de tensión aparecerá...
  • Página 188 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Información de carga Al comienzo del proceso de carga, debe mostrarse la siguiente información en el centro de mensajes del cuadro de instrumentos. Estado del paquete de batería de alta tensión Hora actual Autonomía de conducción Tiempo de carga restante Estado de carga Nota: la información mostrada en el cuadro de instrumentos podría diferir en función de la configuración del vehículo.
  • Página 189 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Carga de compensación Tiempos de carga Carga de compensación significa que, tras un proceso de Los tiempos de carga de la batería de alta tensión varían carga normal, el sistema de gestión de la batería entra en dependiendo de numerosos factores, entre los que se un modo en el que intenta homogeneizar la carga de cada incluyen: capacidad de carga, modo de carga, temperatura...
  • Página 190 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN De promedio, se tardan aproximadamente 7 horas (alimentación monofásica) en cargar la batería de alta tensión desde la advertencia de batería baja hasta la carga al 100 % para una batería de tipo 2 (la cantidad de carga puede comprobarse en el cuadro de instrumentos).
  • Página 191 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tiempos de carga orientativos de paquetes de batería tipo 1 Carga rápida Desde el estado de alarma hasta el 80 % de carga se tardan casi 45 minutos. Desde estado Para el primer uso después Desde el estado de de alarma hasta el de aparcar o almacenar Suministro eléctrico...
  • Página 192 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tiempos de carga orientativos de paquetes de batería tipo 2 Carga rápida Desde el estado de alarma hasta el 80 % de carga se tardan casi 43 minutos. Desde estado Para el primer uso después de Desde el estado de de alarma hasta el aparcar o almacenar el estado Suministro eléctrico...
  • Página 193 En ese momento, Nota: los usuarios pueden adquirir el kit de descarga el bloqueo electrónico se liberará automáticamente y en un reparador MG autorizado. podrá retirar la pistola de descarga. Para utilizar la función de descarga, siga estas instrucciones: Asegúrese de que no haya acumulación de suciedad...
  • Página 194 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: durante el proceso de descarga, el usuario puede continuar estableciendo el punto de interrupción de la potencia de descarga. Nota: durante el proceso de descarga, el vehículo no puede disponerse en modo "READY". Nota: utilizar la función de descarga reducirá la autonomía de conducción del vehículo.
  • Página 195 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Transmisión de accionamiento eléctrico Control de cambio de marchas Instrucciones de uso La siguiente información es muy importante, léala atentamente antes del uso: • La transmisión de accionamiento eléctrico consta de una unidad de alta tensión. NO toque ningún componente de la unidad de accionamiento a menos que disponga de la cualificación y formación adecuadas.
  • Página 196 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Estacionamiento (P) Con la transmisión en posición de estacionamiento (P), pise el pedal del freno, gire el mando de control esta posición, la transmisión bloquea de cambio en sentido horario o antihorario hasta la mecánicamente y se aplica el EPB. Use esta marcha solo primera posición de estado sin equilibrio y suelte.
  • Página 197 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de conducción Modo Normal El vehículo funciona de forma equilibrada para la El conductor puede seleccionar 5 modos de conducción conducción diaria. en la pantalla de infoentretenimiento: SNOW, ECO, NORMAL, SPORT y CUSTOM. Modo Deportivo Al seleccionar los diferentes modos de conducción, se modifican automáticamente los ajustes de alimentación de El modo deportivo se concentra en proporcionar más los siguientes sistemas: Alimentación, Dirección, Respuesta...
  • Página 198 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Regeneración de energía • La temperatura de la batería de alta tensión es demasiado alta o baja. desaceleración provocada El conductor puede seleccionar 4 niveles diferentes de regeneración de energía NO es apta para regeneración a través del sistema de infoentretenimiento. frenar de forma segura.
  • Página 199 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo " Adaptive" (Adaptable) Modo de protección En el modo "Adaptive" (Adaptable), el vehículo ajustará Al estacionar el vehículo, asegúrese de hacerlo automáticamente la intensidad de la regeneración en de forma segura y respetando todas las leyes función del estado de la carretera y la distancia con el de tráfico.
  • Página 200 Aparque el vehículo de forma segura y póngase en eléctrico se encuentre en modo de protección frente contacto con un taller autorizado de MG para que realice al sobrecalentamiento, para evitar daños en el motor, una revisión lo antes posible.
  • Página 201 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de frenos Modo de respuesta de frenado IBS puede proporcionar tres modos de respuesta de Descripción general frenado diferentes para el vehículo: Esta serie de modelos está equipada con un sistema de • Confort: La respuesta de los frenos es lenta y el tacto frenos integrado (IBS), que frena el vehículo mediante del pedal es suave.
  • Página 202 El sistema de frenos se puede dividir en sistema de freno funcionamiento del EPB que no permita de servicio y sistema de freno de mano. El sistema del su liberación, consulte a un reparador MG freno de servicio se compone del sistema electrónico autorizado para realizar una liberación de reparto de frenada (EBD) y el sistema de asistencia manual de emergencia del freno de mano.
  • Página 203 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El sistema EPB se puede encender y apagar de dos maneras Nota: Se puede oír un ruido en el motor al encender y diferentes: apagar el sistema EPB. • Funcionamiento manual: Suba el interruptor de EPB Nota: En una pendiente pronunciada, cambiar de P para encender el sistema de EPB después de que el a otras marchas no desactiva el sistema EPB.
  • Página 204 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistencia de salida Reparar el sistema de frenos Si el cinturón de seguridad del conductor está abrochado Sistema antibloqueo de frenos(ABS) y el pedal del acelerador está pisado para arrancar, el sistema EPB se apaga automáticamente. Al circular a alta velocidad o con peligro de aquaplaning (es decir, cuando una capa Función de frenado de emergencia de agua evita el contacto correcto entre...
