Mitsubishi Electric Mr.SLIM PU-PGAA Serie Manual De Instalación página 76

8. Marche d'essai
F
8. Proefdraaien
NL
Power display
Error code display
Test run remaining
time display
STAND BY
DEFROST
Set temperature button
Mode selection button
Mesurer une impédance entre le bloc de sortie de l'alimentation électrique de l'ap-
pareil intérieur et la terre à l'aide d'un mégohmmètre 500V et vérifier qu'elle est d'au
moins 1,0 MΩ.
Télécommande filaire
1 Mettre l'appareil sous tension au moins douze heures avant l'essai de fonctionne-
ment.
2 Appuyer deux fois sur la touche [TEST] (ESSAI). ➡ Affichage à cristaux liquides
"TEST RUN" (ESSAI DE FONCTIONNEMENT)
3 Appuyer sur la touche [Mode selection] (Sélection Mode). ➡ Vérifier si la soufflerie
fonctionne.
4 Appuyer sur la touche [Mode selection] (Sélection Mode) et passer en mode refroi-
dissement (ou chauffage). ➡ Vérifier si la soufflerie souffle de l'air froid (ou chaud).
5 Appuyer sur la touche [Fan speed] (Vitesse soufflerie). ➡ Vérifier si la vitesse de la
soufflerie change.
6 Vérifier le bon fonctionnement du ventilateur de l'appareil extérieur.
7 Arrêter l'essai de fonctionnement en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Marche/
8
Arrêt). ➡ Arrêt
8 Toujours mettre l'appareil hors tension après les vérifications de bon fonctionne-
ment.
Gebruik een 500 V weerstandsmeter om te controleren dat de weerstand tussen het
aansluitblok voor de stroomvoorziening van het buitenapparaat en de aarding ten-
minste 1,0 MΩ is.
Afstandsbediening med draad
1 Schakel het apparaat minimaal 12 uur voor het proefdraaien in.
2 Druk tweemaal op de toets [TEST]. ➡ "TEST RUN" in het LCD-venster
3 Druk de toets [Mode selection] (Moduskeuze) in. ➡ Controleer of er lucht wordt
uitgeblazen.
4 Druk op de toets [Mode selection] (Moduskeuze) en schakel over naar de werk-
stand koelen (of verwarmen). ➡ Controleer of er koude (of warme) lucht wordt
uitgeblazen.
5 Druk op de toets [Fan speed] (Windsnelheid). ➡ Controleer of de luchtuitstroom-
snelheid verandert.
6 Controleer de ventilator van het buitenapparaat op een goede werking.
7 Schakel het proefdraaien uit met de [ON/OFF] (AAN/UIT)-toets ➡ Stop
8 Schakel het apparaat altijd uit nadat u alles heeft gecontroleerd.
76
ON/OFF button
Indoor temperature liquid
line temperature display
Test run display
On/off lamp
CENTRALLY CONTROLLED
1Hr.
ON OFF
ßC
CLOCK
CHECK
FILTER
CHECK MODE
ßC
TEST RUN
ERROR CODE
FUNCTION
NOT AVAILABLE
TEMP.
ON/OFF
FILTER
CHECK TEST
TIMER SET
TEST button
Airflow button
Fan speed button
Louver button Ventilation button
8. Test run
E
8. Testlauf
D
8. Provkörning
SD
8. Prova di funzionamento
I
Measure an impedance between the power supply terminal block on the outdoor
unit and the ground with a 500 V Megger and check that it is equal to or greater than
1.0 MΩ.
Wired remote controller
1 Turn on the power at least 12 hours before the test run.
2 Press the [TEST] button twice. ➡ "TEST RUN" liquid crystal display
3 Press the [Mode selection] button. ➡ Make sure that wind is blown out.
4 Press the [Mode selection] button and switch to the cooling (or heating) mode.
➡ Make sure that cold (or warm) wind is blown out.
