Resumen de contenidos para Atlanta Attachment Company 1345-3C
Página 1
1345-3C Model Rev 3.1 Updated June 2, 2016 Technical Manual & Parts Lists Atlanta Attachment Company 362 Industrial Park Drive Lawrenceville, GA 30046 770-963-7369 • www.atlatt.com...
Contents obligations that currently exist between you and divulgación que exista actual entre usted y Atlanta Attachment Company, your use of these Atlanta Attachment Company, el uso de estos materials serves as an acknowledgment of the materiales sirve como reconocimiento de la...
Ajustando la Altura de la Barra de Alimentación ..................48 Sincronizando la Palanca de Alimentación Excéntrica ................50 Ajustando la Distancia entre el Engarzador y la Aguja ................53 Posisionando el Extendedor ........................58 Ajustando el Tira Hilo de la Aguja ......................60 1345-3C...
A list of recommended spare parts Manual(es) de instrucciónes para componentes fabricados por otras Instruction Manual(s) for components compañías. Made by other manufacturers Diagramas y planos conteniendo The layout and installation diagram información para instalación. containing information for installation. 1345-3C...
El riesgo The instruction Material should always be recae en el usuario final. kept near the machine so that it is accessible to El Material de Instrucción debe ser siempre all concerned. 1345-3C...
This not only applies when the cuando la máquina es usada para producción, machine is used for production, but also for sino también para trabajos especiales asociados 1345-3C...
Es an experienced operator. Note the minimum Bueno tener en cuenta los límites mínimos de age limits permitted by law. edad permitidos por la ley. 1345-3C...
Ellos deben estar todo el complete and undamaged. They should be tiempo claramente visibles y legibles. clearly visible and legible at all times. 1345-3C...
Fumar y llama abierta (ej. Trabajo de Smoking and open flame (e.g. welding work) soldadura)deben ser prohibidos en el area de should be prohibited in the production area producción debido al riesgo de incendio y due to the risk of fire and explosions. explosiones 1345-3C...
4. Call an ambulance. Do you know the empleador. Sus colegas deben poder telephone numbers for the ambulance depender de Ud. Y viciversa. service, police and fire service? 4. Llame a la ambulancia. Sabe Ud. Los números teléfonicos del Servicio de Ambulancias, Policía y Bomberos? 1345-3C...
Attachment y/o a su aseguradora de transportes shipper/transporter within the applicable time inmediatamente, si los daños son visibles. Nunca limits. Contact Atlanta Attachment Company trate de operar una máquina dañada. and/or your transport insurer immediately, if signs of damage are visible. Never operate a damaged machine.
Todas las partes que tienen que ser removidas debido al transporte deben ser cuidadosamente colocadasy reajustadas antes de encender la máquina nuevamente. 1345-3C...
(e.g. with regard to the (ej.especialmente con las rutas de escape specified escape routes). Note the safety zones especificadas). Chequear las zonas de seguridad in relation to adjacent machines en relación las máquinas adyacentes. 1345-3C...
Any defects found momento en que se le está dando servicio a la must be remedied immediately. máquina. Cualquier defecto encontrado debe ser reparado inmediatamente. 1345-3C...
Es owner’s responsibility to make certain that responsabilidad del dueño asegurarse que el the operator reads and understands this operador lea y comprenda este manual antes manual before operating this equipment. It de operar el equipo. Como también asegurarse 1345-3C...
Página 24
NUNCA trabaje debajo de la máquina a unless it is safely supported with menos que esté soportada por bloques ó stands, blocks or a hoist and blocks. una grua ó motacargas y bloques. NUNCA toque las parte calientes de la máquina. 1345-3C...
Technical Manual & Parts Book Machine Specifications Especificaciones de la Máquina Voltage 220V / 1PH / 60Hz Max Speed Sewing 3000 RPMs Needle System SN62X5924 Needle Size 24/180 Shipping Weight 2100 lbs Machine Dimensions 120" x 102" 1345-3C...