  • Página 205 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Este sistema permite al conductor mantener el control de IMPORTANTE la dirección en caso de frenado de emergencia, mantiene el vehículo estable y aumenta la seguridad. Aunque el ABS puede aumentar considerablemente la seguridad al conducir, la verdadera seguridad depende Bajo condiciones de frenado normales, el ABS no se en el comportamiento estándar del conductor.
  • Página 206 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de control de la estabilidad (SCS) y situado dentro de la pantalla de infoentretenimiento. sistema de control de la tracción (TCS) Nota: la desactivación de los sistemas SCS y TCS no El SCS está diseñado para asistir al conductor con el afecta al funcionamiento del ABS.
  • Página 207 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Retención automática La función de retención automática garantiza el accionamiento del EPB siempre que se La función de retención automática no puede desactiva el sistema de propulsión. Asegúrese garantizar la estabilidad del vehículo al de que el EPB esté accionado y el vehículo comenzar la marcha o frenar en terrenos con estabilizado antes de salir del vehículo.
  • Página 208 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN sistema de alimentación en modo READY, toque el La función de retención automática sale del estado de conmutador de la función de retención automática estacionamiento si se seleccionar la marcha R. en la pantalla de infoentretenimiento para pasar la DESACTIVADO: función de retención automática de Off (Desactivado) Toque el interruptor de la función de retención...
  • Página 209 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de retención en pendiente (HHC) • El vehículo está detenido de forma firme en una pendiente. El HHC tiene limitaciones cuando se somete • El SCS se encuentra activo y sin fallos. a condiciones adversas como superficies •...
  • Página 210 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Protección antivuelco activa (ARP) Al finalizar la maniobra de frenado de emergencia (no se detecta desaceleración intensa), la función se desactiva El sistema ARP es una función que ayuda al conductor transcurridos unos segundos. a estabilizar el vehículo bajo condiciones extremas. No garantiza que el vehículo no vuelque.
  • Página 211 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • El volante no se ha girado mas de 180º. • El SCS no presenta fallos. Si el conductor pisa a fondo el pedal del acelerador después de una condición, el sistema no se activa. Si el conductor pisa firmemente el pedal del acelerador tras la activación de la funciónMCB, el sistema sale del estado de frenado.
  • Página 212 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema del programador de velocidad que circula justo delante, en el mismo sentido. adaptativo Cuando está activado, si el sistema del programador de velocidad adaptativo detecta un vehículo circulando por El sistema del programador de velocidad el mismo carril, justo delante, puede acelerar o accionar adaptativo está...
  • Página 213 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Al utilizar la función del programador de Al trazar una curva, el programador de seguimiento del vehículo, se recomienda velocidad adaptativo podría reducir firmemente que el conductor no pise el activamente la velocidad del vehículo para pedal del acelerador. Ninguna activación del mantener su estabilidad y seguridad.
  • Página 214 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN infoentretenimiento y el interruptor de la izquierda del mostrará una imagen de su vehículo y del vehículo volante. precedente. En este modo, la velocidad real podría ser inferior a la velocidad objetivo ajustada. En modo Si el interruptor de la pantalla de infoentretenimiento programador de seguimiento de vehículo podrá...
  • Página 215 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seleccione la distancia de seguimiento correspondiente • Si el botón de ajuste se mueve hacia abajo y se mantiene en función de la velocidad relativa al vehículo precedente. ahí, la velocidad objetivo se reducirá hasta la velocidad Cuanto mayor sea la velocidad relativa, mayor será...
  • Página 216 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de espera/pausa del programador • Abrir cualquier puerta, el capó o el portón trasero. adaptativo • Tirar del interruptor del EPB hacia arriba para accionar el freno de mano. Con el sistema de control de velocidad adaptativo activo, •...
  • Página 217 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Anulación del programador adaptativo Borrado de la memoria de la velocidad objetivo Si el conductor pisa el pedal del acelerador con el sistema del programador de velocidad adaptativo activado, Para desactivar el sistema de control de velocidad continuará...
  • Página 218 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Se encuentra con un vehículo que circula a baja Entornos de conducción especiales velocidad. El sistema del programador de velocidad adaptativo tiene • Se encuentra con un vehículo con carga sobresaliendo sus limitaciones. A continuación, se indican algunas de las de los límites de su carrocería.
  • Página 219 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Si el vehículo precedente cambia de carril, pero no accede completamente al nuevo, es posible que el sistema del programador de velocidad adaptativo no pueda detectarlo. Si el vehículo precedente cambia de carril, pero no abandona por completo el actual, el sistema del programador de velocidad adaptativo puede determinar que sí...
  • Página 220 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Al circular detrás de un vehículo que solo le ha adelantado parcialmente ("A" en el gráfico), es posible que el sistema del programador de velocidad adaptativo no pueda detectar la situación. Nota: NO utilice el sistema del programador de velocidad adaptativo en las siguientes situaciones: •...
  • Página 221 Si requiere calibración, contacte con un reparador MG autorizado. Nota: NO utilice ningún interruptor del sistema de infoentretenimiento mientras conduce. Si desea Obstrucción de la cámara de visión frontal realizar algún cambio de configuración, deténgase...
  • Página 222 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN En las siguientes situaciones, el rendimiento de • Cuando la cámara de visión frontal no esté fijada en su lugar. la detección de la cámara de visión frontal se verá afectado: • Al conducir bajo malas condiciones meteorológicas con visibilidad reducida por niebla espesa, lluvia torrencial, nieve, polvo, tormentas de arena, etc.
  • Página 223 La presencia de cualquiera de estos elementos podría afectar al Nota: la calibración del radar de detección frontal funcionamiento del radar de detección frontal. requiere conocimientos y herramientas profesionales. Si requiere calibración, contacte con un reparador MG autorizado.
  • Página 224 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: cualquier acumulación de nieve sobre el radar Reconocimiento de las señales de límite de frontal puede eliminarse con un cepillo suave, y el velocidad hielo con un espray adecuado para derretirlo. sistema asistencia velocidad Nota: evite cualquier colisión o contacto con el módulo inteligente es una función auxiliar.
  • Página 225 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: Cuando el vehículo va a cambiar de carril, límite de velocidad (como ) en el borde de la carretera realizar un giro o cambiar de dirección en una con la cámara de visión delantera. Cuando la velocidad del intersección y el conductor pone antes el intermitente vehículo supera la de la señal, el indicador de velocidad de y reduce, el valor límite de velocidad original del cuadro...
  • Página 226 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Hay varias señales de límite de velocidad sobre el IMPORTANTE carril o en el lateral de la carretera. Actualmente, la cámara de visión frontal solo puede reconocer las • En condiciones de iluminación escasa o mal tiempo, señales de límite de velocidad del carril por el que o si las señales de límite de velocidad son irregulares circula el vehículo.
  • Página 227 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de ayuda para la limitación de vehículo y busque la interfaz de ajuste del sistema de ayuda para la limitación de velocidad para seleccionar un modo: velocidad Intelligent (Inteligente), Manual u OFF (Desconectado). El sistema de ayuda para la limitación Intelligent (Inteligente): Límite vel.
  • Página 228 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ajustes del límite de velocidad manual vehículo al entero más cercano. Después, presione el botón de ajuste de velocidad del vehículo (1 en la Cuando haya cambiado al límite de velocidad manual, figura siguiente) hacia arriba y hacia abajo para ajustar puede establecer el límite de velocidad objetivo con los el valor del límite de velocidad objetivo del límite botones de la izquierda del volante como se indica a...
  • Página 229 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN la limitación de velocidad del cuadro de instrumentos. Cuando el vehículo pase la primera señal de límite de velocidad identificada, el indicador de velocidad de la señal de límite de velocidad mostrará el valor del límite de velocidad en tiempo real.
  • Página 230 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN de velocidad original, no se restablece. El conductor Es posible que el límite de velocidad inteligente DEBE respetar los límites de velocidad y adaptar su no funcione correctamente en las siguientes velocidad según corresponda. situaciones: Para salir temporalmente del sistema de ayuda para Está...
  • Página 231 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Durante maniobras como cambios de carril. IMPORTANTE El vehículo se conduce en una zona no comercial • En condiciones de iluminación escasa o mal tiempo, o las unidades seleccionadas en la pantalla de o si las señales de límite de velocidad son irregulares infoentretenimiento no coinciden con el país actual.
  • Página 232 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de asistencia de carril en la interfaz correspondiente para activar/desactivar la asistencia de conducción y seleccionar el modo. El sistema de asistencia de carril es una función auxiliar que ayuda al conductor. NO Alerta le exima de la responsabilidad de conducir El sistema utiliza la cámara de visión frontal para detectar de forma segura.
  • Página 233 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistente de salida de carril • Vehículos en dirección contraria en el carril adyacente. • Vehículos adelantando en el carril adyacente. El sistema utiliza la cámara de visión frontal para detectar El sistema se activará cuando se cumplan las siguientes las líneas de carril situadas por delante del vehículo.
  • Página 234 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Durante la intervención, el sistema opera el volante (en IMPORTANTE modo de asistente de salida de carril o permanencia en el carril de emergencia). • Cuando el número de carriles aumente o estos se fusionen, el conductor DEBE asumir el pleno •...
  • Página 235 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN en las siguientes situaciones: Sistema de asistencia en atascos de tráfico • En conducción deportiva. El sistema de asistencia en atascos de tráfico es una función auxiliar de ayuda al conductor. • Al conducir con malas condiciones meteorológicas. NO le exima de la responsabilidad de conducir •...
  • Página 236 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • El sistema detecta líneas de carril a ambos lados del vehículo. • La caja de cambios del vehículo está en la posición Drive. Toque el interruptor piloto para activar el sistema de asistencia en atascos. El sistema de asistencia en atascos de tráfico funciona sobre la base del sistema del control de velocidad adaptativo.
  • Página 237 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Nota: El conductor debe ajustar la velocidad • El conductor pisa rápidamente el acelerador, realiza una del vehículo y la distancia de seguimiento según maniobra de emergencia o pisa el freno bruscamente. la visibilidad de la carretera y las condiciones •...
  • Página 238 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Fallos en el sistema de frenos antibloqueo (ABS), en el IMPORTANTE sistema de control de estabilidad (SCS) dinámico, en el sistema de dirección asistida eléctrica (EPS), etc. • Cuando el número de carriles aumente o estos se fusionen, el conductor DEBERÁ...
  • Página 239 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de colisión frontal Asegúrese de que el sistema de colisión frontal o el sistema de propulsión del vehículo estén El conductor continúa siendo el responsable apagados antes de ser remolcado. Si el sistema de la seguridad de todo el proceso de de colisión frontal está...
  • Página 240 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado de emergencia presionando con fuerza el pedal del acelerador después de asegurarse de que es seguro hacerlo. Cuando el sistema detecta riesgo de colisión entre su vehículo y el que le precede, el sistema de frenos interviene Es posible que el accionamiento del sistema de automáticamente desacelerando el vehículo para evitar colisión frontal se vea afectado o no funcione en...
  • Página 241 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • El vehículo precedente es un transporte no usual bandas, piedras de gran tamaño u otros objetos (como un caballo, carro, carruaje, etc.). dispersos) delante del vehículo. • El sistema detecta el lateral de un vehículo. • Se detectan objetos como señales, guardarraíles, puentes, edificaciones u otro tipo de objetos delante •...
