Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
BOP 220/221 1.2
Horno
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BOP 220 1 2 Serie

  • Página 1 Instrucciones de uso BOP 220/221 1.2 Horno...
  • Página 2 Presencia de acrilamida en alimentos Ajustar el cronómetro larga duración Encontrará más información sobre productos, R ecetas personalizadas Ž accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Grabar una receta www.gaggenau.com y también en la tienda online: Programar receta www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 3 Uso conforme a lo prescrito U so conforme a lo prescrito Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. L eer con atención las siguientes instrucciones. Colocar siempre los accesorios correctamente U s o c o n f o r m e a l o p r e s c r i t o Solo así...
  • Página 4 Indicaciones de seguridad importantes I ndicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los vapores de alcohol pueden inflamarse I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s ▯...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de descarga Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! eléctrica! El compartimento de cocción se calienta ▯ Las reparaciones inadecuadas son mucho durante la limpieza pirolítica. No ▯ peligrosas. Las reparaciones y la abrir nunca la puerta del aparato ni correr sustitución de cables de conexión los ganchillos de bloqueo con la mano.
  • Página 6 Causas de los daños C ausas de los daños P rotección del medio ambiente ¡ Atención! A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e l o s d a ñ o s P r o t e c c i ó...
  • Página 7 Presentación del aparato P resentación del aparato A quí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o explica el panel de mando y sus elementos individuales.
  • Página 8 Presentación del aparato Pantalla y elementos de mando Grabar menú Modificar ajustes Estas instrucciones son válidas para distintas versiones Indicar el nombre del aparato. Pueden existir pequeñas variaciones según el tipo de aparato. Borrar letras Protección para niños El manejo es idéntico para todas las versiones del Abrir el menú...
  • Página 9 El símbolo aparece para indicar información e indicadores.De forma predeterminada, aparecen el instrucciones importantes. Ocasionalmente también se logotipo GAGGENAU y la hora. visualiza de forma automática información importante – El brillo del panel indicador depende del ángulo respecto a la seguridad y al estado de funcionamiento.
  • Página 10 Presentación del aparato Posiciones del selector de funciones Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento Posición cero ž 50-300 °C Aire caliente: para bizcochos, galletas y gratinados en varios niveles. Aire caliente Temperatura recomendada 170 °C El ventilador de la placa posterior reparte el calor de manera uniforme en el compartimento de cocción.
  • Página 11 Presentación del aparato Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento En los ajustes básicos se pueden personalizar los Ajustes básicos ajustes del aparato. œ 485 °C Autolimpieza Pirólisis Tipo de calentamiento con el que se ha determinado la clase de eficiencia energética según EN60350-1. Accesorio Accesorios especiales Utilice únicamente los accesorios suministrados o...
  • Página 12 Después de conectarlo a la corriente, aparece en Seleccionar el año con el mando giratorio. primer lugar durante unos 30 segundos el logotipo Confirmar con ™. de GAGGENAU. A continuación, se muestra automáticamente el menú «Primeros ajustes». Ajustar la unidad de temperatura –...
  • Página 13 Manejo del aparato Conectar M anejo del aparato Ajuste con el selector de funciones el modo de calor elegido. En la pantalla se muestra el modo de C avidad interior calor seleccionado y la temperatura recomendada. M a n e j o d e l a p a r a t o Si desea modificar la temperatura: Advertencia –...
  • Página 14 Funciones del reloj temporizador El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. F unciones del reloj temporizador En la pantalla se muestran el símbolo Š y el transcurso del tiempo. E n el menú del temporizador se ajusta: F u n c i o n e s d e l r e l o j t e m p o r i z a d o r Š...
  • Página 15 Funciones del reloj temporizador El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. Ajuste con el selector giratorio el tiempo de En el display se muestra el símbolo y el transcurso cocción elegido. del tiempo. Inicie con I. El aparato arranca. Se cierra el menú del temporizador. Detener el cronómetro y ponerlo de nuevo en marcha En la pantalla aparecen la temperatura, el modo de funcionamiento, el tiempo de cocción restante y el fin...
  • Página 16 Funciones del reloj temporizador Nota: Puede usted modificar el modo de calor y la Cambiar el fin del tiempo de cocción: Abra el menú del temporizador. Con C, seleccione la temperatura también mientras transcurre el tiempo de función «fin del tiempo de cocción» 5. Ajuste con el cocción.
  • Página 17 Temporizador de larga duración Transcurrido el tiempo el aparato no sigue calentando. T emporizador de larga duración La pantalla está vacía. Gire el selector de función a 0. Apagado: Para cancelar el proceso, gire el selector de M ediante esta función y con el tipo de calentamiento T e m p o r i z a d o r d e l a r g a d u r a c i ó...
  • Página 18 Recetas personalizadas Programar receta R ecetas personalizadas Ž Es posible programar y grabar hasta 5 fases de la preparación. S e pueden guardar hasta 50 recetas personalizadas. Se R e c e t a s p e r s o n a l i z a d a s Situar el mando de funciones en el tipo de puede grabar una receta.
