Resumen de contenidos para Atlanta Attachment Company 1345-2B
Página 1
1345-2B Model Rev 20 Updated June 17, 2015 Technical Manual & Parts Lists Atlanta Attachment Company 362 Industrial Park Drive Lawrenceville, GA 30046 770-963-7369 • www.atlatt.com...
Ajustando la Aguja ........................29 Enhebrando la ..........................29 Alternando el Prensatela con Control de Presión Pneumática ............34 Máquina con Alimentación por Arrastre ..................37 Ajustando la Altura de la Barra de Alimentación ................. 41 Sincronizando laPalanca de Alimentación Excéntrica ..............43 1345-2B...
Página 5
13453800 Gear Lock Assembly....................102 13459300 Control Button Panel....................103 SIN-300UX6A Tape Edge Head (11345-2B) ................104 SAAC-300UZ5 Tape Edge Head Modified (11345-2E) ............105 1345096 Lockstitch Head Assembly (Optional)................. 107 1345-500 Footlift Pivot Link Assembly ..................108 1345-2AWD Wiring Diagram ....................109 1345-2B...
Información Obligatoria All persons operating and/or working on the Todas las personas operando y/o trabajando 1345-2B Tape Edge Machine should read and en la máquina Cerradora 1345-2B, deben leer understand all parts of the safety Instructions. y entender todas las partes de las This applies, in particular, for persons who instrucciones de seguridad.
The risk rests con las instrucciones de seguridad contenidas exclusively with the end user. en este manual. El riesgo recae en el usuario final. The instruction Material should always be kept 1345-2B...
Trabajar con la máquina debe ser solamente supervision of a duly qualified llevado a cabo por personal capacitado, bajo administración y supervision de un ingeniero 1345-2B...
Note the minimum solamente en/o con la máquina bajo la age limits permitted by law. supervision de un operador experimentado. Es Bueno tener en cuenta los límites mínimos de edad permitidos por la ley. 1345-2B...
They should be esten completes y sin daño. Ellos deben estar clearly visible and legible at all times. todo el tiempo claramente visibles y legibles. 1345-2B...
Fumar y llama abierta (ej. Trabajo de Smoking and open flame (e.g. welding work) soldadura)deben ser prohibidos en el area de should be prohibited in the production area due producción debido al riesgo de incendio y to the risk of fire and explosions explosiones 1345-2B...
Sus colegas deben service, police and fire service? poder depender de Ud. Y viciversa. 4. Llame a la ambulancia. Sabe Ud. Los números teléfonicos del Servicio de Ambulancias, Policía y Bomberos? 1345-2B...
Aceites quemados, lubricantes, plásticos y revestimientos en la máquina pueden soltar gases y vapores que pueden ser peligrosos para su salud. Una persona calificada debe ser consultada para reparar el daño después del incendio. 1345-2B...
Además de cerrar el interruptor starting any work on the machine; otherwise principal, el suministro de aire debe ser the machine may execute uncontrolled 1345-2B...
Such damage must be reported to the signos de daño en su tránsito. Estos daños deben ser reportados al shipper/transporter within the applicable time limits. Contact Atlanta Attachment Company despachador/transportador dentro de los límites and/or your transport insurer immediately, if estipulados. Contactar a la Copañía Atlanta Attachment y/o a su aseguradora de transportes signs of damage are visible.
Todas las partes que tienen que ser removidas debido al transporte deben ser cuidadosamente colocadasy reajustadas antes de encender la máquina nuevamente. 1345-2B...
(e.g. with regard to the cuando se instalan máquinas en la planta specified escape routes). Note the safety zones (ej.especialmente con las rutas de escape in relation to adjacent machines. especificadas). Chequear las zonas de seguridad en relación las máquinas adyacentes. 1345-2B...
Any defects found must be remedied momento en que se le está dando servicio a la immediately. máquina. Cualquier defecto encontrado debe ser reparado inmediatamente. 1345-2B...
Those parts of the machine and plant on which Esas partes de la máquina y planta en las inspection, maintenance or repair work is to be cuales un mantenimiento o trabajo de carried out must be isolated from the power 1345-2B...
Página 22
El área de trabajo debe ser acordonada y marcada con señales de advertencia. Solamente use herramientas con insulación eléctrica. 1345-2B...
El uso incorrecto owner’s responsibility to make certain that puede causar daños al equipo y lesions the operator reads and understands this personales. Es responsabilidad del dueño manual before operating this equipment. It asegurarse que el operador lea y comprenda 1345-2B...
Página 24
• NEVER touch hot parts of machine. NUNCA trabaje debajo de la máquina a menos que esté soportada por bloques ó una grua ó motacargas y bloques. NUNCA toque las parte calientes de la máquina. 1345-2B...
Fig.1. Conecte el pedal arrastra tela a la palanca de nivelación, Fig.3, en la parte de atrás de la máquina con la cadena provista para este propósito. Fig. 2 1345-2B...
