Gemini MM-04 Manual Del Operador

Gemini MM-04 Manual Del Operador

Mezclador club de 4u para montar en rack 19"
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 U 1 9 " R a c k M o u n t e d C l u b M i x e r
1 9 " - 4 H E - C L U B M I X E R F Ü R R A C K E I N B A U
MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19"
CONSOLE DE MIXAGE CLUB RACKABKE 19'' X 4U
OPERATIONS
MANUAL
B E D I E N U N G S H A N D B U C H
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini MM-04

  • Página 1 4 U 1 9 " R a c k M o u n t e d C l u b M i x e r 1 9 " - 4 H E - C L U B M I X E R F Ü R R A C K E I N B A U MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19"...
  • Página 2 MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 4 DEUTSCH......................................................PAGE 7 ESPAÑOL........................................................................PAGE 10 FRANCAIS........................................................................PAGE 13 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec- regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the tors are used to connect the unit to other equipment.
  • Página 4 3. The MM-04 has 4 sets of outputs: INTRODUCTION: - The MASTER OUTPUT (4) jacks also connect to the main Congratulations on purchasing a Gemini MM-04 4U 19", 4 amplifier with RCA cables. channel, rack mounted audio EFX mixer. This state of the art - The BALANCED MASTER OUTPUT (3) jacks connect the mixer is backed by a 3 year warranty, excluding crossfader.
  • Página 5 When an audio signal is processed through the DSP, a (B & C). wide range of effects can be achieved with the MM-04 EFX sec- 2. CAREFULLY LIFT THE tion. Please follow these instructions to operate the EFX section...
  • Página 6 ON/OFF (50) button begins blinking shortly indicating that the SPECIFICATIONS: DSP effects are not engaged in CUE MODE. To engage the INPUTS: DSP, tap the EFX ON/OFF (50) button to engage the DSP EFX. Phono:............3 mV, 47 KOhm 3. PARAMETER: To adjust the PARAMETER, or dynamics of Line:............150 mV, 27 KOhm the effect signal, use the PARAMETER (52) rotary knob to Mic 1, 2, &...
  • Página 7 AUSTAUSCHEN SICHERUNG STECKEN EINEN Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini MM-04 19"- SCHLITZSCHRAUBENDREHER IN DIE INNERE AUSBUCHTUNG DER NETZBUCHSE UND DRÜCKEN SIE DEN SICHERUNGSHALTER HERAUS. 4HE- Clubmixer für Rackeinbau. Die Mischpulte sind nach ERSETZEN SIE DIE SICHERUNG DURCH EINE NEUE GLEICHEN TYPS.
  • Página 8: Effekt-Sektion

    - Wenn der Schalter TALKOVER (21) in der OBEREN position 7. ÜBERBLENDER-BEREICH: Der Überblender CROSSFAD- steht, sind MIC 1 (17), und TALKOVER EINGESCHALTET und ER (63) ermöglicht das Mischen von Tonquellen. Der MM-04 Lautstärken aller Tonquellen, außer der MIC-EINGÄNGE (17), bietet einen zuweisbaren CROSSFADER (63). Die ASSIGN werden um -16 dB reduziert.
  • Página 9 M M M M -0 0 4 4 M M M M -0 0 4 4 4. LCD: Das blaue LCD-DISPLAY (66) zeigt die Namenskürzel SPEZIFIKATIONEN: der Effektsektion im oberen Bereich, damit Sie wissen, welcher EINGÄNGE: Effekt aktiviert ist oder welcher Effekt als nächster aktiviert wer- den kann.
  • Página 10: Introducción

    Felicitaciones por la compra del Mezclador Club MM-04 de 4U al amplificador principal usando cables standar con conectores para montar en rack 19" de Gemini . Este mezclador de diseño Jack 1/4". Se recomienda usar cables balanceados si la distan- está...
  • Página 11 TAR EL CABLE (D). través del DSP, un amplio rango de efectos puede ser con- 3. CONECTAR EL NUEVO seguidocon la sección EFX del MM-04. Por favor siga estas CROSSFADER instrucciones para trabajar con la sección EFX de su mezclador:...
  • Página 12: Especificaciones

    - MODO CUE: Para monitorizar en sus auriculares sin cambiar 5. EFX SELECTOR: Use el CONTROL (51) para escanear a el PGM, presione y mantenga el botón EFX ON/OFF (50) pre- través de los 26 efectos DSP tal como se indica en el LCD azul sionado hasta que la luz del botón empiece a parpadear lenta- (66).
  • Página 13 Vous trouverez une VIS DE MASSE (65) en - Réglage des paramètres par potentiomètre rotatif face arrière de la console MM-04, entre afin d'y relier la masse - Large touche On/Off rétro-éclairée permettant de déclencher les effets de chaque platine vinyle. Elles sont situées entre les COMMU- - Crossfader Rail Glide interchangeable TATEURS (12, 9).
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Quand un signal audio est traité au travers un DSP une gamme importante d'effets peuvent être obtenues avec la 3. CONECTAR EL NUEVO section EFX de votre table MM-04. S'il vous plaît suivez ces CROSSFADER CABLE (D) Y VOLVER A...
  • Página 15 M M M M -0 0 4 4 M M M M -0 0 4 4 l'effet. Tournez en sens inverse pour diminuer l'effet. Quand un CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: effet a été sélectionné vous remarquerez que le déplacement au travers de la sélection d'effets ne modifiera pas l'effet. Le ENTREES: réglage de paramètre changera uniquement l'effet sélectionné.
  • Página 16 MUTE: Cancels audio signal. No sound through outputs. MUTE MUTE: Schaltet das Audiosignal stumm, sodass kein Signal MUTE mehr aus den Ausgängen gelangt. PASS: All effects are cancelled and the aduio signal runs PASS PASS: Alle Effekte werden deaktiviert und das Audiosignal PASS clear of effects.
  • Página 17 M M M M -0 0 4 4 M M M M -0 0 4 4 MUTE: Cancela la señal de audio. Ausencia de sonido en las MUTE salidas. PASS: Todos los efectos se cancelan y la señal de audio PASS pasa sin pasar por los efectos.
  • Página 18 NOTES: (18)
  • Página 19 M M M M -0 0 4 4 M M M M -0 0 4 4 NOTES: (19)
  • Página 20 Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK •...

Tabla de contenido