Beurer BM 95 Instrucciones De Uso

Beurer BM 95 Instrucciones De Uso

Tensiómetro con función de ecg
Ocultar thumbs Ver también para BM 95:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

DE Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
Gebrauchsanweisung .............................. 2
EN Blood pressure monitor with ECG function
Instructions for use ................................ 34
FR Tensiomètre avec fonction ECG
Mode d'emploi ...................................... 64
ES Tensiómetro con función de ECG
Instrucciones de uso ............................. 94
IT Misuratore di pressione con funzione ECG
Istruzioni per l'uso ............................... 124
TR EKG işlevli tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ................................. 154
RU Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии
с функцией электрокардиографа
Инструкция по применению ............. 183
PL Ciśnieniomierz z funkcją EKG
Instrukcja obsługi ................................ 213
BM 95
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BM 95

  • Página 1 BM 95 DE Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion TR EKG işlevli tansiyon ölçme cihazı Gebrauchsanweisung ......2 Kullanım kılavuzu ......... 154 EN Blood pressure monitor with ECG function RU Прибор для измерения кровяного Instructions for use ........ 34 давления в плечевой артерии...
  • Página 94: Artículos Suministrados

    • 1 tensiómetro con función de ECG • 1 dispositivo de ECG • 1 brazalete • 1 cable USB • 1 CD-ROM con “ beurer Cardio Expert” • 4 pilas AAA • Bolsa • Instrucciones de uso • Apéndice para el médico...
  • Página 95: Información General

    El equipo de Beurer 1. Información general Compruebe que el embalaje del tensiómetro Beurer BM 95 con función de ECG esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
  • Página 96: Indicaciones Importantes

    2. Indicaciones importantes Símbolos En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos: Precaución Fabricante Temperatura y humedad de al- Storage/Transport Indicación de información importante macenamiento y transporte ad- misibles Operating...
  • Página 97: Indicaciones Sobre La Aplicación Del Tensiómetro

    Indicaciones sobre la aplicación del tensiómetro • Para garantizar la comparabilidad de los valores, tómese la tensión siempre a la misma hora del día. • No coma, beba, fume ni realice esfuerzos físicos durante un mínimo de 30 minutos antes de realizar la medición.
  • Página 98: Indicaciones Generales Sobre La Aplicación Del Dispositivo De Ecg

    • No coloque el brazalete sobre heridas, ya que pueden producirse más lesiones. • Coloque el brazalete exclusivamente en el brazo. No coloque el brazalete en otras zonas del cuerpo. • El tensiómetro puede funcionar con pilas exclusivamente. Tenga en cuenta que la transmisión de datos y su almacenamiento solo tienen lugar cuando el tensiómetro recibe alimentación.
  • Página 99: Indicaciones De Seguridad Importantes Sobre La Aplicación Del Dispositivo

    - dificultad respiratoria, - taquicardias o arritmias, - especialmente si se dan varios de estos síntomas a la vez. • Estos síntomas deben consultarse SIEMPRE e INMEDIATAMENTE con un médico. En caso de duda acuda a un servicio de urgencias médicas. •...
  • Página 100: Indicaciones De Conservación Y Cuidado

    • Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, senso- riales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el aparato.
  • Página 101: Indicaciones Sobre La Reparación Y Eliminación De Desechos

    • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco. • Proteja las pilas de un calor excesivo. • ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego. •...
  • Página 102: Descripción Del Aparato

    • Se debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros aparatos, ya que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. Pero si resulta inevitable hacerlo, deberá vigilar este y los demás aparatos hasta estar seguro de que funcionan correctamente. •...
  • Página 103: Dispositivo De Ecg

    3.2 Dispositivo de ECG 1 Electrodo superior 2 Electrodo inferior 3 Interruptor de encendido 3.3 Descripción de la pantalla 1. Indicación del pulso: parpadea durante la medi- ción al compás del latido del corazón. 2. Frecuencia cardiaca: muestra la frecuencia car- diaca media durante el registro.
  • Página 104: Puesta En Funcionamiento

    4. Puesta en funcionamiento 4.1 Colocar las pilas 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del dispositivo principal. 2. Coloque cuatro pilas de tipo AAA (LR03) en el compartimento de las pilas. Compruebe que las pilas se hayan colocado según la polaridad indicada.
  • Página 105: Ajustar La Fecha Y La Hora

    4.2 Ajustar la fecha y la hora Es imprescindible ajustar la fecha y la hora, ya que solo así se podrán almacenar los datos de las medi- ciones con la fecha y hora correctas para su posterior consulta. Se puede acceder al menú para realizar los ajustes de dos formas diferentes: •...
  • Página 106: Ajuste De La Alarma

    4.3 Ajuste de la alarma Si lo desea, también puede ajustar una alarma en el aparato. Para ajustar la alarma, proceda del siguiente modo: 1. Mantenga pulsada la tecla lateral -durante 5 segundos. Cuando la alarma está desconectada, en la pantalla parpadea “oFF”. Cuando la alarma está...
  • Página 107: Medición De La Presión Arterial

    5. Medición de la presión arterial Antes de medir la presión sanguínea observe las “Indicaciones sobre la aplicación del tensiómetro” del capítulo “2. Indicaciones importantes”. 5.1 Colocar el brazalete Coloque el brazalete en el brazo descubierto. La circulación sanguínea en el brazo no debe verse dificultada por ropa demasiado apretada u objetos similares.
  • Página 108: Adopción De Una Postura Correcta

