Enlaces rápidos

Air-Conditioners
PUHZ-P·HA Series
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones
en los demás idiomas son traducciones del original.
PARA EL INSTALADOR
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUHZ-PHA Serie

  • Página 1 Air-Conditioners PUHZ-P·HA Series English Deutsch Français Nederlands MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Medidas de seguridad ......... . 34 6. Trabajo eléctrico .
  • Página 3: Antes De La Instalación Eléctrica

    1. Medidas de seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir • Asegúrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a descargas eléctricas. las tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de ilumina- • Use cables estándar de suficiente capacidad para las líneas eléctricas. Si ción o de teléfono. Si la unidad no está bien conectada a la línea de tierra, no lo hace así, se podría producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento se puede producir una descarga eléctrica. o un incendio. • Utilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fu- • Cuando instale las líneas eléctricas, los cables no deben tener corriente. sible B) e interruptores en caja moldeada) con la potencia especificada. Si Si las conexiones se aflojan, los cables se podrían cruzar o romper y se la potencia del interruptor es mayor que la especificada, puede ocurrir un podría producir un incendio o un sobrecalentamiento. incendio o una avería. 1.4. Antes de realizar las pruebas de funcionamiento Cuidado: • Conecte la corriente al menos 12 horas antes de que empiece a funcionar el equi- • No toque la tubería del refrigerante sin guantes mientras durante el fun- po. Si se acciona inmediatamente después de haberlo conectado a la corriente, cionamiento. La tubería del refrigerante está caliente o frío según las pueden producirse daños graves en las piezas internas. Mantenga la unidad co- condiciones de la corriente de refrigerante. Si toca la tubería puede sufrir nectada a la corriente durante la temporada de funcionamiento.
  • Página 4: C Uando Se Instala Una Unidad Exterior Simple (Consulte La Página Anterior)

    2. Lugar en que se instalará 2.4.2. C uando se instala una unidad exterior simple (Consulte la pá- gina anterior) Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (Dimensiones máximas), las cuales también están indicadas. Las cifras que aparecen en paréntesis son para los modelos P125, P140. Consulte los números correspondientes para cada caso. 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig. 2-6) 2 Obstáculos sólo en la parte trasera y superior (Fig. 2-7) 3 Obstáculos sólo en la parte trasera y los laterales (Fig. 2-8) Fig. 2-3 4 Obstáculos sólo en la parte delantera (Fig. 2-9) • S i utiliza una guía para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos P125, P140 debe ser de 500 mm o más. Fig. 2-4 5 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera (Fig. 2-10) • S i utiliza una guía para salida de aire opcional, el espacio libre para los modelos P125, P140 debe ser de 500 mm o más. 6 Obstáculos sólo en la parte trasera, los laterales y superior (Fig. 2-11) • N o utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba. 2.4.3. C uando instale varias unidades exteriores (Consulte la pági- na anterior) Deje 10 mm para P100-P140 de holgura o más entre las unidades.
  • Página 5: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. P recauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A • C onsulte la página 35 para las precauciones a tomar en equipos que utili- cen el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuación. • U tilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • U tilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de co- bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo.
  • Página 6: Prueba De Fuga De Gas Del Tubo De Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante ■ 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3) P 100-P140 ■ P ara P100-P140 Quite el panel de servicio D (3 tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (2 tor- nillos) y cubierta de la tubería posterior B (2 tornillos). 1 R ealice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada. 2 P urgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión. 3 T ras conectar las tuberías de refrigerante con la unidad interior, compruebe que no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante.) 4 E n el puerto de servicio de la válvula de parada se utiliza una bomba de vacío de alto ren- dimiento que permite mantener el vacío durante un tiempo adecuado (al menos 1 hora tras alcanzar -101 kPa (5 milímetros de mercurio)) para secar por vacío el interior de las tuberías. Siempre compruebe el grado de vacío en el manómetro. Si queda humedad en la tubería, en ciertos casos no se alcanzará el nivel de vacío aplicando vacío durante poco tiempo. T ras el secado por vacío, abra completamente las válvulas de parada (tanto las de líqui- do como las de gas) de la unidad exterior. Esta operación le permitirá conectar completa- mente las líneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores. • Si el secado por vacío es inadecuado, podría quedar aire y vapor de agua en los circuitos de refrigeración, lo que provocaría un aumento anómalo de la alta A Cubierta de la tubería frontal presión, una caída anómala de la baja presión, el deterioro del aceite de la má- B Cubierta de la tubería quina refrigerante debido a la humedad, etc.
  • Página 7: Añadido De Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.6. Añadido de refrigerante * D espués de haber cargado la unidad con refrigerante, apunte la cantidad de • N o es necesario realizar una carga adicional si la longitud de la tubería no exce- refrigerante añadida en la etiqueta de mantenimiento (adjunta a la unidad). de 20 m en el caso de P100 y 30 m en el caso de P125-P140. P ara más información, consulte la sección “1.5. Utilización del refrigerante • S i se exceden estas longitudes, cargue la unidad con refrigerante R410A adicio- R410A para equipos de aire acondicionado”. nal según las longitudes del tubo permitidas en la siguiente tabla. • T enga cuidado cuando instale varias unidades. Si conecta los tubos a una uni- * C on la unidad parada, cárguela con el refrigerante adicional a través de la dad interior incorrecta puede provocar una presión elevada anormal y ocasionar válvula de parada de líquido después de haber aspirado los tubos y la unidad graves problemas al funcionamiento. interior.
  • Página 8: Conexión Eléctrica De Campo

