Brother DB2-DD7100A Manual De Instrucciones página 141

Tabla de contenido
w
e
u
o
i
i
1. Desmontar la palanca del levantador de rodilla
2. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. (Consultar la página 8.)
3. Desmontar la cubierta de cama
4. Instalar los dos espárragos
5. Instalar el extremo superior de la varilla de conexión del levantador de prensatelas
t
y
con el tornillo
.
6. Instalar el conjunto del levantador de prensatelas tipo solenoide
arandelas de resorte y arandelas planas.
7. Instalar el extremo inferior de la varilla de conexión de levantador de prensatelas
o
del conjunto de levantador de prensatelas de tipo solenoide
!0
10 mm
!2
8. Stellen Sie die Stoffdrückerfußhöhe so ein, daß der Abstand zwischen der Stichplattenoberseite und der Unterseite des
!0
Stoffdrückerfußes
bei angehobenem Stoffdrückerfuß nicht mehr als 10 mm beträgt.
(1) Lösen Sie die Schraube
(2) Ziehen Sie die Schrauben
8. Ajustar la altura del prensatelas de manera que la separación entre la parte de arriba de la placa de aguja y la parte de abajo
!0
del prensatelas
no sea mayor de 10 mm cuando se levanta el prensatelas.
!1
(1) Aflojar el tornillo
! 1
(2) Apretar el tornillo
q
t
y
r
y
q
.
w
.
e
en la cama.
!1
!1
und stellen Sie die Position durch Drehen des Arms
!1
fest.
, y luego girar el brazo del levantador del prensatelas
.
14. INSTALLING OPTIONAL PARTS
14. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
14. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
14. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
■ Installation
■ Einbau
1. Remove the knee lifter lever
2. Tilt back the machine head. (Refer to page 8.)
3. Remove the bed cover
4. Install the two studs
5. Install the upper end of the presser lifter connecting rod
to knee lifter lever D
6. Install the solenoid-type presser lifter assembly
e
studs
and the bed using the three bolts
ers and flat washers.
7. Install the lower end of the presser lifter connecting rod
to the presser lifter plate
lifter assembly
1. Entfernen Sie den Kniehebel
2. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um. (Siehe
Seite 8.)
3. Entfernen Sie die Abdeckung des Maschinenunterteils
4. Bringen Sie die beiden Stifte
5. Befestigen Sie das obere Ende der Stange
y
Schraube
am Kniehebel D
6. Bringen Sie den Stoffdrückerhebersolenoid
e
und am Maschinenunterteil mit drei Schrauben
Federscheiben und den Unterleg-scheiben an.
7. Befestigen Sie das untere Ende der Stange
y
Schraube
fußhebersolenoids
1. Déposer le levier
2. Incliner la tête de machine vers l'arrière. (Se reporter à la
page 8.)
3. Déposer le couvercle de plateau
4. Installer les deux clous à grosse tête
5. Installer l'extrémité supérieure de la tige
du releveur de pied presseur sur le levier D
au genou à l'aide de la vis
6. Installer l'ensemble de releveur de pied presseur de type
u
solénoïde
sur les clous à grosse tête
à l'aide des trois boulons
rondelles plates.
7. Installer l'extrémité inférieure de la tige
releveur de pied presseur sur la plaque
pied presseur de l'ensemble de releveur de pied presseur
de type solénoïde
u
en los espárragos
u
con el tornillo
8.
Adjust the presser foot height so that the clearance be-
tween the top of the needle plate and the bottom of the
!0
presser foot
foot is raised.
(1) Loosen the screw
!2
arm
to adjust its position.
(2) Tighten the screw
8.
Régler la hauteur du pied presseur de manière que l'écart
entre le haut de la plaque à aiguille et le bas du pied presseur
! 0
ne dépasse pas 10 mm lorsque le pied presseur est
relevé.
(1) Desserrer la vis
releveur de pied presseur afin de régler sa position.
(2) Serrer la vis
!2
DB2-DD7100A
■ Installation
■ Instalación
q
.
w
.
e
to the bed.
t
y
with the screw
o
of the solenoid-type presser
u
y
with the screw
.
q
.
e
am Maschinenunterteil an.
t
.
o
an der Heberplatte
des Stoffdrücker-
u
.
q
du releveur au genou.
w
.
e
sur le plateau.
y
.
e
i
, des rondelles à ressort et des
r
o
u
y
à l'aide de la vis
.
r
a la palanca del levantador de rodilla D
e
y la cama usando los tres pernos
r
a la placa de levantador de prensatelas
y
.
is no more than 10 mm when the presser
!1
, and then turn the presser lifter
! 1
.
! 1
, puis faire tourner le bras
!1
.
!2
ein.
para ajustar su posición.
r
.
u
to the
i
, spring wash-
r
w
.
r
mit der
u
an den Stiften
i
, den
r
mit der
r
de connexion
t
du releveur
et sur le plateau
de connexion du
du releveur de
i
,
! 2
du
122
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido