Radio reloj retro con función bluetooth (54 páginas)
Resumen de contenidos para Medion P85063
Página 1
Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Radio encastrable Internet Wi-Fi Wi-Fi-internetradio voor onderbouw Radio Internet bajo mueble por Wi-Fi Internet radio sottopensile WLAN MEDION ® P85063 (MD 87984)
Página 2
Raccordement au réseau électrique ....31 8.2. Mise en marche/arrêt de l’appareil ....... 31 8.3. Configuration du réseau ........... 31 Installation de MEDION® LifeTune ......32 9.1. Installation par lien direct ........32 9.2. Installation via Google Play Store® ....... 32...
Página 3
9.3. Installation via l’App Store d’Apple® ..... 32 9.4. Utilisation de l’application MEDION® LifeTune ............33 10. Configuration initiale ..........34 10.1. Sélection de la langue ..........34 10.2. Recherche du réseau lors du démarrage.... 34 10.3. Configuration du réseau ........... 35 10.4.
Página 4
18. Favoris ............... 44 18.1. Création de favoris ............44 18.2. Suppression de favoris ..........45 19. Mode AUX ..............46 20. Écoute de musique avec Spotify® ......46 20.1. Installation de Spotify ..........47 20.2. Sélection et lecture de titres ........47 21.
Página 5
25. Stockage de l’appareil ..........62 26. Information relative à la conformité ...... 62 27. Caractéristiques techniques........63 28. Recyclage ..............65 29. Informations relatives au service après-vente ..66 30. Mentions légales ............71 31. Contrats de licence pour utilisateurs finaux ..72 31.1.
Página 6
Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation ! Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements ap- posés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Página 7
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Respectez les consignes de la notice d’utilisa- tion ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre «...
Página 8
Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusi- vement destinés à une utilisation en intérieur. Symbole pour courant continu Symbole pour courant alternatif Énumération/information sur des événements • se produisant pendant l’utilisation Action à exécuter...
Página 9
Utilisation conforme Votre appareil radio Internet DAB+ est un appa- reil lié au domaine de l’électronique de loisir qui sert à la lecture de stations de radio numériques et de données audio réceptionnées via Internet ou un réseau. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. Utilisez l’appareil uniquement en intérieur.
Página 10
Consignes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! 3.1. Catégories de personnes non autorisées AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de blessure. Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Página 11
Conservez l’appareil et le bloc d’alimentation/ cordon d’alimentation hors de portée des en- fants de moins de 8 ans. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
Página 12
Ne posez pas sur l’appareil, ni à proximité de celui-ci, de récipients remplis de liquide, tels que des vases, et protégez toutes les pièces contre les projections d’eau et éclaboussures. Le récipient peut se renverser et le liquide por- ter atteinte à...
Página 13
3.3. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Branchez le bloc d’alimentation uni- quement sur une prise de courant de type F réglementaire facilement acces- sible située à proximité du lieu d’ins- tallation de l’appareil.
Página 14
Gardez à l’esprit qu’un appareil en veille consomme de l’électricité. 3.3.1. Bloc d’alimentation Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni. Si le boîtier du bloc d’alimentation ou le cor- don d’alimentation est endommagé, le bloc d’alimentation doit être éliminé et rempla- cé...
Página 15
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou introduites dans une quelconque partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez abondamment à...
Página 16
N’essayez jamais de recharger des piles. Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Veillez à ce que les piles ne soient jamais ex- posées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut endom- mager les piles.
Página 17
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de tempéra- ture ou d’humidité, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit. Après le transport de l’appareil, atten- dez que celui-ci soit à...
Página 18
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à : – laisser un écart suffisant entre l’appareil et d’autres objets et ne pas recouvrir les fentes d’aération afin de toujours garantir une ventilation suffisante ; – ce que l’appareil/le bloc d’alimentation ne soit exposé...
Página 19
3.6. Montage L’appareil peut être monté suspendu à une éta- gère ou à la paroi inférieure d’un placard mural. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/de court-circuit ! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie.
Página 20
3.7. Réparation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si l’ap- pareil et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. ...
Página 21
3.8. Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. Avant le nettoyage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. AVIS ! Dommages matériels possibles ! Le traitement inadéquat des surfaces sen- sibles peut endommager l’appareil.
Página 22
Plateforme Android™ version 5.0 ou ultérieure – À partir d’iOS 7.0 ou supérieur Application MEDION® LifeTune gratuite installée – (voir également « 9. Installation de MEDION® Life- Tune » à la page 32) Volumen de suministro DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites...
Página 23
5.1. Insertion de la pile dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à pile au dos de la télécommande. Insérez une pile de type CR2025/3 V dans le comparti- ment à pile de la télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité...
Página 24
Utilisez la plaque de montage fournie et fixez-la sous un élément haut/une étagère à l’aide de huit des vis four- nies. Si nécessaire, percez huit trous adéquats aux en- droits marqués sur le dessous de l’élément haut ou de la tablette d’étagère pour y fixer les vis.
Página 25
Faites glisser l’appareil avec l’évidement où se trouvait auparavant le cache dans les tenons de retenue du sup- port. Poussez-le délicatement vers l’arrière en vous assu- rant de sa stabilité. Avertissement ! Risque d’incendie/de court-circuit ! La vapeur ou la chaleur s’échappant d’un appareil peut provoquer un court-circuit et donc entraîner un risque de choc élec- trique ou d’incendie.