  • Página 19 Recetas personalizadas Modificar la receta Selector gira- Seleccionar letras torio Existe la posibilidad de modificar los ajustes de una Cada palabra nueva comienza por mayús- receta grabada o programada. cula. Pulsación breve: cursor a la derecha Colocar el selector de funciones en el tipo de calentamiento deseado.
  • Página 20 Seguro para niños S eguro para niños H ome Connect E l aparato incorpora un seguro para niños con el fin de E ste aparato funciona conectado a la red y puede S e g u r o p a r a n i ñ o s H o m e C o n n e c t evitar que lo puedan usar accidentalmente.
  • Página 21 Home Connect Configurar la aplicación Conectar el aparato a la red doméstica (wifi sin WPS) Configurar la aplicación Home Connect en el ¯ En los ajustes básicos, seleccionar «Home dispositivo móvil (por ejemplo, una tableta o un teléfono Connect». inteligente). Pulsar el símbolo %.
  • Página 22 Home Connect Inicio a distancia Si se inicia un tipo de calentamiento en el aparato, se activa automáticamente el inicio a distancia. De ese Para iniciar el aparato desde la aplicación modo, se pueden realizar modificaciones desde el Home Connect y manejarlo, se debe activar el inicio a dispositivo móvil o iniciar un programa nuevo.
  • Página 23 Encontrará una declaración de conformidad con la Nota: Para más información, así como para consultar la directiva RED detallada en www.gaggenau.com, en la disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remoto en página web del producto correspondiente a su aparato, un país en concreto, consultar la página web de ayuda/...
  • Página 24 "Encendido" con y seleccionar el display - Hora + fecha deseado con el mando giratorio. - Hora + fecha + logo GAGGENAU Se muestra la selección. Indicación de la panta- Reducida* / Estándar En el caso de la configuración «Reducida», en el display se seguirá...
  • Página 25 Ajustes básicos Formato de fecha D.M.Y* Ajustar el formato de la fecha D/M/Y M/D/Y Fecha Fecha actual Programar la fecha. Alternar entre año/mes/día con el símbolo C. Unidad de temperatura °C* / °F Ajustar la unidad de temperatura Unidad de peso kg* / oz Ajustar la unidad de peso Idioma...
  • Página 26 Limpieza y cuidados del aparato Zona Productos de limpieza L impieza y cuidados del aparato Acero inoxidable Agua caliente con jabón: limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Lim- piar inmediatamente las manchas de cal, E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o grasa, maicena y clara de huevo.
  • Página 27 Pirólisis (autolimpieza) Extraer las parrillas deslizantes P irólisis (autolimpieza) Las parrillas deslizantes pueden extraerse para la limpieza. Advertencia – ¡Peligro de incendio! P i r ó l i s i s ( a u t o l i m p i e z a ) Extraer las parrillas deslizantes Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden Colocar un paño de cocina en el interior del horno...
  • Página 28 Las bandejas de horno y bandejas para grill de Colocar el selector de funciones en la posición S. Gaggenau están recubiertas con un esmalte apto para Aparece el símbolo œ.Confirmar pulsando ™. la pirólisis. Sin embargo, para obtener un resultado de Se muestra el tiempo de desconexión en el que la...
  • Página 29 ¿Qué hacer en caso de avería? Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Qué hacer en caso de avería? Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal M uchas veces usted mismo podrá...
  • Página 30 Servicio de Atención al Cliente Cambio de la bombilla del horno S ervicio de Atención al Cliente La bombilla del horno puede cambiarse. Puede obtener bombillas halógenas termorresistentes (60 W/230 V/ G9) a través del servicio al cliente o en N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A t e n c i ó...
  • Página 31 Tablas y consejos – Tipo de calentamiento Aire caliente Eco: T ablas y consejos Funcionamiento con aire caliente con ahorro de energía para bizcochos, carnes y gratinados. El calor residual se aprovecha de forma óptima. Las N otas funciones para mayor comodidad se mantienen T a b l a s y c o n s e j o s desactivadas (p.
  • Página 32 Tablas y consejos Verduras ▯ ▯ La verdura cocinada en el horno es una buena Las verduras resultan idóneas frías o calientes alternativa a la verdura hecha en la sartén. Los como entrante, plato principal vegetariano o como sabores se concentran y los olores a parrilla hacen guarnición de pescado o carne.
  • Página 33 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Endibias Molde para 2 (3) 25-30 Sugerencia de receta: partirlas por la mitad, gratinar condimentarlas, envolverlas con jamón cocido, verter por encima nata líquida o salsa besamel y espolvorear con queso.
  • Página 34 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Patatas fritas, Bandeja pas- 3 (4) 15-20* Sugerencia de receta: engrasar ligeramente frescas telera + con aceite y, después de la cocción, condi- Papel de mentar con sal, pimentón o curry en polvo.