  • Página 242 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de control de alerta de peatones Para mejorar la seguridad, su vehículo está dotado con un sistema de alerta de peatones. Cuando el vehículo circula a baja velocidad, el sistema regula un altavoz que suena recordando a los peatones su proximidad. Estrategias de las advertencias sonoras El altavoz suena cuando se cumplen todas estas condiciones:...
  • Página 243 Al sistema tiene un fallo. En tal caso, solicite asistencia a lavar el coche, evite apuntar chorros de agua un reparador MG autorizado. a alta presión directamente a los sensores ultrasónicos desde una distancia demasiado...
  • Página 244 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Ayuda al estacionamiento trasero Sistema de vista periférica 360 * Con la función de ayuda al estacionamiento activada, si El objetivo del sistema de vista periférica 360 se detecta un obstáculo, se emiten avisos acústicos en es ayudar al conductor durante las maniobras distintas frecuencias (puede haber zonas ciegas).
  • Página 245 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN El sistema de vista periférica 360 puede activarse mediante los siguientes métodos: • Introduciendo la marcha atrás. • Accionando el botón 360. • Utilizando la interfaz de "Ajuste" para seleccionar el cambio al activar los intermitentes a baja velocidad, el sistema vista periférica...
  • Página 246 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de asistencia a la conducción Es posible que el sistema de asistencia trasera al conductor no pueda proporcionar trasero * la advertencia adecuada ante vehículos que se aproximan muy rápido ni operar Descripción general del sistema correctamente en curvas cerradas.
  • Página 247 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN pintura materiales Activación/desactivación de las funciones del recomendados reparaciones sistema parachoques trasero podría afectar Puede accederse a los interruptores de la función del negativamente al funcionamiento de los sistema de asistencia trasera al conductor y sistemas sensores traseros.
  • Página 248 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Asistente de seguridad en zona ciega Detección de puntos ciegos Asistente de seguridad en zona ciega consta de dos funciones del asistente de seguridad activas: El sistema de Detección de puntos ciegos (BSD) y el Asistente de cambio de carril (LCA) están diseñados para advertir a los conductores de la posible presencia de vehículos ocultos o poco visibles durante la realización de una maniobra.
  • Página 249 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de alarma Nota: los testigos de aviso no se encenderán cuando la velocidad del vehículo sea muy superior al adelantamiento del vehículo motorizado en la zona muerta. Si el sistema detecta que hay un vehículo en la zona ciega del espejo retrovisor exterior o que un vehículo se acerca por detrás en el carril adyacente al conducir (la velocidad del vehículo supera los 15 km/h), se ilumina el testigo de...
  • Página 250 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Alerta de tráfico trasero Funciones del sistema Alerta de tráfico trasero Asistente para el tráfico trasero incluye Alerta del tráfico cruzado (RCTA) y Detector de tráfico trasero con frenada activa (RCTB). En la marcha atrás, la Alerta del tráfico cruzado (RCTA) supervisa los vehículos que se aproximan por la parte trasera e izquierda mediante sensores y genera una alarma cuando el vehículo corre cualquier riesgo.
  • Página 251 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de alarma Advertencia de colisión trasera Funciones del sistema de Advertencia de colisión trasera Se activa cuando hay otro vehículo u objeto en el mismo carril con riesgo de colisión trasera (RCW). El sistema RCW emite una alarma y activa las luces de freno para advertir a los vehículos que vienen detrás.
  • Página 252 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de alarma Advertencia de apertura de puertas Si hay riesgo de colisión, la interfaz del panel de Funciones del sistema de Advertencia de instrumentos lo indica con un mensaje de advertencia apertura de puertas y una alarma sonora. Las luces indicadoras de dirección traseras del vehículo parpadean para advertir a los Mientras el vehículo está...
  • Página 253 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de alarma Cuando haya riesgo de colisión, se encenderá el testigo de aviso del lado correspondiente. Si la puerta se abre, el testigo de aviso parpadeará y sonará una alarma.
  • Página 254 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sistema de supervisión de la presión de no sustituir los trabajos de mantenimiento habituales en estos. Para consultar los trabajos de mantenimiento de los neumáticos (TPMS) los neumáticos, consulte la sección "Neumáticos" en el capítulo "Mantenimiento". El TPMS no puede sustituir el mantenimiento y comprobación rutinarios del estado y la Nota: El TPMS solo advierte de un bajo nivel de presión de los neumáticos.
  • Página 255 Reprogramación de TPMS Cada vez que se sustituye un sensor y receptor de TPMS o se realiza una rotación de neumáticos, es preciso reprogramar el TPMS. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con cualquier taller autorizado de MG.
  • Página 256 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Transporte de cargas IMPORTANTE NO exceda el peso bruto del vehículo ni las Al circular con carga, deben respetarse las normas de cargas admisibles sobre el eje delantero y circulación: si sobresale del maletero, deben tomarse la trasero.
  • Página 257 Abatir los asientos traseros puede incrementar el espacio Nota: es peligroso superar cualquier límite de carga de carga. Consulte el apartado "Asientos traseros" en la recomendado por MG Motor. Consulte la carga y los sección "Asientos y restricciones". límites de carga recomendados antes de emprender cualquier trayecto.
  • Página 258 Barras de remolque: Solo deben montarse en su vehículo barras de remolque originales aprobadas por MG. Utilice únicamente el método de anclaje especificado por el fabricante del vehículo para fijar el enganche del remolque. Contacte con un concesionario MG autorizado para obtener más información.
  • Página 259 Información de emergencia 260 Dispositivos de emergencia 261 Asistencia en carretera del vehículo 265 eCall: asistencia de SOS de emergencia 267 Arranque de emergencia 269 Reparación de neumáticos 274 Sustitución de fusibles 281 Sustitución de bombillas...