Página 26
Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Vue de face Navigate Menu Timer : bouton de veille M E N U : appuyez brièvement pour consulter le menu principal / appuyez plus longuement une fois dans le menu principal pour passer d’un affichage couleur à...
Página 27
7.2. Vue latérale O N / O F F : mise en marche et arrêt de la radio DC IN : prise pour bloc d’alimentation LINE OUT : prise pour écouteurs/casque AUX IN : port pour source audio externe, par ex. lecteur MP3 USB : port pour supports de stockage USB, pour lire les fichiers audio enregistrés...
Página 28
7.3. Télécommande Mode Menu Info Timer Weather Repeat : couper le son + : augmenter le volume : avant - : baisser le volume M E N U : accéder au menu principal FAV : écoute des favoris W E AT H E R : consulter la météo T I M E R : accès à...
Página 29
Pavé numérique 1 -9 R E P E AT : répéter les albums et titres aussi sou- vent que souhaité Numéro 0 E Q : sélectionner le mode Égaliseur : station de radio précédente/retour rapide : démarrer la lecture/pause I N F O : afficher des informations sur la station ou le titre sélectionné(e) M O D E : sélectionner le mode - DAB+ / FM / AUX / UPNP / USB / INTERNET RADIO...
Página 30
Mise en service et utilisation 8.1. Raccordement au réseau électrique Raccordez le bloc d’alimentation fourni. Branchez pour cela la fiche du cordon d’alimentation sur la prise D C I N 8 V 1 A et le bloc d’alimentation sur une prise de terre réglementaire de facilement acces- sible à...
Página 31
Internet au réseau. Installation de MEDION® LifeTune Vous pouvez commander la radio Internet via l’application MEDION® LifeTune ainsi qu’utiliser des fonctions étendues comme la création de favoris. 9.1. Installation par lien direct Si vous possédez un scanneur de codes QR sur votre téléphone, vous pouvez accéder...
Página 32
Ouvrez l’App Store et recherchez le mot-clé « MEDION LifeTune » Installez l’application MEDION® LifeTune. Suivez pour cela les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. 9.4. Utilisation de l’application MEDION® LifeTune Ouvrez l’application MEDION® LifeTune et allumez la ra- dio Internet.
Página 33
Une télécommande virtuelle est dis- ponible dans l’application pour commander la radio Internet. 10. Confi guration initiale Lors de la première mise en service, vous voyez tout d’abord apparaître l’assistant d’installation. 10.1. Sélection de la langue Réglez la langue souhaitée avec le bouton rotatif, par exemple FRANÇAIS, et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton rotatif avec le bouton de la ra-...
Página 34
10.3. Confi guration du réseau Sélectionnez OUI si vous souhaitez connecter la radio Internet à un point d’accès Wi-Fi à la prochaine étape. Sélectionnez OUIU (WPS) si vous souhaitez connecter la radio Internet à votre routeur via la fonction WPS. ...
Página 35
10.6. Paramétrage ultérieur du réseau Si vous souhaitez paramétrer le réseau plus tard, sélection- nez l’entrée NON. Une fois le paramétrage du réseau effectué, le menu princi- pal s’affiche. Après avoir connecté la radio Internet à un réseau Wi-Fi, l’appareil recherche les contenus et appareils multimédia disponibles (p.
Página 36
12. Mode DAB Afin de pouvoir capter des stations DAB+, l’appareil doit être réglé sur le mode DAB. L’appareil allumé, appuyez sur l’un des boutons / de la radio ou de la télécommande ou tournez le bouton ro- tatif de la radio jusqu’à ce que DAB s’affiche à l’écran. Si vous avez déjà...
Página 37
STATION RADIO/MUSIQUE TOP 20 GLOBAL sélectionner une station parmi une liste des 20 stations les plus populaires. GENRE sélectionner une station selon le genre. PAYS/RÉGION sélectionner une station selon le pays et la région. MARQUER sélectionner une station parmi une liste de stations populaires. STATION RADIO/MUSIQUE Les catégories Weltweite Top 20, Genre, Land/Region et Em- pfehlungen sont affichées dans ce menu.
Página 38
RADIO SOMMEIL Les thèmes suivants sont disponibles dans ce menu : – Oiseaux – Piano – Pluie – – Univers – Vague ECOUTES RÉCENTES Dans ce menu, les 10 stations écoutées en dernier sont affi- chées. SERVICE Dans ce menu, vous pouvez rechercher une station grâce à son nom ou ajouter une nouvelle station en indiquant son adresse Internet.
Página 39
14. Utilisation de la radio Internet comme client multimédia Votre radio Internet est compatible avec le protocole UPnP (Universal Plug-and-Play). L’installation d’un logiciel UPnP vous permet de transférer sans fil des fichiers audio de votre PC sur votre radio Internet. La radio Internet peut intégrer les données en tant que Digi- tal Media Renderer (DMR).
Página 40
Les fichiers et dossiers musicaux du serveur multimédia s’af- fichent. Vous pouvez alors sélectionner et écouter ces fi- chiers musicaux. Vous devez éventuellement confirmer et autoriser la connexion sur votre PC ! Les titres joués en dernier sont listés sous MA LISTE DE LECTURE.
Página 41
16. Centre d’informations 16.1. Bulletin météo Sous Wetter-Information, vous pouvez afficher les informa- tions météo de votre ville par exemple, voir « 22.12. Météo » à la page 54. 16.2. Informations fi nancières Sous INFOS FINANCIÈRES, vous pouvez consulter les principaux indices boursiers.
