1C
21
8A
1D
5A
6
5B
5
1F
Q
1G
Cod. ISTR - 508 ED./ED. 01
Rimuovere la pellicola protettiva presente
sul lato posteriore del catadiottro (23).
Applicare il catadiottro (23) sul telaietto
1
supporto borse (1), premendo
uniformemente su tutta la superficie del
catadiottro (23) stesso.
Note
Il catadiottro (23) deve essere
posizionato, orientandolo come mostrato in
figura, in corrispondenza dell'area del
telaietto supporto borse (1).
23
Collegare il cablaggio posteriore destro (6) al
cablaggio indicatore di direzione posteriore
destro (8A).
21
Disporre il cablaggio completo tra i pioli
passacavo (1C), (1D) e montare le corone
(21) sui pioli bloccando il cablaggio al telaio.
Collegare il cablaggio posteriore sinistro (5),
accoppiando:
il connettore (5A) al cablaggio fanale
posteriore (7A);
il connettore (5B) al cablaggio indicatore di
direzione posteriore sinistro (9A).
Disporre il cablaggio completo tra i pioli
passacavo (1E), (1F) e (1G).
Posizionare le corone (21) sui pioli indicati in
figura (Z) bloccando il cablaggio al telaio.
1E
Raccogliere le eccedenze di cavo e fissarle
al cablaggio con 2 fascette (Q), come
7A
indicato in figura (Z).
18A
9A
18B
Remove protective film from cat's eyes (23)
rear side.
Fit cat's eye (23) to pannier subframe (1),
exerting an even pressure on the whole
cat's eye surface (23).
Note
The cat's eye (23) must be placed as
shown in the figure, in the pannier
subframe area (1).
Connect RH rear wiring (6) to RH rear turn
indicator wiring (8A).
Lay down complete wiring between cable
ring pins (1C), (1D) and fit rear sprockets
(21) on pins locking wiring to frame.
Connect LH rear wiring (5), pairing:
connector (5A) to rear tail light wiring (7A);
connector (5B) to LH rear turn indicator
wiring (9A).
Lay down complete wiring between cable
ring pins (1E), (1F) and (1G).
Place rear sprockets (21) on the pins shown
in figure (Z) locking wiring to frame.
Take exceeding cable and fix it to wiring
using 2 ties (Q), as shown in the figure (Z).
Pag. - Page 5/17