Enlaces rápidos

ISTR - 891 / 00
Kit borsa da serbatoio morbida - 96781171B
Soft tank bag kit - 96781171B
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
The symbols used in this manual are aimed at making reading di-
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's
attention on potentially hazardous conditions, or to give practical
advice or to supply general information. Pay the utmost attention
to these symbols as they are used to remind of technical principles
or safety measures which will not be repeated extensively. They
must therefore be considered as "reminders". Check with this page
in case of doubt about their meaning.
Failure to comply with these instructions may put you at risk and
lead to severe injury or death.
It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its
components if the instructions are not followed.
It supplies useful information about the operation in progress.
References
1
)
The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g.
) represent the accessory to be installed and any assembly compo-
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
The parts with alphabetic reference (e.g.
components present on the motorcycle.
All left and right indications are referred to the motorcycle direc-
tion of travel (forward riding position).
General notes
The operations listed in the following pages must be carried out by
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen-
tation required to assemble the Kit.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Important
Notes
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
1
A
) represent the original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducati PERFORMANCE 96781171B

  • Página 1 Du- The operations listed in the following pages must be carried out by cati. a specialised technician or by a Ducati authorised service centre. Attenzione Warning Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re- Carefully perform the operations on the following pages since they gola d’arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
  • Página 2 ISTR 891 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 891 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Note Notes Alcune procedure di smontaggio sono le stesse per tutti i modelli Some removal procedures are the same for all Panigale V4 and Panigale V4 e Streetfighter V4 per cui viene utilizzata, come Streetfighter V4 models.
  • Página 4 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 5 ISTR 891 / 00 Montaggio componenti kit Fitting the kit components (versioni Panigale V4) (Panigale V4 versions) Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato.
  • Página 6 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Página 7 ISTR 891 / 00 Montaggio componenti kit Fitting the kit components (versioni Streetfighter V4) (Streetfighter V4 versions) Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato.
  • Página 8 ISTR 891 / 00...
  • Página 9 ISTR 891 / 00 Montaggio borsa serbatoio Fitting the tank bag Posizionare la borsa serbatoio (2) sulla base borsa serbatoio (1) Position tank bag (2) on tank bag base (1), as shown in the figure. come mostrato in figura. Introdurre le n.2 cinghie anteriori (2A) Insert no.2 front belts (2A) on no.2 buckles (1D).
  • Página 10 ISTR 891 / 00 Note / Notes...
  • Página 11 Ducati. Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Arbeitsmaßnahmen Attention müssen von einem Fachtechniker oder einer Ducati Vertragswerk- Les opérations indiquées dans les pages suivantes, au cas où elles statt ausgeführt werden. ne seraient pas effectuées selon les règles de l'art pourraient com- Achtung promettre la sécurité...
  • Página 12 ISTR 891 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 13 ISTR 891 / 00 Dépose des composants d'origine Abnahme der Original-Bestandteile Remarques Hinweis Certaines procédures de dépose sont les mêmes pour tous les mo- Einige Abnahmeverfahren treffen auf alle Modelle Panigale V4 dèles Panigale V4 et Streetfighter V4 ; c'est pourquoi on utilise und Streetfighter V4 zu, daher wurde im Beispiel das für die Pa- comme exemple la procédure à...
  • Página 14 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 15 ISTR 891 / 00 Pose des composants du kit Montage der Kit-Bestandteile (versions Panigale V4) (Versionen Panigale V4) Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état.
  • Página 16 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Página 17 ISTR 891 / 00 Pose des composants du kit Montage der Kit-Bestandteile (versions Streetfighter V4) (Versionen Streetfighter V4) Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état.
  • Página 18 ISTR 891 / 00...
  • Página 19 ISTR 891 / 00 Pose du sac de réservoir Montage der Tanktasche Positionner le sac de réservoir (2) sur la base du sac de réservoir Die Tanktasche (2) an der Basis der Tanktasche (1) wie abgebildet (1) comme la figure le montre. Insérer les 2 sangles avant (2A) sur anordnen.
  • Página 20 ISTR 891 / 00 Remarques Hinweis...
  • Página 21: Advertências Gerais

    As operações mostradas nas páginas a seguir devem ser execu- The operations listed in the following pages must be carried out by tadas por um técnico especializado ou por uma oficina autorizada a specialised technician or by a Ducati authorised service centre. Ducati. Warning Atenção...
  • Página 22 ISTR 891 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 23: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 891 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Notas Notes Alguns procedimentos de desmontagem são os mesmos para to- Some removal procedures are the same for all Panigale V4 and dos os modelos Panigale V4 e Streetfighter V4 pelo que é utiliza- Streetfighter V4 models.
  • Página 24 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 25 ISTR 891 / 00 Montagem dos componentes do conjunto Fitting the kit components (versões Panigale V4) (Panigale V4 versions) Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 26 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Página 27 ISTR 891 / 00 Montagem dos componentes do conjunto Fitting the kit components (versões Streetfighter V4) (Streetfighter V4 versions) Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 28 ISTR 891 / 00...
  • Página 29 ISTR 891 / 00 Montagem da bolsa de depósito Fitting the tank bag Posicione bolsa de depósito (2) na base da bolsa de depósito (1), Position tank bag (2) on tank bag base (1), as shown in the figure. como mostrado na figura. Introduza as 2 cintas dianteiras (2A) nas Insert no.2 front belts (2A) on no.2 buckles (1D).
  • Página 30 ISTR 891 / 00 Notas / Notes...
  • Página 31: Referencias

    Advertencias generales 一般警告事項 Atención 警告 Las operaciones indicadas en las páginas siguientes deben reali- 以下のページに記載されている作業は、専門の技術者、またはド zarlas un técnico especializado o un taller autorizado Ducati. ゥカティ正規サービスセンターが実施しなければなりません。 Atención 警告 Las operaciones descritas en las siguientes páginas deben realizar- 以下のページに記載されている作業が規定通りに実施されない se correctamente para no perjudicar la seguridad del piloto.
  • Página 32 ISTR 891 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Base bolsa para depósito タンクバッグホルダー...
  • Página 33: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 891 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Notas 参考 Algunos procedimientos de desmontaje son los mismos para todos Panigale キットの取り外し手順はすべての および los modelos Panigale V4 y Streetfighter V4, por tanto se utiliza, Streetfighter V4 モデルに共通です。ここでは例として Panigale como ejemplo, el procedimiento que se debe adoptar en la Pani- V4 の作業手順を記載しています。...
  • Página 34 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 35: Montaje Componentes Kit (Versiones Panigale V4)

    ISTR 891 / 00 Montaje componentes kit キット構成部品の取り付け (versiones Panigale V4) (Panigale V4 バージョン) Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Página 36 ISTR 891 / 00 6 Nm ± 10% 5 Nm ± 10%...
  • Página 37: Montaje Componentes Kit (Versiones Streetfighter V4)

    ISTR 891 / 00 Montaje componentes kit キット構成部品の取り付け (versiones Streetfighter V4) (Streetfighter V4 バージョン) Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置を講じてください。...
  • Página 38 ISTR 891 / 00...
  • Página 39 ISTR 891 / 00 Montaje bolsa para depósito タンクバッグの取り付け Posicionar la bolsa para depósito (2) en la base bolsa para depósito 図に示すように、タンクバッグ (2) をタンクバッグホルダー (1) (1) como ilustra la figura. Introducir las 2 correas delanteras (2A) en に配置します。2 本の前側ベルト (2A) を 2 個のバックル (1D) las 2 hebillas (1D).
  • Página 40 ISTR 891 / 00 Notas / 参考...
  • Página 41 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Tabla de contenido