Página 42
17.1. Recherche automatique de stations locales Sélectionnez DÉTECTION AUTOMATIQUE (PAYS), si les stations locales doivent être automatiquement re- cherchées sur le réseau que vous avez sélectionné. 17.2. Recherche de stations nationales Sous CONFIGURATION MANUELLE (PAYS), sélec- tionnez le continent puis le pays pour lequel les stations locales doivent être recherchées.
Página 43
17.6. Lecture de stations locales Après avoir réglé quelles stations doivent être affichées, vous pouvez consulter les stations de radio correspon- dantes sous RADIO LOCALE. 18. Favoris Les modes FM, DAB et radio Internet présentent chacun une propre liste de favoris que vous pouvez créer vous-même. Les favoris peuvent être recherchés sur la radio ou sur la télé- commande, avec le bouton FAV .
Página 44
18.1.2. Création de favoris en mode DAB Sélectionnez le mode DAB. Lancez la station de radio que vous souhaitez ajouter aux favoris. Maintenez le bouton FAV de la télécommande ou de la radio Internet enfoncé. Utilisez les boutons / de la télécommande ou de la radio Internet pour modifier l’emplacement mémoire.
Página 45
Appuyez sur le bouton de la télécommande ou de l’appareil. Sélectionnez löschen. En mode FM, les favoris peuvent être supprimés en effectuant une nouvelle recherche automatique des stations. 19. Mode AUX L’entrée AUX permet de lire via la radio Internet de la mu- sique d’une source audio externe, un lecteur MP3 par exemple.
Página 46
20.1. Installation de Spotify Ouvrez Google Play™ ou l’App Store d’Apple® et re- cherchez le mot-clé Spotify. Installez l’application Spotify® sur votre smartphone ou votre tablette tactile. Suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran. Abonnez-vous au compte Spotify® Premium. Afin de pouvoir installer l’application Spotify, une connexion Internet est nécessaire.
Página 47
Sélectionnez votre radio Internet (par défaut, MEDION et l’adresse MAC de l’appareil sont affichés). Le titre musical est restitué sur les haut-parleurs de la ra- dio Internet. 21. Branchement d’un casque/ d’écouteurs Une sortie line out se trouve sur le côté de l’appareil.
Página 48
22. Réglages 22.1. Affi chage de l’heure Choisissez entre l’affichage de l’heure analogique ou nu- mérique en mode veille. 22.2. Réseau 22.2.1. Réglage du réseau sans fi l Sélectionnez INFOS SUR LE RÉSEAU SANS FIL pour lancer la recherche de réseaux. ...
Página 49
22.2.4. Vérifi cation du réseau lors de la mise en marche Réglez cette fonction sur ACTIVER pour lancer la re- cherche de nouveaux points d’accès à chaque mise en marche de l’appareil. 22.3. Date & heure 22.3.1. Réglage de la date et de l’heure ...
Página 50
22.4. Réveil 22.4.1. Réglage du réveil Sélectionnez l’option ALARME 1 ou ALARME 2. Réglez l’heure de réveil sur ACTIVER pour régler le ré- veil : 22.4.2. Répétition Sélectionnez JOURNALIER ou UNE FOIS ou sélec- tionnez un ou plusieurs jours LU, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM pour le réveil.
Página 51
22.4.5. Interruption de l’alarme Sous ALARME DE SIESTE (DÉSACTIVER), réglez la durée en minutes après laquelle la sonnerie du réveil s’active à nouveau après son interruption. Vous pouvez régler les durées suivantes : 5, 10, 20, 30, 60, 90 et 120 MINUTES. ...
Página 52
Lorsque la minuterie est en marche, une autre fonction peut être sélectionnée, la durée restante est alors affichée en haut à droite de l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton OK de la télécom- mande ou sur le bouton rotatif pour arrêter l’alarme et la fonction.
Página 53
22.10. Minuterie de sommeil Sous MINUTEUR DE MISE EN VEILLE, réglez la du- rée au bout de laquelle l’appareil doit s’éteindre. Les durées programmables sont 15, 30, 60, 90, 120, 150 et 180 MINUTES. Pour désactiver le mode minuterie de sommeil, sélec- tionnez l’option DÉSACTIVER.
Página 54
Sous AFFICHAGE EN VEILLE, vous pouvez régler si les informations météorologiques doivent s’afficher en mode veille. Les symboles suivants sont utilisés pour afficher la météo : Affichages jour Affichages nuit Ensoleillé Dégagé Partiellement Nuageux ensoleillé Couvert Nuageux avec neige Brumeux Nuageux avec pluie Averse Fortes pluies...
Página 55
Affichages jour Affichages nuit Chute de neige Fortes chutes de neige Brume & brouillard 22.13. Paramètres FM 22.13.1. Mode son FM Sous MODE SON FM, choisissez entre la réception mono et stéréo. 22.13.2. Sensibilité FM Réglez CHERCHER SENSIBILITÉ et SENSIBILITÉ STÉ- RÉO sur FORT, DÉFAUT ou FAIBLE.
Página 56
22.14.2. Confi guration manuelle (Pays) Cette fonction permet de sélectionner le pays pour les stations de radio Internet. 22.14.3. Confi guration manuelle (Provinces) Cette fonction permet de sélectionner la région pour les stations de radio Internet. 22.14.4. Confi guration manuelle (Ville) ...
Página 57
CLASSIQUE – – INFORMATIONS – MY EQ – MY EQ Appuyez sur le bouton pour régler votre propre effet so- nore pour l’option MON EQ. Réglez les basses, les aigus et le volume en tournant le bouton rotatif ou avec la télécommande et appuyez sur le bouton rotatif ou sur le bouton O K pour mémoriser vos saisies.