Fallar en hacer esto resultaría the machine is to be used to oil all points en el daño de la máquina. requiring lubrication. El contenedor de aceite a presión, enviado con la máquina es pra eceitar todos los puntos que requieran lubricación. 1345-2B...
Página 27
1 shot of oil into shaft twice daily. Close oil hole aceite a presión en el agujero e inyecte un spring cover. chorro de aceite en el eje dos veces al día. Cierre la cubierta del resorte. 1345-2B...
3) Siempre chequee el adecuado nivel de result. aceite.No lo sobrellene ó lo deje por debajo porque puede resultar en un 3) Only use Mobil Glygoyle 460 polyglycol lubricant. Do not mix. daño . 4) Solamente use lubricante Mobil Glygoyle 460 Polyglycol. No lo mezcle. 1345-2B...
Make certain that each thread passes través del ojo de la aguja para empezar a through the thread tension device coser. Asegúrese que cada hilo pase atraves del dispositivo de tension. 1345-2B...
Esto colocará los engarzadores en la posición until loopers are returned to sewing position. adecuada para un enhebrado más fácil y previene una operación accidental de la máquina hasta que los engarzadores retornen a la posición the costura. 1345-2B...
To regulate the looper thread tension, turn the Para regular la tension del enhebrado del thumb screws as indicated in Fig. 9 as may be enlazador, gire el tornillo de mariposa como required. indica la Fig.9 cuando sea requerido. 1345-2B...
Apriete los tornillos pressure; loosen to decrease pressure. When mariposas para incrementar la presión; the correct feeding pressure is attained, tighten aflojelos para reducirla. Cuando la correcta the lock screw. presión se consigue, apriete el tornillo de bloqueo. 1345-2B...
Then tighten the upper lock nut. apriete la tuerca de bloqueo inferior. Cuando la correcta presión es conseguida, apriete el tornillo de bloqueo. Luego aperiete la tuerca de bloqueo superior. 1345-2B...
La approximately 1/16” from the bottom of the correcta presión de aire es establecida por cylinder. medio del averaje de alimentación que ocurre cuando la Barra Prensatela con Tensor se levanta aproximadamente 1/16” del fondo del cilindro. 1345-2B...
Superior To regulate the pressure of the upper feed roll, turn the thumb screw as shown in Fig. 13. Para regular la presión del rodillo de alimentación gire el tornillo de mariposa como lo muestra la Fig.13. Fig. 13 1345-2B...
Precaución: Nunca gire la polea de la máquina con el émbolo en la posición de bloqueo hasta que el botón en la cama de la máquina no haya sido presionado. 1345-2B...
Luego apriete ambos grupos de the worm gear until the end of the shaft is flush tornillos, chequeando por excesivo juego axial. with the needle bearing. Remove the end play Encaje el nuevo engranaje del sinfín con el 1345-2B...
Fig.16. Levante el pie del foot to the correct height, place the stop collar against the upper bracket, and tighten the set prensatela a la altura correcta, coloque el screw. collarete de paro contra el soporte superior, y apriete el tornillo de fijación. 1345-2B...
To adjust, loosen the tow holding screws, Fig. cabo, como coser sobre uniones. Para ajustar, 18, not more than one half turn. Then turn the afloje los dos tornillos de soporte, Fig.18, un adjustable eccentric, Fig. 17, until the vibrating 1345-2B...
Página 40
Fig.17, hasta que el adjustment is made. prensatela de vibración se sitúe en el tiempo correcto. Luego asegúrese de apretar los dos tornillos de soporte después que el ajuste esté hecho. 1345-2B...
Hold in position, and tighten the feed arrastre, Fig.20 y mueva los dientes de dog screws arrastre hasta que el espacio correcto sea conseguido. Manténgalo en posición, y apriete los tornillos de los dientes de arrastre. 1345-2B...
Then tighten the two movable, Fig.20. Mueva el alimentador móvil clamp screws. hacia adelante o hacia atrás hasta que la correta posición sea obtenida. Luego apriete los dos tornillos de la abrazadera. 1345-2B...
Then palanca de alimentación excéntrica hacia tighten the two set screws. adelante para una subida temprana del diente de arrastre, ó hacia atrás para una posterior subida. Luego apriete los tornillos de fijación. 1345-2B...
ó derecho hasta que la point of each looper just clears the scarf of its distancia correcta es obtenida. Mantengalo en respective needle. To adjust, with the looper posición y apriete los dos tornillos de point directly opposite the center of the needle, 1345-2B...
Mueva el sujetador hacia adelante o hacia atrás directly opposite of the center of the needle. hasta que la punta del engarzador este Then tighten the clamping nut. diréctamente opuesta al centro de la aguja. Luego apriete la tuerca del soporte. 1345-2B...
1/8” above the delante. En este punto, la marca de sincronización LT en la polea de la máquina arrow on the machine arm. Loosen the needle debe ser aproximadamente 1/8” encima de la guard set screws, Fig. 30. Turn the needle 1345-2B...