  • Página 260 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Dispositivos de emergencia el interruptor de las luces de emergencia para advertir al resto de los usuarios de la calzada de su posición. Triángulo de advertencia El triángulo de advertencia incluido en su vehículo está guardado en el maletero. Si tiene que detener su vehículo en la carretera en caso de emergencia, debe colocar un triángulo de advertencia 50 ~ 150 metros antes del vehículo si es posible, y pulsar...
  • Página 261 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Asistencia en carretera del vehículo Remolcado por asistencia en carretera NO remolque el vehículo con cualquiera de las ruedas motrices en contacto con el firme para evitar daños en el cambio con accionamiento eléctrico. Cuando sea necesario empujar o remolcar temporalmente el vehículo si se encuentra en una situación peligrosa o hay que subirlo a un vehículo de transporte, la velocidad debe ser inferior a 5 km/h y realizarse en 3 minutos.
  • Página 262 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Su vehículo está equipado con dos argollas de remolcado (situadas en la parte delantera y trasera del vehículo), que se emplean para montar el gancho de remolque en el kit de herramientas. El juego de herramientas se encuentra debajo del suelo del maletero.
  • Página 263 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Remolcado por asistencia en carretera Durante el proceso de remolcado, NO acelere ni frene bruscamente, y que podrían producirse accidentes. Remolcado suspendido Al utilizar el remolcado suspendido, vaya con cuidado de no dejar que el paquete de la batería de alta tensión toque el suelo.
  • Página 264 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Grúa de plataforma o remolque Disponga las cuñas (1) como se indica y, a continuación, los bloques de goma antideslizantes (2) alrededor de Si el vehículo debe transportarse en la parte de atrás de la circunferencia del neumático. un remolque o de una grúa de plataforma, deberá...
  • Página 265 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA eCall: asistencia de SOS de emergencia pueda rastrear y que ningún otro sistema externo pueda acceder. Cuando se activa la función eCall, el sistema solo transmitirá la información a los puntos de respuesta de En caso de accidente, la función eCall: asistencia de SOS de seguridad públicos correspondientes designados por las emergencia de su vehículo puede activarse manualmente autoridades púbicas respectivas del país de ubicación,...
  • Página 266 Nota: la función de llamada de los servicios de emergencia automática (eCall) podría desactivarse si lo solicita un reparador MG autorizado local. Nota: recomendamos firmemente no desactivar la función eCall; toda petición realizada por el propietario debe acompañarse de una solicitud...
  • Página 267 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Arranque de emergencia continuación: Conecte la pinza de arranque ROJA a los terminales No intente NUNCA arrancar el vehículo positivos (+) de ambas baterías. Conecte la pinza de empujando o tirando de él. arranque NEGRA del borne negativo (-) de la batería del vehículo "donante"...
  • Página 268 Si el vehículo varios intentos, es posible que requiera reparación. sigue fallando y no arranca/enciende normalmente a Contacte con un reparador MG autorizado. pesar de estar completamente cargado, póngase en contacto con un Taller autorizado de MG.
  • Página 269 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Reparación de neumáticos Nota: Cuando un vehículo sale de fábrica, el guardapolvo del valor puede ser un poco estrecho. Se recomienda quitar el tapacubos antes de la primera El vehículo cuenta con tapacubos con poca resistencia al operación de inflado y después, desenroscar el viento, que se fijan mediante grapas.
  • Página 270 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Identificación de la herramienta (se incluye la herramienta de reparación de neumáticos) Bomba de aire eléctrica Herramienta de extracción de cabezas de pernos de rueda Fluido de reparación Gancho de remoque...
  • Página 271 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Reparación de neumáticos del neumático. Asegúrese de que el interruptor de la bomba de aire eléctrica esté en posición de Retire la etiqueta de la parte inferior del depósito desconexión (es decir, presione "O") y, después, de fluido de reparación y péguela al volante para introduzca el enchufe de la bomba de aire eléctrica recordar al conductor que no debe superar los 80 en la toma de alimentación de la consola central y...
  • Página 272 MG autorizado o a la Si la presión del neumático es inferior a 80 kPa (0,8 empresa de Asistencia en carretera. bares), no continúe circulando y solicite asistencia.
  • Página 273 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Si la presión del neumático está entre 80 kPa (0,8 bares) y la presión especificada, conecte la manguera de la bomba de aire eléctrica al valor del neumático, e infle el neumático hasta que alcance la presión especificada. Repita el paso 6. Si la presión del neumático no ha disminuido, puede continuar conduciendo, pero sin superar los 80 km/h ni los 200 km de distancia.
  • Página 274 La caja de fusibles del habitáculo (detrás del panel de • Si un fusible sustituido falla de inmediato, póngase revestimiento de rodilla del lado del conductor) en contacto con un taller autorizado de MG lo Caja de fusibles del compartimento delantero (parte antes posible.
  • Página 275 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Caja de fusibles del habitáculo fusibles. Sujete con una abrazadera la cabeza del fusible con una herramienta de extracción de fusibles a la tapa de la caja de fusibles del habitáculo, tire del fusible para extraerlo y compruebe si el fusible está fundido. Si hay un fusible quemado, sustitúyalo por otro del mismo tipo y mismo amperaje.
  • Página 276 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Código Espec. Función Código Espec. Función Interruptor combinación Módulo de supervisión de fatiga puerta conductor, Módulo de control de airbags espejos retrovisores exteriores F15-F17 e interruptor de regulación de faros, interruptor de EPB, panel de Bloqueo electrónico de la columna control de infoentretenimiento, de la dirección resorte del reloj...