Página 58
Toutes les informations réseau existantes sont sup- primées et devront être ressaisies lors de la pro- chaine connexion. 23. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau sui- vant.
Página 59
Problème Cause possible Solution Vérifiez le routeur Wi- Fi et/ou les Pas d’accès à connexions. Aucune la radio Inter- Modifiez éven- connexion Wi-Fi tuellement l’orientation de l’antenne Wi-Fi. Saisissez le Pas d’accès de code. Tenez l’ordinateur en compte pour tant que PA La radio est chif- cela des ré-...
Página 60
In- radio Internet blette tactile ne ternet et du avec l’applica- se trouvent pas smartphone/ tion MEDION® dans le même ré- de la tablette LifeTune. seau Wi-Fi. tactile.
Página 61
Stockez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la pous- sière et du rayonnement direct du soleil. 26. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appa- reil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : •...
Página 62
27. Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation Modèle : YN-15WA080100EU Fabricant : WINNA, DongGuan Yingna Electronic Technology Co., Ltd. Tension d’entrée : CA 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A Tension de sortie : La plaque signalétique se trouve en dessous du bloc d’alimentation.
Página 63
Puissance d’émission < 20 max./dBm : Compatibilité électroma- gnétique (CEM) : Radio Plage de fréquence : 87,5 – 108 MHz Connexions Entrée du bloc 8 V CC d’alimentation : Sortie USB : 500 mA (max.) Port Ethernet (LAN) : RJ-45 Sortie line out : câble jack stéréo de 3,5 mm AUX-IN :...
Página 64
28. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le trans- port. Les emballages sont fabriqués à partir de ma- tériaux qui peuvent être éliminés de manière écolo- gique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers.
Página 65
à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 02 43 16 60 30 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Página 66
Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : ...
Página 67
Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 34 - 20 808 664 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
Página 68
France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili-...
Página 69
Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utili-...
Página 70
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autori- sation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du ser- vice des retours.
Página 71
31.2. Produits audio pour utilisation avec radio Internet Ce document est la propriété de MEDION. Il ne peut être co- pié et son contenu ne peut être dévoilé sans l’accord écrit de MEDION. Tous les tiers auxquels ce document est remis doivent signer un accord de non-divulgation.
Página 72
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. http:// www.iis.fraunho- fer.de/bf/amm/index.jspp Ce produit contient un logiciel. Vous avez le droit non ex- clusif et non transférable d’utiliser ce logiciel sous forme de code objet uniquement et dans le seul but de faire fonction- ner ce produit.
Página 73
Open-Source. Si vous être intéressé(e), vous pouvez télécharger le texte source des licences GPL/LGPL utilisées au lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez entrer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchargements. Ces numéros se trouvent sur chaque appareil.
Página 74
31.4. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 31.4.1.
Página 75
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
Página 76
riate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
Página 77
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collecti- ve works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the...
Página 78
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
Página 79
rectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Pro- gram. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other cir- cumstances.
Página 80
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundati- on;...
Página 82
Ingebruikname en gebruik ........110 8.1. Netaansluiting ............110 8.2. Apparaat in-/uitschakelen ........110 8.3. Netwerkconfiguratie ..........111 MEDION® LifeTune installeren ......111 9.1. Installatie via een directe link .......111 9.2. Installatie via Google Play® ........112 9.3. Installatie via de Apple® App Store .....112...
Página 83
9.4. Gebruik van de app MEDION® LifeTune ..112 10. Eerste keer aanzetten ..........114 10.1. Taal selecteren............114 10.2. Netwerk zoeken bij inschakelen ......114 10.3. Netwerkconfiguratie ..........114 10.4. Wifi-accesspoint kiezen ..........114 10.5. Verbinding via WPS ..........115 10.6. Netwerkconfiguratie overslaan ......115 11.
Página 84
19. AUX-modus ............. 125 20. Muziek luisteren via Spotify® ........ 125 20.1. Spotify installeren .............126 20.2. Muziektitel kiezen en afspelen ......126 21. Oordopjes of hoofdtelefoon aansluiten ....127 22. Instellingen ............. 128 22.1. Tijdweergave ..............128 22.2. Netwerk ................128 22.3. Datum en tijd .............129 22.4.
Página 85
28. Afvalverwerking ............. 144 29. Service-informatie ..........145 30. Colofon ..............149 31. Licentieovereenkomst voor eindgebruikers ..150 31.1. Informatie over handelsmerken en licenties ..150 31.2. Audioproducten voor gebruik met een internetradio ..............150 31.3. Licentie-informatie GNU ........152 31.4. GNU General Public Licence .........153...
Página 86
Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Página 87
LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen. Meer informatie over het gebruik van het apparaat. Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok. WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog geluidsvolume.
Página 88
Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en die geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
Página 89
Gebruiksdoel Uw DAB+ keukeninternetradio is een apparaat dat tot de consumentenelektronica behoort. Het is bedoeld voor het afspelen van digitale radiozenders en geluidsbronnen die kunnen worden ontvangen via het internet of een netwerk. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Página 90
bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften. Iedere andere vorm van gebruik geldt als niet conform het gebruiksdoel en kan leiden tot letsel of materiële schade. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! 3.1. Personen die het product niet mogen gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel!
Página 91
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij deze 8 jaar of ouder zijn en er iemand toezicht op hen houdt. Kinderen die jonger zijn dan 8 jaar, moeten uit de buurt van de netadapter/het netsnoer worden gehouden.