  • Página 35 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Enchiladas, Bandeja de 2 (3) 15-20 gratinadas cristal/ban- deja para grill Lasaña Molde para 2 (3) Sugerencia de receta: clásica o vegetariana gratinar con parrillada de verduras o mozzarella de búfala.
  • Página 36 Tablas y consejos Pescado ▯ ▯ Por motivos higiénicos, la temperatura interior del Para filetes con piel: colocar el pescado con la piel pescado debería ser como mínimo de 62-70 °C tras hacia arriba; de esta forma se mantendrá mejor la la cocción.
  • Página 37 Tablas y consejos Carne ▯ ▯ Reposo de la carne: tras la cocción, dejar reposar Dejar que el adobo sea absorbido durante la noche la carne durante 10-15 min. De esta forma, la carne y retirarlo antes de asar o asar al grill, p. ej. con la se "relaja".
  • Página 38 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min Medallones de Bandeja de 2 (3) 12 - 15* Sugerencia de receta: poco antes de sacar cerdo cristal/ban- el plato, incorporar a la bandeja de cristal/ deja para para grill un trozo de mantequilla y una grill...
  • Página 39 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min Carne de caza Asado de jabalí Bandeja de 2 (3) 60 - 90* Sugerencia de receta: dejar adobar durante cristal/ban- la noche en aceite, ajo, mostaza y hierbas deja para provenzales.
  • Página 40 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min Tiras de beicon Bandeja de 3 (4) 8 - 10 Una vez sacadas, dejar escurrir sobre papel (panceta), finas horno + de cocina.
  • Página 41 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Contramuslo de Parrilla + 3 (4) 30** Sugerencia de receta: adobo al estilo asiá- pollo Bandeja tico con salsa de soja, miel, chile, ajo, jengi- 3 (4) 30** para grill...
  • Página 42 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo Tiempo Observaciones tura ajus- calenta- de coc- tada miento ción en °C en min. Pincho de carne Parrilla + 3 (4) Bandeja para grill Salchicha Parrilla + 3 (4) Bandeja para grill Salchicha picante Parrilla + 3 (4) africana (merguez)
  • Página 43 Tablas y consejos Repostería ▯ ▯ Recomendamos emplear moldes de horno Si el pastel está demasiado seco, aumentar metálicos oscuros, ya que absorben mejor el calor. ligeramente la temperatura. Si el pastel queda Colocar el molde de horno en el centro sobre la pastoso por dentro, disminuir la temperatura.
  • Página 44 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Base de bizcocho Molde desar- 2 (3) 40-45 Cubrir el molde desmontable con papel de mable hornear. Pastel plano de leva- Bandeja pas- 2 (3) 30-35...
  • Página 45 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Repostería pequeña Bandeja pas- 2 (3) 15-20 de masa de hojaldre telera + Papel de hornear Pasteles de hojal- Bandeja pas- 3 (4) Sugerencia de receta: rellenar con jamón y dre rellenos...
  • Página 46 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Pastelitos Bandeja de 150** 26-32 Precalentar cristal (según EN 60350-1) Bandeja pas- 150** 30-32 Precalentar (Anchura del apa- telera Uso en dos niveles rato 76 cm) Bandeja de...
  • Página 47 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min. Foccacia Bandeja pas- 2 (3) 15-20 Cubrir con ingredientes variados, p. ej., con telera + hierbas, sal marina, aceitunas, anchoas, Papel de cebolla, jamón, tomates o queso.
  • Página 48 Tablas y consejos Postres ▯ ▯ Los postres cocinados en el horno son muy Los postres cocinados en el horno suelen sencillos de preparar; solo hace falta meterlos en el consumirse calientes y resultan idóneos para las horno. Esta forma de preparación es ideal para épocas más frías del año.
  • Página 49 Tablas y consejos Conservar ▯ ▯ Cocinar los alimentos, a ser posible, justo después Colocar los tarros de conserva en un recipiente con de comprarlos o recolectarlos. Un almacenamiento agua resistente al calor. Los tarros no deben estar prolongado reduce el contenido de vitaminas y en contacto entre sí...
  • Página 50 Tablas y consejos Deshidratar ▯ ▯ La deshidratación es un método de conservación Colocar el alimento preparado sobre una parrilla o mediante el cual se elimina hasta un 50 % del agua bandeja cubierta con papel de hornear. Dar la del alimento por medio de la introducción de calor vuelta de vez en cuando al alimento durante el seco.
  • Página 51 Tablas y consejos Plato Accesorios Nivel Tempera- Tipo de Tiempo Observaciones tura calenta- de coc- en °C miento ción en min Pan mixto Piedra para hornear Pan de masa fer- Piedra para 250 / 200* 50 - 60 mentada hornear Pan de aceitunas y Piedra para tomates hornear...
  • Página 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bop 221 1 2 serie