  • Página 277 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Caja de fusibles del compartimento del Código Espec. Función motor Puerto USB trasero, módulo de carga inalámbrica del teléfono móvil Comprobar o sustituir un fusible Apague el vehículo y todos los dispositivos eléctricos, y desconecte el cable negativo de la batería.
  • Página 278 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Presione el pestillo de cierre para abrir la cubierta Código Espec. Función superior de la caja de fusibles del compartimento Módulo control delantero. carrocería Sujete con una abrazadera la cabeza del fusible con Módulo control una herramienta de extracción de fusibles a la tapa carrocería superior, tire del fusible para extraerlo y compruebe si el fusible está...
  • Página 279 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Código Espec. Función Código Espec. Función Módulo de potencia de colisiones Bomba agua refrigeración Sistema de batería de alta tensión Espejo retrovisor exterior eléctrico Caja entrada aire acondicionado Segunda unidad de control del Unidad de control del motor de motor del eje, unidad de control estacionamiento eléctrico electrónica inteligente...
  • Página 280 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Código Espec. Función Código Espec. Función Unidad de carga combinada Compresor eléctrico del aire Fuente alimentación acondicionado, calentador de la ventilador de refrigeración batería Sistema de frenado integrado Retrovisor interior, retrovisores exteriores, interrupción regulación de faros Módulo control carrocería Relé...
  • Página 281 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Sustitución de bombillas la bombilla debe realizarse con cuidado para no dañar la luz. MG solo recomienda bombillas de sustitución que cumplan plenamente con las especificaciones del Especificaciones de las bombillas fabricante. Bombilla Especificaciones Nota: Sustituya bombillas solo con el mismo tipo y especificación.
  • Página 282 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Luz de lectura delantera Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería. Funcionamiento de la lámpara de prueba. Desconecte el terminal negativo de la batería. Haga palanca con cuidado en la lente del conjunto de la lámpara con un destornillador plano. Saque la bombilla de su soporte.
  • Página 283 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Luz de intermitente delantero* Introduzca el soporte de la bombilla en el conjunto de la lámpara y gírelo hacia la derecha hasta que quede Abra el capó. fijado. Desconecte el terminal negativo de la batería. Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería. Gire el soporte de la bombilla del intermitente Funcionamiento de la lámpara de prueba.
  • Página 284 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Luz de intermitente trasero y luz de marcha Use una llave de tuercas o una llave de tubo apropiadas para extraer los 2 tornillos que fijan la luz trasera a atrás la carrocería. Abra el portón trasero. Desconecte el terminal negativo de la batería.
  • Página 285 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA 10 Conecte el enchufe del mazo de cables, coloque la lámpara en la carrocería, fije los 2 tornillos y apriételos a 3- 5 Nm. 11 Vuelva a encajar el revestimiento de la cubierta de los dos tornillos. 12 Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería.
  • Página 286 Nota: Si algún componente de alta tensión tiene algún signos de sufrir algún daño (2), póngase en contacto con un taller autorizado de MG antes de cambiar la bombilla.
  • Página 287 INFORMACIÓN DE EMERGENCIA Conecte el terminal negativo de la batería. 10 Funcionamiento de la lámpara de prueba. 1 componente de alta tensión 2 Luz antiniebla trasera Coloque una nueva bombilla en el soporte de la bombilla. Introduzca el soporte de la bombilla en el conjunto de la lámpara y gírelo hacia la derecha hasta que quede fijado.
  • Página 289 Servicio y mantenimiento 290 Mantenimiento 293 Capó 295 Compartimento del motor 296 Sistema de refrigeración 298 Batería 300 Paquete de baterías de alta tensión 303 Lavaparabrisas 305 Limpiaparabrisas 307 Frenos 309 Neumáticos 315 Limpieza y cuidado del vehículo...
  • Página 290 Historial de servicio Toda caída significativa o brusca de los niveles de los fluidos o desgaste irregular de los Asegúrese de que el reparador MG autorizado neumáticos debe comunicarse sin demora a cumplimenta el Historial de servicio tras realizar los un reparador MG autorizado.
  • Página 291 • Funcionamiento de los cinturones de seguridad y los (consulte el programa de servicio) o contactar con un frenos. reparador MG autorizado. • Comprobar la presencia de gotas de líquidos bajo el vehículo que pudieran ser indicativas de fugas. Seguridad en el garaje •...
  • Página 292 SERVICIO Y MANTENIMIENTO • NO trabaje en los bajos del vehículo utilizando los gatos para cambiar ruedas como único elemento de soporte. • Utilice guantes e indumentaria de protección. • Retírese relojes y joyas antes de trabajar en el compartimento del motor. •...
  • Página 293 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Capó Desplace la palanca de apertura del cierre de seguridad del conjunto de bloqueo del capó en el sentido de la flecha (Figura A) para liberar el cierre Apertura del capó de seguridad. NO circule con el capó sin cerrar o Levante el capó...
  • Página 294 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Alarma de capó abierto Si el capó no está perfectamente cerrado, el icono de alarma correspondiente (consulte "Centro de mensajes" en el capítulos "Instrumentos y mandos") aparecerá en la pantalla del centro de mensajes. Si al circular se detecta que el capó...
  • Página 295 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Compartimento del motor Al manejar los componentes del compartimento delantero, se deben observar las precauciones de "Seguridad en el taller" y se recomienda consultar "Mantenimiento" en esta sección. Depósito expansión refrigerante del paquete de baterías de alta tensión (Tapón negro) Depósito expansión...
  • Página 296 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sistema de refrigeración Depósito de expansión del refrigerante del paquete de baterías de alta tensión Comprobación y relleno del nivel de Depósito de expansión de refrigerante del cambio refrigerante con accionamiento eléctrico sistema refrigeración debe comprobarse NO quite el tapón de presión cuando el semanalmente en frío y con el vehículo sobre un suelo sistema de refrigeración esté...
