Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

D Internet-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................. 2
G Internet blood pressure monitor
Instructions for use ................................ 14
F Tensiomètre connecté à Internet
Mode d'emploi ....................................... 26
E Tensiómetro con acceso a internet
Instrucciones de uso ............................. 38
I Misuratore di pressione Internet
Istruzioni per l'uso.................................. 50
T İnternet tansiyon ölçme aleti
Kullanım kılavuzu ................................... 62
Modell: LS801A
Zhongshan Transtek Electronics Co., Ltd
Jinbao, Minzhong, Zhongshan,
528441, Guangdong, China
Distributed by: Beurer GmbH,
Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany
EU representative: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH,
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
BM 90
r Прибор для измерения
артериального давления с
подключением к Интернету
Instrukcja obsługi ................................... 86
0123
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BM 90

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Kullanım kılavuzu ........62 Modell: LS801A Zhongshan Transtek Electronics Co., Ltd Jinbao, Minzhong, Zhongshan, 528441, Guangdong, China Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, 0123 Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany...
  • Página 38: Introducción

    Este aparato permite medir la presión sanguínea de forma rápida y sencilla, los valores de medición se transfie- ren automáticamente al sitio web Beurer Connect. Estos datos se pueden consultar a través de un navegador de Internet o mediante una aplicación (iOS & Android). Los valores medidos se clasifican y evalúan de forma gráfica según las directrices de la OMS.
  • Página 39: Indicaciones Importantes

    3. Indicaciones importantes símbolos En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato y de los acces- orios se utilizan los siguientes símbolos: ¡Atención! Fabricante Observación Temperatura de almacenamiento admisible 60°C Aviso sobre información importante -20°C Tenga en cuenta las instrucciones de uso Humedad relativa de almacenamiento...
  • Página 40 La medición de la presión sanguínea no debe interrumpir la circulación sanguínea más tiempo del necesario. • En caso de que el aparato no funcione correctamente, retire el brazalete del brazo. Evite apretar, estrangular o doblar con fuerza el tubo flexible del brazalete mediante medios mecánicos. •...
  • Página 41: Descripción Del Aparato

    No repare ni ajuste el aparato usted mismo. Si lo hace, no se garantiza un funcionamiento correcto. • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio al cliente de Beurer o distribuidores autoriza- • dos. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.
  • Página 42: Preparación De La Medición

    5. Preparación de la medición Para poder utilizar su nuevo tensiómetro con acceso a internet Beurer BM90 necesita un enrutador de banda an- cha con conexión LAN. Para ponerlo en funcionamiento, realice de forma consecutiva los pasos que se indican...
  • Página 43 Visite nuestra página web: www.beurer-connect.com • Regístrese. • Introduzca el código de activación del módulo inalámbrico. Lo encontrará en la parte inferior del módulo ina- • lámbrico. Conecte el módulo inalámbrico con el enrutador a través del cable LAN. •...
  • Página 44: Funcionamiento Del Tensiómetro Con Una Fuente De Alimentación

    Ajuste de fecha y hora Al establecerse una conexión con el servidor, la fecha y la hora se consultan automáticamente en el servidor. • Si no hay conexión con el servidor, se accede directamente al modo de ajuste de Fecha/hora. •...
  • Página 45 Consulte el apartado Aviso de errores/Solución de problemas de estas instrucciones de uso y repita la medi- ción. Además de ofrecer la transmisión de los valores de medición a su perfil de beurer-connect, el aparato dispone • de 60 puestos de almacenamiento. El resultado de la medición se guarda en la memoria automáticamente.
  • Página 46: Evaluación De Los Resultados

    7. evaluación de los resultados Alteraciones del ritmo cardiaco: Este aparato es capaz de reconocer eventuales alteraciones del ritmo cardiaco durante la medición, y en caso de que esto ocurra, lo indica tras la medición con el símbolo . Estas alteraciones pueden ser un indicador de arritmia.
  • Página 47: Limpieza Y Almacenamiento Del Aparato

    • tubo flexible del brazalete no debe doblarse en ángulos muy cerrados. 11. Datos técnicos N.º de modelo BM 90 Método de medición Oscilométrico, medición no invasiva de la presión sanguínea en el brazo Rango de medición Presión del brazalete 0 – 300 mmHg, sistólica 30 – 280 mmHg, diastólica 30 –...
  • Página 48 N.º de modelo AMS47-0501000FV Entrada 100–240V~, 50/60Hz, 0,2A Salida 1,0A, solo en combinación con el módulo inalámbrico Beurer wireless connect Fabricante Amigo (Global Yeou Diann Electric Industrial Co., Ltd.) El aparato tiene una protección de aislamiento doble/clase de protección 2 ...
  • Página 49 Carcasa y cubierta de protección La carcasa de la fuente de alimentación actúa como protección frente a las partes sometidas, o que pueden verse sometidas, a la corriente (dedo, agujas, gancho de seguridad). El usuario no debe tocar al mismo tiempo al paciente y el enchufe de salida de la fuente de alimentación de Reservado el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos sin previo aviso por razones de actualiza- ción.

Tabla de contenido