Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
Air-Conditioners
PUHZ-P200, 250YHA
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil inté-
rieur pour une utilisation sûre et correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior
antes de instalar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità
interna prima di installare il condizionatore d'aria.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της
εσωτερικής μονάδας, προτού εγκαταστήσετε τη μονάδα του κλιματιστικού
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade inte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руко-
водство и руководство по установке внутреннего прибора перед установкой кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM PUHZ-P200YHA

  • Página 1 Air-Conditioners PUHZ-P200, 250YHA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Innenanlage gründlich durchlesen die Klimaanlage.
  • Página 38: Medidas De Seguridad

    Contenido 1. Medidas de Seguridad ..................38 6. Trabajo eléctrico ....................43 2. Lugar en que se instalará ................39 7. Prueba de funcionamiento ................45 3. Instalación de la unidad exterior ..............40 8. Funciones especiales ..................46 4. Instalación de los tubos del refrigerante ............41 9. Sistema de control (Fig. 9-1) ................46 5. Tubería de drenaje ..................43 1. Medidas de Seguridad Atención: ► Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítu- Describe las precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo...
  • Página 39: Lugar En Que Se Instalará

    1. Medidas de seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: • A segúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir • A segúrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a las descargas eléctricas. tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación o • U se cables estándar de suficiente capacidad para las líneas eléctricas. Si no lo hace de teléfono. Si la unidad no está bien conectada a la línea de tierra, se puede así, se podría producir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o un incendio. producir una descarga eléctrica. • C uando instale las líneas eléctricas, los cables no deben tener corriente. Si • U tilice disyuntores (interruptor de falta de tierra, interruptor aislante (+fusible B) las conexiones se aflojan, los cables se podrían cruzar o romper y se podría e interruptores en caja moldeada) con la potencia especificada. Si la potencia del producir un incendio o un sobrecalentamiento.
  • Página 40: C Uando Instale Varias Unidades Exteriores (Consulte La Página Última)

    2. Lugar en que se instalará 2.4.2. C uando se instala una unidad exterior simple (Consulte la página última) Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para Máx. (dimensiones Máximas), las cuales también están indicadas. 1 Obstáculos sólo en la parte trasera (Fig. 2-6) 2 Obstáculos sólo en la parte trasera y superior (Fig. 2-7) 3 Obstáculos sólo en la parte trasera y los laterales (Fig. 2-8) Fig. 2-3 4 Obstáculos sólo en la parte delantera (Fig. 2-9) * S i utiliza una guía para salida de aire opcional, el espacio libre debe ser de 500 mm o más. 5 Obstáculos sólo en la parte delantera y trasera (Fig. 2-10) * S i utiliza una guía para salida de aire opcional, el espacio libre debe ser de 500 mm o más.
  • Página 41: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones a tomar en equipos que utilicen el refrigerante R410A • C onsulte la página 39 para las precauciones a tomar en equipos que utili- cen el refrigerante R410A y que no se encuentren a continuación. • U tilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • U tilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para re- frigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo. A l soldar los tubos, realice siempre una soldadura no oxidante; de lo con- trario, el compresor sufrirá daños. Atención: Cuando instale o mueva el equipo de aire acondicionado, utilice sólo el refri- gerante indicado (R410A) para cargar los tubos de refrigerante. No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos. El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presión que causarían su rotura y otros daños. Tamaño de la tubería (mm) ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05 ø22,2 ø25,4 ø28,58 Grosor (mm) • No utilice tubos con un grosor menor del especificado a continuación.
  • Página 42: Método De Abertura De La Válvula De Retención

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-4) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 R ealice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada. 2 P urgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión. 3 T ras conectar las tuberías de refrigerante con la unidad interior, compruebe que no haya fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante.) 4 E n el puerto de servicio de la válvula de parada se utiliza una bomba de vacío de alto rendi- miento que permite mantener el vacío durante un tiempo adecuado (al menos una hora tras alcanzar -101 kPa (5 milímetros de mercurio) para secar por vacío el interior de las tuberías. Siempre compruebe el grado de vacío en el manómetro. Si queda humedad en la tubería, en ciertos casos no se alcanzará el nivel de vacío aplicando vacío durante poco tiempo. T ras el secado por vacío, abra completamente las válvulas de parada (tanto las de líqui- A Cubierta de la tubería frontal B Cubierta de la tubería do como las de gas) de la unidad exterior. Esta operación le permitirá conectar comple- C Válvula de parada tamente las líneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores. D Panel de servicio • S i el secado por vacío es inadecuado, podría quedar aire y vapor de agua en E Radio del codo: 100 mm-150 mm los circuitos de refrigeración, lo que provocaría un aumento anómalo de la alta presión, una caída anómala de la baja presión, el deterioro del aceite de...
  • Página 43: Tubería De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante <Limites de la instalación de tubos de refrigeración> 4.7. Para combinación doble/triple/cuádruple (Fig. 4-8) • Cuando esta unidad se utiliza como un sistema INDEPENDIENTE DE COMPO- NENTES MÚLTIPLES, instale los tubos de refrigeración con las restricciones que se indican en el diagrama de la izquierda. Además, si se sobrepasan dichas restricciones, o si se va a instalar una combinación de unidades internas y exter- nas, consulte las instrucciones de instalación de la unidad interna para obtener más detalles. A Unidad interior B Unidad exterior Longitud total Longitud total C Tubo de distribución múltiple Unidad exterior de tubos permisible sin carga...
  • Página 44: Conexión Eléctrica De Campo