Página 92
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Gevaar voor letsel als gevolg van elektrische schokken door onderdelen die onder spanning staan. Bij deze onderdelen bestaat gevaar voor een elektrische schok of brand door onbedoelde kortsluiting. Zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of vlak bij het apparaat en bescherm alle onderdelen tegen druip- en spatwater.
Página 93
3.3. Stroomvoorziening WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Gevaar voor letsel als gevolg van elektrische schokken door onderdelen die onder spanning staan. Sluit de netadapter alleen aan op een goed bereikbaar en volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard stopcontact dat zich in de buurt van het apparaat bevindt.
Página 94
Ook in de stand-bymodus verbruikt het apparaat stroom. 3.3.1. Netadapter Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter. Als de behuizing van de netadapter of het netsnoer is beschadigd, moet de netadapter als afval worden afgevoerd en worden vervangen door een nieuwe netadapter van hetzelfde type.
Página 95
Als u vermoedt dat een batterij is ingeslikt of ergens in het lichaam terecht is gekomen, moet u onmiddellijk medische hulp inroepen. Vermijd contact met batterijzuur. Spoel bij contact met de huid, ogen of slijmvliezen de betreffende lichaamsdelen met veel schoon water af en raadpleeg direct een arts.
Página 96
Probeer batterijen nooit opnieuw op te laden. Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte (zoals zonlicht, vuur, een verwarming of iets dergelijks). Door rechtstreekse invloed van warmte kunnen batterijen beschadigd raken.
Página 97
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan. Neem het apparaat nadat het is vervoerd pas weer in gebruik als het de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Página 98
Let bij het neerzetten van het apparaat op het volgende: – dat er voldoende ruimte tussen het apparaat en andere voorwerpen is en dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt, zodat er altijd voldoende ventilatie is; – dat het apparaat of de netadapter niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren);...
Página 99
3.5.1. Montage Het apparaat kan worden gemonteerd onder een horizontale montageplaat, bijvoorbeeld onder een hangkast. WAARSCHUWING! Brandgevaar/gevaar voor kortsluiting! Door opstijgende damp of hitte bestaat gevaar voor elektrische schokken of brand door kortsluiting. Monteer het apparaat nooit boven een kookplaat of een andere bron van warmte of damp (zoals een waterkoker).
Página 100
3.6. Reparatie WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door onderdelen die onder spanning staan. Controleer het apparaat en het netsnoer vóór ingebruikname en na elk gebruik op beschadigingen. Neem het apparaat niet in gebruik als het apparaat zelf of de netadapter zichtbaar beschadigd is.
Página 101
3.7. Apparaat reinigen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Gevaar voor letsel als gevolg van elektrische schokken door onderdelen die onder spanning staan. Trek voordat u het apparaat gaat reinigen de netadapter uit het stopcontact. LET OP! Mogelijke materiële schade! Het apparaat kan beschadigd raken als gevoelige oppervlakken verkeerd worden behandeld.
Página 102
Smartphone/tablet met wifi 802.11 b/g/n – Android™-platform 5.0 of hoger – Vanaf iOS 7.0 of hoger – Installeer de gratis app MEDION® LifeTune (zie ook “9. MEDION® LifeTune installeren” op blz. 111) Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onderdelen of folie.
Página 103
Neem bij beschadigingen contact op met het Service Center. Het door u gekochte pakket moet het volgende bevatten: – Wifi-internetradio – Netadapter – Afstandsbediening – Bevestigingsmateriaal – Gebruiksaanwijzing en garantiedocumenten 5.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Haal het klepje van het batterijvak dat zich aan de achterkant van de afstandsbediening bevindt.
Página 104
Montage (hangend) De internetradio is ontworpen om onder een hangkast of boekenplank te worden bevestigd. Ga als volgt te werk: Verwijder de afdekking aan de bovenkant van het apparaat. Pak de meegeleverde montageplaat en bevestig deze met acht van de bijbehorende schroeven op de onderkant van de hangkast of het schap.
Página 105
De meegeleverde schroeven zijn geschikt voor montage in hout. Voor ander materiaal moet u daarvoor geschikte schroeven gebruiken. Bij montage in hout is voorboren meestal niet nodig. Schuif het apparaat met de uitsparing waar zich eerst de afdekking bevond op de bevestigingspennen in de houder en schuif het apparaat voorzichtig naar achteren.
Página 106
Overzicht van het apparaat 7.1. Vooraanzicht Navigate Menu Timer : Stand-bytoets M E N Ü : Kort indrukken om het hoofdmenu te openen / langer ingedrukt houden in het hoofdmenu om over te schakelen van kleurenweergave naar monochroom / langer ingedrukt houden in een suboptie van het menu om een WPS-verbinding (Wifi Protected Setup) met een wifi-netwerk tot stand te brengen.
Página 107
7.2. Zijaanzicht O N / O F F : Radio in-/uitschakelen DC IN: aansluiting netadapter LINE OUT: aansluiting voor oordopjes of hoofdtelefoon AUX IN: aansluiting voor een externe geluidsbron zoals bijvoorbeeld een MP3-speler USB: aansluiting voor USB-opslagmedia voor het afspelen van opgeslagen audiobestanden...
Página 108
7.3. Afstandsbediening Mode Menu Info Timer Weather Repeat : geluid dempen + : volume verhogen : vooruit - : volume verlagen M E N U : hoofdmenu openen FAV : favorieten oproepen W E AT H E R : weersvoorspelling oproepen T I M E R : timerfunctie openen : volgende radiozender/snel vooruitspoelen...