  • Página 297 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Especificaciones del refrigerante El refrigerante es venenoso y su ingestión puede resultar fatal. Mantenga los recipientes de refrigerante sellados y fuera del alcance de los niños. En caso de sospecha de contacto accidental por parte de los niños, solicite asistencia médica de inmediato.
  • Página 298 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Batería Mantenimiento de la batería NO utilice aparatos eléctricos de a bordo durante un periodo prolongado de tiempo cuando el vehículo no esté arrancado. De lo contrario, la batería puede agotarse, hecho que conllevará la incapacidad de arrancar el vehículo o la reducción de la vida útil de la batería.
  • Página 299 Sustitución de la batería La batería contiene ácido sulfúrico, que es una sustancia corrosiva. Póngase en contacto con un taller autorizado de MG para desmontar y montar la batería. Para mantener el funcionamiento correcto del vehículo, se recomienda colocar una batería de repuesto del mismo tipo y especificación que la original.
  • Página 300 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Paquete de baterías de alta tensión Si el estado de carga de la batería es bajo y el cuadro de instrumentos no muestra una autonomía válida, el vehículo NO DEBE Precauciones y condiciones restringidas de permanecer guardado más de 7 días sin uso de la batería cargarse por encima del 50 %.
  • Página 301 En caso de accidente o reparación del sistema de alta Recomendamos utilizar el vehículo al menos una vez tensión, el personal de un reparador MG autorizado al mes. debe comprobar la presencia de daños en la batería de alta tensión o en cualquiera de sus componentes.
  • Página 302 SERVICIO Y MANTENIMIENTO En caso de accidente o reparación de la carrocería, consulte al personal cualificado de un reparador MG autorizado. La reparación podría exigir el aislamiento de la batería de alta tensión o el desmontaje de componentes específicos de alta tensión.
  • Página 303 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lavaparabrisas "Líquidos y capacidades recomendados" en el capítulo "Datos técnicos". Comprobación y relleno del líquido del lavaparabrisas/lavaluneta El líquido del lavaparabrisas/lavaluneta es inflamable. NO permita que el líquido del lavaparabrisas/lavaluneta entre en contacto con llamas abiertas o fuentes de ignición. Cuando tenga que rellenar el líquido del lavaparabrisas/lavaluneta, tenga cuidado de que NO se derrame sobre piezas del entorno...
  • Página 304 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Boquillas del lavaparabrisas/lavaluneta IMPORTANTE • Utilice el líquido del lavaparabrisas/lavaluneta recomendado y homologado por el fabricante. Un uso indebido del líquido del lavaparabrisas/ lavaluneta en invierno puede ocasionar daños en el motor de dicho sistema debido a la congelación. •...
  • Página 305 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpiaparabrisas Escobillas del limpiaparabrisas IMPORTANTE • La presencia de grasa, silicona y derivados del petróleo reduce la capacidad de limpieza de las escobillas. Limpie las escobillas del limpiaparabrisas con agua jabonosa caliente y compruebe su estado periódicamente. •...
  • Página 306 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sustitución de las escobillas del limpiapara- posición de servicio y se detendrá en el parabrisas. brisas delantero Levante el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas. Pulse el botón del brazo del limpiaparabrisas (tal y como se ilustra) y tire del extremo superior de la escobilla del limpiaparabrisas hacia el exterior para desacoplarla del brazo.
  • Página 307 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Frenos Comprobación y relleno del líquido de frenos El líquido de frenos es muy tóxico, manténgalo NO deje apoyado el pie sobre el pedal de fuera del alcance de los niños. En caso de freno mientras conduce, ya que ello podría sospecha de contacto accidental, solicite sobrecalentar los frenos, reducir su eficiencia asistencia médica de inmediato.
  • Página 308 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Especificaciones del líquido de frenos Utilice el líquido de frenos recomendado y homologado por el fabricante. Consulte el apartado "Líquidos y capacidades recomendados" en el capítulo "Datos técnicos". IMPORTANTE Sustituya periódicamente el líquido de frenos de acuerdo con los intervalos de la carpeta de servicios. Nota: El líquido de frenos daña las superficies pintadas.
  • Página 309 Si no observa daños desde el exterior, siga conduciendo lentamente hasta el taller autorizado de • En bordillos o secciones de carretera similares, MG más cercano para que lo inspeccionen y realicen los conduzca a velocidad reducida, con las ruedas y los trabajos de servicio necesarios.
  • Página 310 Una presión incorrecta provocará un desgaste anómalo de desgaste anómalo, compruebe la alineación de las del neumático, reduciendo notablemente su vida útil y ruedas a tiempo y solicite asesoramiento a un taller de afectando a las propiedades de conducción del vehículo. MG autorizado.
  • Página 311 Para conservar las propiedades de seguridad originales, recomendamos consultar Válvulas a un reparador MG autorizado. Mantenga los tapones de las válvulas firmemente apretados Conduzca siempre teniendo en cuenta el estado de para evitar la entrada de suciedad en la válvula. Revise la los neumáticos e inspeccione regularmente su dibujo...
  • Página 312 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Neumáticos pinchados Su vehículo está equipado con neumáticos que podrían no perder aire si los atraviesa un objeto afilado que no se extraiga de la goma. Si detecta dicha situación, reduzca la velocidad de inmediato y circule con precaución hasta montar la rueda de repuesto o realizar las reparaciones oportunas.
  • Página 313 Para obtener más información, póngase en contacto con un taller autorizado de MG. Cadenas de nieve El uso de unas cadenas de nieve inadecuadas puede dañar los neumáticos, las ruedas, la suspensión, los frenos o la carrocería del vehículo.