    6. Trabajo eléctrico * En caso de PEA-400, 500 (No.1 Exterior) A Fuente de alimentación PUHZ-200, 250 PEA-400, 500 B Disyuntor de fugas a tierra ( TB4-1) (TB4-2) C Disyuntor o interruptor local D Controlador remoto de LCD E Unidad exterior F Unidad interior G Cableado de alimentación H Cableado de conexión interior/exterior I Toma de tierra (No.2 Exterior) PUHZ-200, 250 * En caso de PEA-200, 250 * En caso de PEA-400, 500 A Unidad exterior B Unidad interior...
  • Página 45: Prueba De Funcionamiento

    6. Trabajo eléctrico Atención: Si hay un cableado de control A habrá un alto voltaje potencial en el terminal S3 causado por un diseño de circuito eléctrico que no incluye aislamiento entre la línea de alimentación y la línea de señal de comunicación. Por ello es necesario que desconecte la alimentación principal antes de reparar la unidad. No toque nunca los terminales S1, S2 y S3 mientras esté conectada la alimentación eléctrica. Si debe utilizar el aislante entre la unidad interior y la unidad exterior, utilice el tipo de aislante de 3 polos. ESPECIFICACIONES DE CABLEADO PARA 220-240 V 50 Hz (CABLE DE CONEXIÓN DE LAS UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES) Corte transversal del cable Tamaño del cable (mm Número de cables Polaridad L (m)*6 Redondo Hacia la derecha : S1-S2-S3 (30) * Preste atención a la banda amarilla y verde Plano No se aplica No se aplica (Porque el cable central no tiene revestimiento) Plano De izquierda a derecha : S1-Abierto-S2-S3 (18) Redondo Hacia la derecha : S1-S2-S3- Abierto (30) * Conecte S1 y S3 en el ángulo opuesto *1 : Los cables de alimentación de los aparatos no deben ser más livianos que los (Cable plano 3C × 2) cables de diseño 60245 IEC o 227 IEC. *2 : En caso de que se disponga de cable con banda amarilla y verde. *3 : En caso de conexión con polaridad regular (S1-S2-S3), el tamaño de cable es de 1,5 mm *4 : En caso de conexión con polaridad regular (S1-S2-S3). *6 : La longitud de cable indicada sólo tiene un valor de referencia. *5 : En caso de que los cables planos estén conectados según esta imagen, pue- Puede ser diferente dependiendo de las condiciones de instalación, humedad de utilizarse hasta 30 m. o materiales, etc. Asegúrese de conectar directamente los cables de conexión interior- exterior a las unidades (no hay conexiones intermedias).
  • Página 46: Funciones Especiales

    8. Funciones especiales 8.1. Modo de reducción del ruido (modificación in situ) (Fig. 8-1) Si lleva a cabo las siguientes modificaciones, puede reducir el ruido de la unidad exterior en 3 o 4 dB. Brown El modo de reducción del ruido se activará cuando añada un programador (dis- Orange Fig. 8-1 ponible en los comercios) o si al conector CNDM (opcional) del cuadro de control de la unidad exterior se le añade una entrada por contacto de un interruptor de CNDM Endendido/Apagado. • L a disponibilidad varía según la temperatura exterior, las condiciones atmosféricas, etc. 1 C omplete el circuito como se muestra utilizando el adaptador de contacto exter- A E jemplo de diagrama de circuito (modo de C Adaptador de contacto externo (PAC-SC36NA) no (PAC-SC36NA). (Se vende por separado) reducción del ruido) D Cuadro de control de la unidad exterior...
  • Página 110 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18...

Este manual también es adecuado para:

Mr.slim puhz-p250yha

Tabla de contenido