    Si efectúa la medición en el brazo derecho, el tubo flexible se encuentra en la parte interior del codo. Evite colocar el brazo encima del tubo flexible. La presión sanguínea puede ser diferente en el brazo derecho e izquierdo, por lo que los valores de presión medidos pueden resultar también distintos.
  • Página 109: Iniciar La Medición De La Presión Arterial

    5.3 Iniciar la medición de la presión arterial 1. Coloque el brazalete tal como se ha descrito más atrás y adopte una postura correcta. 2. Para iniciar la medición de la presión arterial, pulse la tecla de START/STOP . En la pantalla se muestra el símbolo de presión arterial y el brazalete se infla.
  • Página 110: Consultar Y Borrar Los Valores De La Presión Arterial

    Rango de los valores de la Sístole Diástole Medida presión arterial (en mmHg) (en mmHg) Normal 120 -129 80 – 84 Haga un seguimiento por su cuenta Ideal <120 <80 Haga un seguimiento por su cuenta Fuente: WHO, 1999 (World Health Organization) 5.5 Consultar y borrar los valores de la presión arterial El aparato dispone de dos registros de usuario.
  • Página 111: Realizar La Medición Del Ecg

    • Asegúrese de que no están en contacto la mano derecha y la izquierda (método de medición C) o la mano y el tórax (método de medición A/B). De lo contrario la medición no se llevará a cabo correctamente. • Preste atención para evitar que su mano derecha entre en contacto con su cuerpo durante la medición.
  • Página 112 Método de “índice derecho-tórax” medición A (corresponde aproximadamente a la “derivación 2”) Coloque el índice derecho sobre el electrodo de la parte superior del aparato Top Electrodes y mantenga el aparato en la mano en posición vertical. Para localizar en el tórax el lugar correcto en el que colocar el electrodo si- tuado en la parte inferior del aparato, utilice uno de los siguientes métodos: •...
  • Página 113 Método de “índice izquierdo-tórax” medición B (corresponde aproximadamente a la “derivación 3”) Coloque el índice izquierdo sobre el electrodo de la parte superior del aparato Top Electrodes y mantenga el aparato en la mano en posición vertical. Para localizar en el tórax el lugar correcto en el que colocar el electrodo si- tuado en la parte inferior del aparato, utilice uno de los siguientes métodos: •...
  • Página 114 Método de “mano izquierda-mano derecha” medición C (corresponde aproximadamente a la “derivación 1”) Coloque el índice derecho sobre el electrodo de la parte superior del apa- rato. Coloque un dedo de la mano izquierda sobre el electrodo inferior. Presione el electrodo inferior ligeramente, hasta que oiga o perciba un “clic”. Atención: No ejerza con el aparato demasiada presión sobre la piel.
  • Página 115: Métodos De Medición De Ecg Incorrectos

    6.3 Métodos de medición de ECG incorrectos NUNCA realice la medición de ECG del modo siguiente: El dedo índice derecho no La medición se realiza a través toca suficientemente el de la ropa. electrodo superior. El dispositivo de ECG se El dedo índice izquierdo no to- sujeta de forma incorrecta.
  • Página 116: Consultar Y Borrar Los Valores De Ecg

    Para una representación detallada de sus datos registrados, puede utilizar la versión para PC del “ beurer Cardio Expert” que se encuentra en el CD suministrado o la versión de la aplicación dispo- nible para su descarga gratuita en Apple App Store y en Google Play. La transmisión de los datos puede realizarse a través de una interfaz USB o por Bluetooth...
  • Página 117: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Versión de PC • a partir de Windows 7 SP1 • a partir de USB 2.0 (Type-A) Requisitos para la aplicación • Bluetooth ≥ 4.0, iOS a partir de la versión 10.0, ® • Dispositivos Android™a partir de la versión 5.0 con Bluetooth ®...
  • Página 118 Problema Posible causa Solución El resultado de la medi- No se ha colocado correcta- Vuelva a colocar el brazalete de acuer- ción de la presión sanguí- mente el brazalete. do con las indicaciones del capítulo nea muestra “EE_0-4”. “5.1 Colocar el brazalete”. Pilas vacías (“EE4”).
  • Página 119: Mantenimiento Y Limpieza

    La ID del aparato no apa- Problema de transmisión Desconecte el aparato principal, co- rece en “Setting” en la de datos en la primera necte la aplicación y desactive y active aplicación “ beurer conexión. Bluetooth en su smartphone/tablet. ® Cardio Expert”.
  • Página 120: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos N.º de modelo BM 95 Método de medición Oscilométrico, medición no invasiva de la presión arterial en el brazo ECG monocanal en posiciones frontales de libre elección/señal ECG a masa (tierra) referenciada Rango de medición Presión ejercida por el brazalete 0 – 300 mmHg, sistólica 60 –...
  • Página 121 Patent TWM474484, TW201233370 / CN102631193A, CN203539335U / US20130345575 / EP2676599 / JP2014039800 Transmisión de datos por El producto utiliza Bluetooth low energy technology, banda de fre- ® Bluetooth wireless technology cuencias 2,400 – 2,483 GHz, potencia de transmisión máxima emitida ® en la banda de frecuencias < 20 dBm, y es compatible con smartphones y tablets con Bluetooth ≥...
  • Página 122: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    163.778 12. Garantía / Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una ga- rantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Página 123 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.

Tabla de contenido