Página 109
Toetsenblok 1 -9 R E P E AT : album(s) of titel(s) naar wens herhalen Cijfer 0 E Q : equalizermodus selecteren : vorige radiozender/snel terugspoelen : afspelen starten/pauze I N F O : informatie over de gekozen zender of titel weergeven M O D E : modus selecteren - DAB+ / FM / AUX / UPNP / USB / INTERNET RADIO...
Página 110
Als u al beschikt over een dergelijk geconfigureerde router, kunt u de internetradio eenvoudig aan het netwerk toevoegen. MEDION® LifeTune installeren Met behulp van de app MEDION® LifeTune kan de internetradio worden bediend en kunnen geavanceerde functies worden gebruikt zoals het maken van favorietenlijsten.
Página 111
Installatie via de Apple® App Store U hebt een internetverbinding nodig om de app MEDION® LifeTune voor iOS te kunnen installeren. Open de App Store en zoek naar de term „MEDION LifeTune“ Installeer de app MEDION® LifeTune. Volg de installatie- instructies op het scherm.
Página 112
Via de app MEDION® LifeTune kunt u alle functies van de internetradio gebruiken. In de app kunt u gebruikmaken van een virtuele afstandsbediening voor het bedienen van de internetradio.
Página 113
10. Eerste keer aanzetten Bij de eerste ingebruikname verschijnt allereerst de instellingenwizard. 10.1. Taal selecteren Draai de draaiknop op een taal naar keuze, bijvoorbeeld NEDERLANDS en bevestig uw keuze door op de draaiknop of de toets van de radio te drukken of door op de toets O K van de afstandsbediening te drukken.
Página 114
Voer het wachtwoord in via de draaiknop of de cijfertoetsen van de afstandsbediening en bevestig uw definitieve invoer door op de draaiknop te drukken of door op de toets O K van de afstandsbediening te drukken. 10.5. Verbinding via WPS ...
Página 115
11. FM-modus U moet het apparaat in de FM-modus zetten om FM-zenders te kunnen ontvangen. Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld op één van de toetsen op de radio of de afstandsbediening of draai aan de draaiknop van de radio tot in het display FM verschijnt.
Página 116
Er kunnen maximaal 99 radiozenders worden opgeslagen. 13. Naar internetradio luisteren Als u naar de internetradio wilt luisteren, kiest u in het hoofdmenu de optie INTERNET RADIO en bevestigt u uw keuze door op de toets O K van de afstandsbediening of op de draaiknop te drukken.
Página 117
Druk in het zenderoverzicht op om het submenu van een zender op te roepen. In het submenu kunt u de zender aan de favorieten toevoegen of afspelen, of kunt u automatisch scannen starten. Als u hebt gekozen voor AUTO-SCAN, hoort u elk radiostation uit deze categorie gedurende 30 seconden.
Página 118
Er kunnen maximaal 250 tekens voor de naam van een zender worden gebruikt. 14. Internetradio gebruiken als mediaclient Uw internetradio ondersteunt het UPnP-protocol (Universal Plug-and-Play). U kunt audiobestanden op uw pc draadloos overdragen naar uw internetradio als u UPnP-software geïnstalleerd hebt. De internetradio kan worden gebruikt als Digital Media Renderer (DMR).
Página 119
De mappen en muziekbestanden van de mediaserver worden weergegeven. U kunt nu muziekbestanden selecteren en afspelen. Mogelijk moet u de verbinding op uw pc bevestigen en activeren. Onder MIJN AFSPEELLIJST worden de laatst beluisterde titels getoond. Onder AFSPEELLIJST VERWIJDEREN wist u uw afspeellijst.
Página 120
16. Informations-Center 16.1. Weerinformatie Onder WEERINFORMATIE kunt u het weer van bijvoorbeeld uw stad bekijken. Zie ook “22.12. Weer” op blz. 16.2. Financiële informatie Onder FINANCIËLE INFORMATIE kunt u de belangrijkste beursindexen bekijken. 16.3. Systeemgegevens Onder SYSTEEMGEGEVENS kunt u de huidige firmwareversie van uw internetradio weergeven.
Página 121
17.1. Automatisch lokale zenders zoeken Kies AUTOMATISCH DETECTEREN (LAND) wanneer automatisch met behulp van uw netwerkinformatie naar lokale zenders moet worden gezocht. 17.2. Landelijk naar lokale zenders zoeken Kies onder HANDMATIG INSTELLEN (LAND) het continent en vervolgens het land waar naar lokale zenders moet worden gezocht.
Página 122
17.6. Lokale stations kiezen Nadat u hebt ingesteld welke stations moeten worden weergegeven, kunt u onder LOKALE RADIO de betreffende radiozenders oproepen. 18. Favorieten De modi FM, DAB en Internetradio hebben elk een eigen favorietenlijst die u zelf kunt samenstellen. Deze favorieten kunt u met de toets FAV op de radio of de afstandsbediening oproepen.
Página 123
18.1.2. Favorieten vastleggen in de DAB-modus Selecteer de modus DAB. Start de radiozender die u aan de favorieten wilt toevoegen. Houd de toets FAV op de afstandsbediening of de internetradio ingedrukt. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening of de internetradio om de geheugenplaats te wijzigen.