5 Press the [Fan speed] button. ➡ Make sure that the wind speed is switched.
6 Check operation of the outdoor unit fan.
7 Release test run by pressing the [ON/OFF] button. ➡ Stop
8 After the checks, always turn off the power.
Die Impedanz zwischen Klemmleiste der Stromversorgung an der Außenanlage und
der Erdung mit einem 500 V Isolationsprüfer messen und vergewissern, daß sie
gleich oder größer als 1,0 MΩ ist.
Schnurgebundene Fernbedienung
1 Den Strom mindestens 12 Stunden vor dem Testlauf einschalten.
2 Die [TEST]-Taste zweimal drücken. ➡ "TEST RUN"-Flüssigkristallanzeige (LCD)
3 Taste [Mode selection] (Wahl der Betriebsart) drücken. ➡ Vergewissern, daß Luft
ausgeblasen wird.
4 Taste [Mode selection] (Wahl der Betriebsart) drücken und die Betriebsart Küh-
len (oder Heizen) einschalten. ➡ Vergewissern, daß kalte (oder warme) Luft
ausgeblasen wird.
5 Die Taste [Fan speed] (Luftgeschwindigkeit) drücken. ➡ Vergewissern, daß die
Luftgeschwindigkeit eingeschaltet ist.
6 Den Betrieb des Gebläses der Außenanlage überprüfen.
7 Durch Drücken der Taste [ON/OFF] (EIN/AUS) den Testlauf freigeben. ➡ Stopp
8 Nach den Prüfungsabläufen stets Strom ausschalten.
Mät impedansen mellan nätströmskopplingsplinten på utomhusenheten och jorden
med en 500 V Megger och kontrollera att den är lika med eller högre än 1,0 MΩ.
Ledningsdragen fjärrkontroll
1 Sätt på strömmen åtminstone 12 timmar före testkörning.
2 Tryck på knappen [TEST] två gånger. ➡ "TEST RUN" teckenfönster
3 Tryck på knappen [Mode selection] (Driftväljare). ➡ Se till att luft blåses ut.
4 Tryck på knappen [Mode selection] (Driftväljare) och växla till kylningsläge (eller
uppvärmningsläge). ➡ Kontrollera att kall (eller varm) luft blåses ut.
5 Tryck på knappen [Fan speed] (Justering av fläkthastighet). ➡ Se till att luft-
hastigheten ändras.
6 Kontrollera att utomhusenhetens fläkt fungerar.
7 Återställ testkörningen genom att trycka på knappen [ON/OFF (PÅ/AV)]. ➡ Stopp
8 Stäng alltid av strömmen efter kontrollerna.
Misurare il valore dell'impedenza fra il blocco terminale di alimentazione della sezio-
ne esterna e la massa con un megaohmmetro da 500V, controllando che questo sia
superiore o uguale a 1,0 MΩ.
Comando a distanza con filo
1 Inserire l'alimentazione almeno 12 ore prima della prova di funzionamento.
2 Premere due volte il pulsante [TEST]. ➡ Display a cristalli liquidi "TEST RUN"
3 Premere il pulsante [Mode selection] (selezione modalità). ➡ Accertarsi che il
vento venga soffiato fuori.
4 Premere il pulsante [Mode selection] (selezione modalità) e passare alla modalità
raffreddamento (o riscaldamento). ➡ Accertarsi che il vento freddo (o caldo) ven-
ga soffiato fuori.
5 Premere il pulsante [Fan speed] (velocità del vento). ➡ Accertarsi di commutare
sulla velocità del vento.
6 Controllare il funzionamento del ventilatore della sezione esterna.
7 Rilasciare il pulsante della prova di funzionamento, premendo il pulsante [ON/
OFF]. ➡ Stop
8 Dopo aver effettuato i controlli, disinserire l'alimentazione.
loading

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim puh-pgaa serieMr.slim pca-p3haMr.slim pca-p5ha