  • Página 314 Tamaño de la 6,5J×16 7,0J×17 llanta Tamaño del 205/60 R16 215/50 R17 neumático Nota: Si circula a menudo por carreteras con nieve y hielo, le recomendamos utilizar neumáticos de invierno. Para más información, póngase en contacto con un taller autorizado de MG.
  • Página 315 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado del vehículo • NO emplee agua caliente para lavar el vehículo. • NO utilice detergentes ni líquido lavavajillas. Respete todas las precauciones de seguridad • En climas cálidos, NO lave el vehículo bajo la luz solar sobre productos de limpieza.
  • Página 316 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Daños en la pintura IMPORTANTE Los impactos de gravilla o daños en la pintura deben • Lea siempre las instrucciones de uso del fabricante. tratarse de inmediato con los materiales de pintura/lacas • NO oriente la boquilla de la limpiadora de alta adecuados para evitar invalidar la garantía anticorrosión.
  • Página 317 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Componentes de plástico Limpieza de bajos Todos los componentes de plástico deben limpiarse NO utilice mangueras a presión para limpiar utilizando métodos de limpieza convencionales y tratarse el compartimento del motor, dado que podría con materiales abrasivos. dañar los sistemas electrónicos del vehículo.
  • Página 318 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpieza del interior Cuadro instrumentos, pantalla infoentretenimiento Materiales plásticos Limpiar únicamente con un paño seco. NO utilice Limpie los materiales con acabado de plástico con un pulverizadores ni líquidos de limpieza. limpiador diluido para tapizados y, a continuación, acabe Tapas de los módulos del airbag con un paño húmedo.
  • Página 319 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cinturones de seguridad NO utilice lejía, tintes ni disolventes de limpieza en los cinturones de seguridad. Extienda los cinturones y utilice agua templada y un jabón sin detergente para realizar la limpieza. Permita que los cinturones se sequen de forma natural. NO los repliegue ni los utilice hasta que se hayan secado por completo.
  • Página 321 Datos técnicos 322 Datos técnicos: dimensiones 324 Pesos 326 Parámetros del motor de tracción 327 Líquidos y capacidades recomendados 328 Tabla de parámetros para la alineación de las cuatro ruedas (sin carga) 329 Ruedas y neumáticos 330 Presión de los neumáticos (en frío)
  • Página 322 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos: dimensiones Elemento, unidades Parámetro Longitud total A, mm 4287 Ancho total B, mm 1836 Altura total C descargado, mm 1504 Distancia entre ejesD, mm 2705 Voladizo delantero E, mm Voladizo trasero F, mm...
  • Página 323 DATOS TÉCNICOS Elemento, unidades Parámetro Distancia entre ruedas delanteras, mm 1550 Distancia entre ruedas traseras, mm 1551 Holgura mínima al suelo, mm Nota: el largo del vehículo no incluye la matrícula. Nota: los retrovisores exteriores y la sección deformada del costado de los neumáticos directamente sobre el punto de contacto no se incluyen en el cómputo del ancho total...
  • Página 324 DATOS TÉCNICOS Pesos Parámetros Elemento, unidades COM-11KW COM-6,6 KW LUK-11 KW COM-6,6 KW Persona en habitáculo, persona Peso vehículo 1635 1651 1648 1665 1662 descargado (bordillo), kg Peso bruto del vehículo, kg 2083 2113 2113 2113 2113 Peso sobre el eje delantero descargado, kg Peso sobre el eje trasero descargado, kg...
  • Página 325 DATOS TÉCNICOS Pesos de remolque Elemento, unidades Parámetros Límite de remolque sin frenos, kg Límite de remolque con frenos, kg Carga del enganche del remolque, kg Nota: Al tirar de un remolque, la velocidad del vehículo NO DEBE superar los 100 km/h. Nota: Antes de tirar de un remolque, compruebe las presiones de los neumáticos, ínflelos al menos 20 kPa (0,2 bares) por encima de la presión recomendada, pero NO permita que la presión de los neumáticos supere los 300 kPa (3,0 bares), ya que podría resultar peligroso.
  • Página 326 DATOS TÉCNICOS Parámetros del motor de tracción Elemento, unidades Tipo 1 Tipo 2 Motor trifásico síncrono de imán Motor trifásico síncrono de imán Tipo de motor de tracción permanente permanente Potencia continua/potencia neta 68/150 54/125 máxima, kW Torque máximo, Nm Régimen nominal/régimen máximo, 8000/17000 8000/17000...
  • Página 327 DATOS TÉCNICOS Líquidos y capacidades recomendados Nombre Grado Capacidad Refrigerante del paquete de baterías de alta tensión, l Glicol (OAT) Refrigerante transmisión accionamiento eléctrico, l Aceite de la transmisión de accionamiento Shell E-Fluids E6 iX (SL2808) eléctrico, l Freno L DOT 4 Lavaparabrisas L ZY- VIII...
  • Página 328 DATOS TÉCNICOS Tabla de parámetros para la alineación de las cuatro ruedas (sin carga) Elementos Parámetros Inclinación de las ruedas -12'±45' Ángulo de lanzamiento de pivote 6°50'±45' Rueda delantera Convergencia (total) 6'±12' Inclinación de pivote 12°45' ± 45' Inclinación de las ruedas -1°±45' Rueda trasera Convergencia (total)
  • Página 329 DATOS TÉCNICOS Ruedas y neumáticos Tamaño de la 6.5JX16 7.0JX17 llanta Tamaño del 205/60 R16 96H 215/50 R17 95V neumático...
  • Página 330 DATOS TÉCNICOS Presión de los neumáticos (en frío) Ruedas Media carga Cargado Ruedas delanteras 250 kPa/2,5 bares/37 psi 250 kPa/2,5 bares/37 psi Rueda trasera 250 kPa/2,5 bares/37 psi 280 kPa/2,8 bar/41 psi...