Página 124
Druk op de toets van de afstandsbediening of het apparaat. Selecteer Löschen. In de FM-modus kunnen de favorieten worden gewist door het automatisch zoeken van zenders opnieuw uit te voeren. 19. AUX-modus Via de AUX-ingang kunt u muziek van een externe audiobron, bijvoorbeeld een MP3-speler, op de internetradio afspelen.
Página 125
Tablet- en pc-gebruikers gaan verder met de volgende stap. Tik op het verbindingssymbool. De beschikbare uitvoerapparaten verschijnen op het display. Selecteer uw internetradio (standaard worden MEDION en het MAC-adres van het apparaat weergegeven).
Página 126
Het muzieknummer wordt afgespeeld via de luidsprekers van de internetradio. 21. Oordopjes of hoofdtelefoon aansluiten Aan de zijkant van het apparaat vindt u de line-out- aansluiting. Sluit de hoofdtelefoon aan met een 3,5 mm jackplug. De luidspreker wordt dan automatisch uitgeschakeld. WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik...
Página 127
22. Instellingen 22.1. Tijdweergave Kies in de stand-bymodus voor analoge of digitale tijdweergave. 22.2. Netwerk 22.2.1. Radionetwerk instellen Kies CONFIGURATIE DRAADLOOS NETWERK om het zoeken naar netwerken te starten. Kies vervolgens een netwerk en maak verbinding zoals beschreven bij “10.3.
Página 128
22.3. Datum en tijd 22.3.1. Datum en tijd instellen Kies de optie AUTOMATISCH DETECTEREN om de huidige tijdinstellingen van een tijdserver op internet op te vragen. Kies de optie HANDMATIG INSTELLEN om de tijd en de datum handmatig in te stellen. 22.3.2.
Página 129
Met de toetsen selecteert u de bijbehorende optie. Door op de toets OK van de afstandsbediening of op de draaiknop te drukken, bevestigt u met een vinkje uw keuze. Hiermee wordt de invoer opgeslagen. 22.4.3. Tijd Stel onder TIJD de tijd in waarop de wekker af moet gaan.
Página 130
Wanneer u het weksignaal hoort, drukt u tweemaal op een willekeurige toets om de wekker uit te schakelen. 22.4.6. Wekkervolume Stel het volume van het weksignaal in met de toetsen onder GELUIDSSTERKTE VAN WEKKER. 22.5. Timer Onder TIMER kunt u een tijdsduur instellen waarna een weksignaal moet klinken.
Página 131
22.7. Dimmer Selecteer in de ENERGIEBESPARING de helderheid van het display in de energiebesparingsmodus. Stel onder INSCHAKELEN de helderheid in van de verlichting van het display. 22.8. Weergave Stel onder DISPLAY in of het display in kleur of monochroom met worden weergegeven.
Página 132
22.11. Buff ertijd Stel onder BUFFER een buffertijd in van 2, 4 of 8 SECONDEN voor het afspelen van muziek vanaf het netwerk . Met een langere buffertijd kunnen storingen in de overdracht worden opgevangen waardoor het afspelen van de muziek niet wordt beïnvloed.
Página 133
Weergave overdag Weergave 's nachts Licht bewolkt Bewolkt Zwaar bewolkt Bewolkt met sneeuw Nevelig Bewolkt met regen Regenbuien Zware regenval Onweer Bewolkt met sneeuw Sneeuwval Zware sneeuwval Mist...
Página 134
22.13. FM instellen 22.13.1. FM Geluidsmodus Selecteer onder FM GELUIDSMODUS of u mono- of stereo-ontvangst wenst. 22.13.2. FM Gevoeligheid Stel de ZOEK GEVOELIGHEID en de STEREO GEVOELIGHEID in op STERK, NORMAAL of ZWAK. De standaardinstelling is steeds STANDARD. 22.14. Lokale radio instellen 22.14.1.
Página 135
22.15. Afspelen instellen Onder AFSPELEN INSTELLEN kunt u voor de muziek die momenteel wordt afgespeeld via een mediaserver de opties ALLES HERHALEN, EEN HERHALEN of DOOR ELKAAR instellen. Wanneer er geen afspeeloptie moet worden ingesteld, zet u deze optie op UIT. 22.16.
Página 136
22.18. Afspelen hervatten Selecteer onder HERVATTEN BIJ INSCHAKELEN de optie AAN als na inschakelen vanuit de stand-bymodus het afspelen moet worden hervat. 22.19. Software-update Selecteer SOFTWARE-UPDATE om naar actuele firmware-updates te zoeken. 22.20. Fabrieksinstellingen herstellen Als de internetradio niet meer reageert of er problemen zijn met de netwerkverbinding, kan het nodig zijn om het apparaat terug te zetten op de fabrieksinstellingen.
Página 140
25. Apparaat bewaren Bewaar het apparaat op een droge, stofvrije plaats waar het niet wordt blootgesteld aan directe zonnestraling. 26. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: •...
Página 141
27. Technische gegevens Netadapter Model: YN-15WA080100EU Fabrikant: WINNA, DongGuan Yingna Electronic Technology Co., Ltd. Ingangsspanning: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A Uitgangsspanning: Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van de netadapter. Apparaat Bedrijfstemperatuur: 0 - 45 °C Afmetingen: ca.
Página 142
Max. zendvermogen/dBm: < 20 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC): Radio Frequentiebereik: 87,5 - 108 MHz Aansluitingen Ingang voor netadapter: DC 8 V USB-uitgang: 500 mA (max.) Ethernetpoort (LAN): RJ-45 Line-out: 3,5 mm stereo jackplug AUX-IN: 3,5 mm stereo jackplug...