It normal que algunas veces el motor del cabezal ó is normal that sometimes the Sew or el motor del carruaje roten en una dirección Carriage motor rotates the wrong equivocada. Cuando el ciclo de la energía es 1345-3C...
Página 27
RPM. Min es 200, max straight carriage speed in RPM. Min is es 9900, valor predeterminado es 2700 es mostrado). 200, max is 9900, default is 2700 (270 Parámetro 701ajusta el paso de aceleración de displayed). 1345-3C...
Página 28
5. Ajuste el valor y presione “E” para volver al 4. Proceed to the desired parameter número del parámetro. and press "E" to display the parameter 6. Repita pasos 4 y 5 hasta que el parámerto value. deseado haya sido modificado. 1345-3C...
***Save Parameters: To save ***Guardar Parámetros: Para guardar parameters after modifying parameters parámetros después de modificarlos o cuando se or doing a Master Reset, the motor hace un Reinicio General, el motor debe estar should be run at least one revolution. It 1345-3C...
Página 30
Parámetro 712 contiene el número de revisión revision number. Do not manually del software. No cambie manualmente este change this value. valor. ***Parameters for Carriage Efka ***Parámetros para el Carruaje del Controlador Controller that has a four digit display: 1345-3C...
Página 31
”3112”. number "3112". 3. Presione “E” uma vez y “2.0.0” es mostrado. 3. Press "E" once and "2.0.0" is Este es el número actual del Parámetro. displayed. This is the current parameter 4. Proceda hasta el parámetro deseado y 1345-3C...
Página 32
8. El nuevo parámetro debe ser guardado antes 7. Press "P" to exit programming mode. de desconectar la energía . Mire las instruccione 8. The new parameters must be saved arriba para guadar parámetros. before turning off power. See instructions above for saving parameters. 1345-3C...
Fig.1. Conecte el pedal arrastra tela a la palanca de nivelación, Fig.3, en la parte de atrás de la máquina con la cadena provista para este propósito. Fig. 2 1345-3C...
Pressure Oil Can, furnished with El contenedor de aceite a presión, enviado con the machine is to be used to oil all points la máquina es pra eceitar todos los puntos que requiring lubrication. requieran lubricación. 1345-3C...
Página 35
1 shot aceite a presión en el agujero e inyecte un chorro of oil into shaft twice daily. Close oil hole de aceite en el eje dos veces al día. Cierre la spring cover. cubierta del resorte. 1345-3C...
ó lo deje por result. debajo porque puede resultar en un daño. 4) Only use Mobil Glygoyle 460 polyglycol 4) Solamente use lubricante Mobil lubricant. Do not mix. Glygoyle 460 Polyglycol. No lo mezcle. 1345-3C...
Para regular la tensión del enhebrado en el Looper Thread Tension To regulate the looper thread tension, turn the engarzador, gire el tornillo de mariposa como thumb screws as indicated in Fig. 9 as may be indica la Fig.9 cuando sea requerido. required. 1345-3C...
Tighten the thumb screw to increase mariposas para incrementar la presión; aflojelos pressure; loosen to decrease pressure. When para reducirla. Cuando la correcta presión se the correct feeding pressure is attained, tighten consigue, apriete el tornillo de bloqueo. the lock screw. Fig. 10 1345-3C...
Fig.12.Para bajar el lock nut, see Fig. 12. To lower the cylinder, cilindro, afloje la tuerca de bloqueo superior y loosen the upper lock nut and tighten the apriete la tuerca de bloqueo inferior. Cuando el 1345-3C...
Alimentación Para regular la presión del rodillo de To regulate the pressure of the upper feed roll, alimentación gire el tornillo de mariposa como turn the thumb screw as shown in Fig. 13. lo muestra la Fig.13. Fig. 13 1345-3C...
émbolo en la posición de the button on the machine bed is depressed. bloqueo hasta que el botón en la cama de la máquina no haya sido presionado. 1345-3C...
