Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Professional MP3/CD DJ Work Station
CDM-3610
OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D' INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH
FOR ENGLISH READERS
PARA LECTORES EN ESPANOL
UTILISATEURS FRANCAIS
FUR DEUTSCHE LESER
Page 2 - Page 6
Página 7 - Página 11
Page 12 - Page 16
Seite 14 - Seite 17
loading

Resumen de contenidos para Gemini CDM-3610

  • Página 1 Professional MP3/CD DJ Work Station CDM-3610 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 - Page 6 Página 7 - Página 11 PARA LECTORES EN ESPANOL Page 12 - Page 16 UTILISATEURS FRANCAIS Seite 14 - Seite 17...
  • Página 2 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! RISK OF ELECTRIC CAUTION SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
  • Página 3 CDM-3610 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite Superior 15 16 17 18 Face Supérieure Oben...
  • Página 4 XLR cables to MASTER OUTPUT of the PRECAUTIONS: CDM-3610 both the RCA and XLR outputs can be used at 1. Do not use this CD player at temperatures below the same time but are both controlled via the same MAS- 41°F/5°C or higher than 95°F/35°C.
  • Página 5 SINGLE: Pressing the SINGLE button engages SINGLE POINT, WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS. mode, in this mode the CDM-3610 will play one song and then stop. Pressing the SINGLE button again will then PLAY / PAUSE: Each press of the PLAY / PAUSE BUTTON...
  • Página 6 OF THE NEWLY SELECTED TRACK. put. BRAKE: To engage the BRAKE function, press the VU METER: The CDM-3610 has a stereo VU METER that BRAKE button, then press the PAUSE button to perform allows you to monitor the decibel levels of the LEFT and the brake effect.
  • Página 7 CDM-3610 from end to end can be purchased from your local GEM- Output Level............2.0 +/- 0.2V R.M.S. Power Supply..........AC 115/230V, 60/50 Hz INI dealer. NOTE: WHEN USING THE CROSS FADER LIGHTLY GLIDE INPUTS: THE FADER BACK AND FORTH. PRESSING DOWN ON Phono................3mV,47 KOhm...
  • Página 8 POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO DE SHOCK CAUTION ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro- magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
  • Página 9 (EN USA ~ SI USTED TIENE PROBLEMAS CON ESTA UNI- DAD LLAME A ATENCION AL CLIENTE GEMINI AL TEL. : 1 CARACTERISTICAS: (732) 346-0061. NO INTENTE DEVOLVER EL EQUIPO A SU Sección Reproductor CD-...
  • Página 10 Cuando haya seleccio- del la parte frontal del CDM-3610 que acepta cualquier nado la pista correcta pulse PGM y el CDM-3610 estará auricular con conexión de jack 1/4” y/o adaptador facil- listo para la próxima selección. Repita los pasos anteri-...
  • Página 11 YA QUE EL CUE ESTARA PRE AJUSTADO EN EL INICIO DE LA SIGUIENTE CANCION. VU METER: El CDM-3610 tiene un VU METER estéreo que permite monitorizar el nivel de decibelios de las salidas BRAKE: Para ajustar la función BRAKE, pulse el botón IZQUIERDA y DERECHA MASTER.
  • Página 12 Dimensiones..... 19” x 4.3” x 10.2” (482 x 110 x 260 mm) CROSS FADER: El CROSS FADER permite mezclar de Peso…........…..Unidad: 12.13 lbs. (5.5 kg) una fuente a otra. El CROSS FADER del CDM-3610 es reemplazable en caso de que fuera necesario. El RG-45 SECCION AUDIO: Quantización…....…..1 Bit Lineal/Canal, 3 Laser Beam...
  • Página 13 AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! RISQUE DE CHOC ATTENTION É L ECTRIQUE NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
  • Página 14 3. Placez l’appareil dans un endroit propre, sec & ven- met d’enregistrer vos prestations. Il suffit de relier la sor- tilé. tie REC du CDM-3610 à l’entrée d’un enregistreur via un 4. Placez l’appareil sur un support stable. cordon RCA/RCA.
  • Página 15 SORTIE MASTER XLR (SYMETRIQUE): permet un ECOULE, TEMPS RESTANT & TEMPS TOTAL RESTANT). branchement symétrique via cordons XLR sur la sortie MASTER OUTPUT du CDM-3610. Les sorties XLR & RCA L’affichage du temps s’effectue en minutes - secondes- frames. peuvent être utilisées simultanément & sont contrôlées par le potentiomètre MASTER OUTPUT.
  • Página 16 CDM-3610 (OUT). A. Pour créer une boucle, pressez la touche IN (Celle- REVERSE (LECTURE INVERSEE): Lorsque vous appuyez ci s’allumera). sur la touche REVERSE, le fichier/morceau en cours de B. Lorsque vous avez atteint le point de sortie dé- lecture sera instantanément lu en sens inverse.
  • Página 17 Réglage de vitesse (Potentiomètre linéaire)......± 16% FADER DUAL RAIL RG-45 (RAILGLIDE™), disponible au- Pitch Bend...............± 16% Maximum près de tout revendeur GEMINI, possède 2 rails en acier Départ de Lecture............<0.03 seconde inxydable et procure un toucher & une précision incom- Installation................19”...
  • Página 18 VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN NICHT ÖFFNEN, ACHTUNG STROMSCHLAGGE- FAHR! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
  • Página 19 (etwa Vasen) auf dem Produkt platziert werden. MASTER XLR AUSGÄNGE (SYMMETRISCH): Hier kön- 3. Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trock- nen Sie symmetrische XLR Kabel an den CDM-3610 an- enen Ort auf. schließen. CINCH und XLR Ausgang arbeiten simultan 4.
  • Página 20 CDM-3610 der Vorder- und Rückseite des CDM-3610 dient dem An- holen Sie dies solange, bis Ihre Auswahl abgeschlossen schluss eines Standard Kopfhörers mit 6,3 mm Klinken- ist. Dann drücken Sie die PLAY-Taste, um die Wiedergabe stecker und damit dem Vorhören der Musik bevor sie dieser Liste zu starten.
  • Página 21 CDM-3610 wird solange wiedergegeben, bis Sie mit einem Druck Abbremsen einer Schallplatte. auf Loop OUT die Schleife verlassen und die normale Wiedergabe des Titels fortsetzen. REVERSE: Nach Drücken der Taste REVERSE wird der Ti- C. Um die Wiedergabe der Schleife wieder aufzuneh- tel ab der aktuellen Position sofort rückwärts abgespielt.
  • Página 22 Gleitschienen aus rostfreiem Stahl für weiche Frequenzgang..........20 Hz bis 20 kHz und akkurate Fahrten von einem zum anderen Ende Klirrfaktor (THD)..........kleiner als 0,05% optimiert ist. Sie erhalten die Fader bei Ihrem GEMINI Rauschabstand...............85 dB Händler. Dynamikumfang..............85 dB ACHTUNG: Üben Sie bei der Benutzung des CROSS- Kanaltrennung...........85 dB (1 kHz)
  • Página 24 One (1) year from the original purchase date. your product will spend no more than 10 working days at Gemini. We are not re- ing will be delayed indefinitely! of removal, installation, or reinstallation.
  • Página 25 IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. CUSTOMER SERVICE.