Página 50
Apriete los tornillos de fijación. Chequee empujando ligeramente las agujas hacia la izquierda y girando la polea de la máquina para asegurarse que las puntas del engarzador no golpean las agujas. 1345-2B...
Fig. 31. Move the spreader and holder del soporte del extendedor, Fig.31. Mueva el to the correct position. Hold in position and extendedor y el soporte a la posición correcta. tighten the set screws. Manténgalo en posición y apriete los tornillos de fijación. 1345-2B...
5/8” encima del tornillo de la guía. El guide screw. The thread take-up should be set with the lower end 1.378” below the bottom of pasa hilos debe estar posicionado con su its holder. punto mas bajo a 1.378” por debajo del botón de su soporte. 1345-2B...
Hold in extremo derecho de la guía del hilo por mas position and tighten the guide screw. hilo. Para menos hilo, levante el extreme de la guía. Manténgalo en posición y apriete el tornillo de la guía. 1345-2B...
Página 56
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
Página 57
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
Technical Manual & Parts Book Singer® 300UX6 Assembly Drawings & Parts Lists Atlanta Attachment Company is the exclusive stocking distributor for Singer Tape Edge Sewing Heads and recommended spare parts for Singer Tape Edge machines. We can also supply proprietary parts in most cases for Cash*, Spuhl*, Porter, United* Tape Edge workstations.
Página 59
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
Página 63
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
Página 64
NEEDLE BAR ROCK FRAM DRIVING ARM 414790 SCREW 267612 CRANK, FOOT LIFT 267719452 ARM FULCRUM (WHITE)(HIGH LIFT) 414566 SCREW STUD 350604 SCREW 415122 FT L ARM COMP 414509 SCREW 545213 SET SCREW 414750004 PRESSER BAR SPRING ARM FULCRUM 541166001 1345-2B...
Página 65
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
4. Tighten the (8) top and (8) bottom support screws (item C). 5. Bolt the table top to the column and add shims if necessary to level the table parallel to the frame. 1345-2B...
Attachment Company. In addition to any confidentiality and non-disclosure obligations that currently exist between you and Atlanta Attachment Company, your use of these materials serves as an acknowledgment of the confidential and proprietary nature of these materials and your duty not to make any unauthorized use or disclosure of these materials.
W W F1/4 W ASHER, FLAT, 1/4", COM W W FS3/8 W ASHER,FLAT,SAE,3/8 W W FS10 W ASHER, FLAT, #10, SAE W W L1/4 W ASHER,LOCK,1/4 W W L3/8 W ASHER,LOCK, 3/8 W W L10 W ASHER,LOCK,#10 ZTH1/2B HEAT SHRINK TUBE,1/2"DIA 1345-2B...
Página 90
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
PLATE, MOTOR MOUNT EE14-4 BLACK FOUR COND. CABLE EE4RX36 MOTOR,INVERT DUTY,1HP FF3460 STRAIN RELIEF,LIQ TIGHT FF8465 NUT,LOCK,3/4NPT,NYLON,BLK PPM631M1 PULLEY, V BELT, MOTOR, 3.75 OD, MOD SSHC01048 1/4-20 X 3/4 HEX CAP W1061-3 NUT, WIRE WWF1/4 WASHER, FLAT, 1/4", COM WWL1/4 WASHER,LOCK,1/4 1345-2B...
Página 96
Technical Manual & Parts Book 1345-2B...
RESISTOR, 1K, 1/4W MM1770A12 DOOR LATCH, CAM, KEYED MM40450010 FASTENER,SLIDE LOCK MM9376K141 ISOLATOR, URETHANE MMSM210S DRIVE,VARIABLE FREQUENCY NNK8-32 NUT,KEP,8-32 SSPP90024 #8-32 X 3/8 PAN HD PHIL SSPS90016 #8-32 X 1/4 PAN HD SLOT WWF8 WASHER, FLAT #8 WWL8 #8 LW 1345-2B...
Technical Manual & Parts Book 1345-500 Footlift Pivot Link Assembly AAC Drawing Number 192500B Rev 7 QTY PART # DESCRIPTION 1349518 Foot Lift Lever 1345-503 Pivot Bracket 1345077 Stop Clamp 1345-504 Pivot Arm MMBTH-2 Handle SSSC98048 Screw, Socket Cap AR 1345-500INS Instructions 1345-2B...
Declaración de Garantia Manufactured Products Productos Manufacturados Atlanta Attachment Company warrants Atlanta Attachment Company garantiza que los manufactured products to be free from defects productos de fabricación son libres de defectos in material and workmanship for a period of de mate-rial y de mano de obra durante un...
Loss of time, potential revenue, and/or profits. Pérdida de tiempo, ingresos potenciales, y/o ganancias. Personal injury and/or property damage resulting from the operation of this Daños personales y/o daños a la propiedad equipment. como resultado de la operación de este equipo. 1345-2B...
Página 114
Atlanta Attachment Company 362 Industrial Park Drive Lawrenceville, GA 30046 770-963-7369 www.atlatt.com Printed in the USA...