Encaje el the worm gear until the end of the shaft is nuevo engranaje del sinfín con el tornillo sinfín y flush with the needle bearing. Remove the end deslize el eje del jalador a través del engranaje 1345-3C...
Loosen the set screw, Fig. 16. Raise the a la altura correcta, coloque el collarete de paro presser foot to the correct height, place the contra el soporte superior, y apriete el tornillo de stop collar against the upper bracket, and fijación. tighten the set screw. 1345-3C...
Securely tighten the tow holding screws after Para ajustar, afloje los dos tornillos de soporte, the adjustment is made. Fig.18, un giro deno mas de una media vuelta. Luego gire la excéntrica adjustable, Fig.17, hasta que el prensatela de vibración se sitúe en el 1345-3C...
Página 47
Technical Manual & Parts Book tiempo correcto. Luego asegúrese de apretar los dos tornillos de soporte después que el ajuste esté hecho. 1345-3C...
Move the feed dog until the correct clearance espacio correcto sea conseguido. Manténgalo en is attained. Hold in position, and tighten the posición, y apriete los tornillos de los dientes de feed dog screws arrastre. 1345-3C...
Página 49
Then tighten Luego apriete los dos tornillos de la abrazadera. the two clamp screws. 1345-3C...
Continue holding the rock móvil, mueva la barra de agujas para corregir su frame against the drive arm, move the needle poición y apriete los dos tornillos de la bar to correct the position and tighten the two abrazadera. clamp screws. 1345-3C...
Mueva el engarzador fuera de la posición de Move the looper out of the sewing position costura y apriete los tornillos de deflector de and tighten the loop deflector screws. lazo. 1345-3C...
Mantengalo en posición y apriete los dos point of each looper just clears the scarf of its tornillos de fijación.Precaución: En máquinas de respective needle. To adjust, with the looper 1345-3C...
Mueva el sujetador hacia adelante o hacia atrás directly opposite of the center of the needle. hasta que la punta del engarzador este Then tighten the clamping nut. diréctamente opuesta al centro de la aguja. Luego apriete la tuerca del soporte. 1345-3C...
Página 55
Fig.28, y levante o baje la barra de position. Then tighten the clamping screws. agujas a la correcta posición. Luego apriete los tornillos del soporte. 1345-3C...
(right) and invierta el ajuste aflojando el tornillo de tightening the timing screw (left). sincronización (derecho) y apriete el tornillo de sincronización (izquierdo). 1345-3C...
Apriete los tornillos de fijación. Chequee that the looper points do not stroke the needles empujando ligeramente las agujas hacia la izquierda y girando la polea de la máquina para asegurarse que las puntas del engarzador no golpean las agujas. 1345-3C...
Fig. 31. Move the spreader and holder del soporte del extendedor, Fig.31. Mueva el to the correct position. Hold in position and extendedor y el soporte a la posición correcta. tighten the set screws. Manténgalo en posición y apriete los tornillos de fijación. 1345-3C...
Cuando esté corréctamente driving eccentric screws first, hold flange posicionado, apriete primero los dos tornillos against strap and tighten flange screws. descentrados del extendedor, mantenga la brida 1345-3C...
5/8” encima del tornillo de la guía. El pasa guide screw. The thread take-up should be set hilos debe estar posicionado con su punto más with the lower end 1.378” below the bottom of bajo a 1.378” por debajo del botón de su soporte. its holder. 1345-3C...
Then tighten the screw para corregir la posición. Luego apriete el releaser plate screw and move plate. tornillo de la placa liberadora y mueva la placa. 1345-3C...
Fig.36, y la armadura o extremo derecho de Hold in position and tighten the guide screw. la guía del hilo por más hilo. Para menos hilo, levante el extreme de la guía. Manténgalo en posición y apriete el tornillo de la guía. 1345-3C...
Página 63
Technical Manual & Parts Book 1345-3C...
Technical Manual & Parts Book Singer® 300UX6 Assembly Drawings & Parts Lists Atlanta Attachment Company is the exclusive stocking distributor for Singer Tape Edge Sewing Heads and recommended spare parts for Singer Tape Edge machines. We can also supply proprietary parts in most cases for Cash*, Spuhl*, Porter, United* Tape Edge workstations.