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Conexión eléctrica de campo Modelo de la unidad exterior P100, P125V P140V P100, 125, 140Y 3N~ (4 cables 3 fases), Unidad exterior alimentación ~/N (Monofase), 50 Hz, 230 V ~/N (Monofase), 50 Hz, 230 V 50 Hz, 400 V Capacidad de entrada de la unidad exterior 32 A 40 A 16 A Interruptor principal (Diferencial) Unidad exterior alimentación 3 × Mín. 4 3 × Mín. 6 5 × Mín. 1,5 Unidad interior-unidad exterior 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) 3 × 1,5 (Polar) Cable a tierra de la unidad interior y de la unidad exterior 1 × Mín. 1,5 1 × Mín. 1,5 1 × Mín. 1,5 Control remoto - unidad interior 2 × 0,3 (No-polar) 2 × 0,3 (No-polar) 2 × 0,3 (No-polar) Unidad exterior L-N (Monofase) AC 230 V AC 230 V AC 230 V Unidad exterior L1-N, L2-N, L3-N (3 fases) Unidad interior-unidad exterior S1-S2 AC 230 V AC 230 V AC 230 V Unidad interior-unidad exterior S2-S3 DC 24 V...
  • Página 9: Funciones Especiales

    8. Funciones especiales 8.1. M odo de reducción del ruido (Modificación in situ) (Fig. 8-1) Si lleva a cabo las siguientes modificaciones, puede reducir el ruido de la unidad Brown exterior en 3 o 4 dB. Orange Fig. 8-1 El modo de reducción del ruido se activará cuando añada un programador (dispo- CNDM nible en los comercios) o si al conector CNDM (que se vende por separado) del cuadro de control de la unidad exterior se le añade una entrada por contacto de un interruptor de ON/OFF (Endendido/Apagado). • L a disponibilidad varía según la temperatura exterior, las condiciones atmosféri- A E jemplo de diagrama de circuito (modo de D Cuadro de control de la unidad exterior cas, etc. reducción del ruido) E Máx. 10 m 1 C omplete el circuito como se muestra utilizando el adaptador de contacto exter- B Arreglo in situ...
  • Página 10 Unit: mm ( ): P125, P140 Fig. 2-6 Fig. 2-7 1000 ( 1500 ) 300 ( 500 ) Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-18 Fig. 2-17...
  • Página 11 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: (PUHZ-P •...
  • Página 12 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. RG79D174H04...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim puhz-p100haMr.slim puhz-p125haMr.slim puhz-p140ha

Tabla de contenido