Página 65
Technical Manual & Parts Book 1345-3C...
NEEDLE BAR ROCK FRAM DRIVING ARM 414790 SCREW 267612 CRANK, FOOT LIFT 267719452 ARM FULCRUM (WHITE)(HIGH LIFT) 414566 SCREW STUD 350604 SCREW 415122 FT L ARM COMP 414509 SCREW 545213 SET SCREW 414750004 PRESSER BAR SPRING ARM FULCRUM 541166001 1345-3C...
Página 71
Technical Manual & Parts Book 1345-3C...
4. Tighten the (8) top and (8) bottom support screws (item C). 5. Bolt the table top to the column and add shims if necessary to level the table parallel to the frame. 1345-3C...
Company. In addition to any confidentiality and non-disclosure obligations that currently exist between you and Atlanta Attachment Company, your use of these materials serves as an acknowledgment of the confidential and proprietary nature of these materials and your duty not to make any unauthorized use or disclosure of these materials.
MOUNT, CAM FOLLOWER 13453646 TAPE MOUNT, PULLEY 134533000B CARRIAGE ASSEMBLY MMCCF3/4SB CAM FOLLOWER,3/4 DIA SSBC80032 6-32 X 1/2 BUT HEAD SSHC01048GR8 1/4-20 X 3/4 HEX CAP SSIN-300UX6M HEAD,MOD,GEN,TAPE EDGE SSSC70040 4-40 X 5/8, SCREW,SOCKET CAP WWFS1/4 WASHER,FLAT,SAE,1/4 WWL1/4 WASHER,LOCK,1/4 1345-3C...
W W F1/4 W ASHER, FLAT, 1/4", COM W W FS3/8 W ASHER,FLAT,SAE,3/8 W W FS10 W ASHER, FLAT, #10, SAE W W L1/4 W ASHER,LOCK,1/4 W W L3/8 W ASHER,LOCK, 3/8 W W L10 W ASHER,LOCK,#10 ZTH1/2B HEAT SHRINK TUBE,1/2"DIA 1345-3C...
Página 94
Technical Manual & Parts Book 1345-3C...
4-40 X 1/2 PAN HD SLOTTED SSPS90024 #8-32 X 3/8 LG PAN HD SSSC90040 8-32 X 5/8 SOC CAP SC SSSC98040 10-32 X 5/8 SOC CAP SSSS01016 1/4-20 X 1/4 KNURL PT WWF8 WASHER, FLAT, #8 WWFS1/4 WASHER,FLAT,SAE,1/4 WWL8 WASHER,LOCK,#8 1345-3C...
Página 102
Technical Manual & Parts Book 1345-3C...
Technical Manual & Parts Book 1345-500 Footlift Pivot Link Assembly AAC Drawing Number 192500B Rev 7 QTY PART # DESCRIPTION 1349518 Foot Lift Lever 1345-503 Pivot Bracket 1345077 Stop Clamp 1345-504 Pivot Arm MMBTH-2 Handle SSSC98048 Screw, Socket Cap AR 1345-500INS Instructions 1345-3C...
Atlanta Attachment Company (AAC) Statement of Warranty Manufactured Products Atlanta Attachment Company warrants manufactured products to be free from defects in material and workmanship for a period of eight hundred (800) hours of operation or one hundred (100) days whichever comes first. Atlanta Attachment Company warrants all electrical components of the Serial Bus System to be free from defects in material or workmanship for a period of thirty six (36) months.
Declaración de Garantía Productos Manufacturados Atlanta Attachment Company garantiza que los productos de fabricación son libres de defectos de mate-rial y de mano de obra durante un periodo de ochocientos (800) horas de operación o cien (100) días cual llegue primero.
Página 119
Atlanta Attachment Company 362 Industrial Park Drive Lawrenceville, GA 30046 770-963-7369 www.atlatt.com Printed in the USA...