Página 143
28. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Gebruikte apparaten mogen niet met het gewone huishoudelijk afval worden afgevoerd. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op een passende manier worden afgevoerd.
Página 144
En bovendien staat ons serviceteam ook via de hotline of per post ter beschikking. Nederland Openingstijden Service Hotline Ma - vr: 07:00 - 23:00 0900 - 2352534 Za / zo: 10:00 - 18:00 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
Página 145
België Openingstijden Service Hotline Ma - vr: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxemburg Openingstijden Service Hotline Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V.
Página 146
Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/. Daar vindt u ook drivers en andere software voor verschillende apparaten. Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwijzing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele eindapparaat.
Página 147
Luxemburg Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/lu/fr/. Daar vindt u ook drivers en andere software voor verschillende apparaten. Ook kunt u de QR-code hiernaast scannen en de gebruiksaanwijzing via het serviceportaal downloaden op uw mobiele...
Página 148
Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is.
Página 149
31.2. Audioproducten voor gebruik met een internetradio Dit document is eigendom van MEDION. Zonder schriftelijke toestemming van MEDION mag het niet worden gekopieerd en mag de inhoud ervan niet openbaar worden gemaakt. Iedereen die dit document ontvangt, moet een geheimhoudingsverklaring ondertekenen.
Página 150
MEDION aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor verliezen die zouden zijn veroorzaakt door het gebruik van dit document of de bijbehorende producten. Audiocoderingstechniek MPEG Layer-3: onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. http://www.iis.fraunhofer.de/bf/ amm/index.jspp Dit product bevat software. U hebt het...
Página 151
Klik op de link indien u de brontekst van de gebruikte GPL/ LGPL wilt downloaden: http://www.medion.com. Voer in het downloadcenter het bijbehorende MD-nummer of MSN-nummer in. Deze nummers staan op het betreffende...
Página 152
Meer informatie over de GPL-/LGPL-licenties vindt u op www.gnu.org. 31.4. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Página 153
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Página 154
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program‘s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;...
Página 155
you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Página 156
exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
Página 157
If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from...
Página 158
to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
Página 159
31.4.3. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”...
Página 160
7.3. Mando a distancia.............187 Puesta en marcha y uso ......... 188 8.1. Conexión a la red eléctrica ........188 8.2. Encendido/apagado del aparato ......188 8.3. Configuración de red ..........189 Instalación de MEDION® LifeTune ......189 9.1. Instalación mediante enlace directo ....189...
Página 161
9.2. Instalación a través de Google Play Store® ..190 9.3. Instalación a través de Apple® App Store ..190 Uso de la app MEDION® LifeTune ....190 9.4. 10. Primera configuración ........... 192 10.1. Selección del idioma ..........192 10.2. Búsqueda de red tras el encendido ....192 10.3.
Página 162
17.6. Acceso a las estaciones locales ......201 18. Favoritos ..............201 18.1. Creación de favoritos ..........201 18.2. Borrado de favoritos ..........203 19. Modo AUX ............... 203 20. Escuchar música a través de Spotify® ....204 20.1. Instalación de Spotify ..........204 20.2.
Página 163
23. Solución de fallos ........... 217 24. Limpieza..............220 25. Almacenamiento del aparato ........ 220 26. Información sobre la conformidad ....... 221 27. Datos técnicos ............221 28. Eliminación ............. 223 29. Informaciones de asistencia técnica ..... 224 30. Aviso legal .............. 225 31.
Página 164
Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro produc- to. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuen- ta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 165
AVISO! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales! ¡Información más detallada para el uso del apa- rato! ¡Observe las indicaciones del manual de ins- trucciones! ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por volumen excesivo! Marcado CE Los productos marcados con este símbo- lo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información sobre la...
Página 166
Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protec- ción II son aparatos que disponen de un aisla- miento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conduc- tor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la cla- se de protección II puede constituir total o par- cialmente el aislamiento adicional o reforzado.
Página 167
Uso conforme a lo previsto Su radio por Internet para cocina DAB+ es un aparato de la electrónica de entretenimiento que sirve para reproducir emisoras de radio digitales y datos de audio que se reciben a través de Inter- net o de una red. No utilice el aparato para ningún otro fin.
Página 168
Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! 3.1. Usuarios no autorizados ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones en caso de un uso inadecuado. El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Página 169
Mantenga alejados del aparato y del adap- tador/cable de red a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usa- dos (sacos, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
Página 170
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a gotas de agua o agua pulverizada. El recipiente po- dría volcar y el líquido podría perjudicar la se- guridad eléctrica.
Página 171
3.3. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Conecte el adaptador de red solo a una toma de corriente con puesta a tierra fácilmente accesible y debida- mente instalada cerca del lugar de emplazamiento.
Página 172
Tenga en cuenta que el aparato sigue consu- miendo corriente en el modo standby. 3.3.1. Adaptador de red Utilice exclusivamente el adaptador de red su- ministrado. Si la carcasa del adaptador de red o el cable de conexión están dañados, debe eliminarse el adaptador de red y sustituirse por un nuevo adaptador de red del mismo tipo.
Página 173
Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra par- te del cuerpo, solicite ayuda médica inmedia- tamente. Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o mem- branas mucosas, lave inmediatamente las zo- nas afectadas con abundante agua limpia y solicite de inmediato ayuda a un médico.
Página 174
Al insertar las pilas, preste atención a la polari- dad (+/−). Nunca intente recargar las pilas. Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. Nunca exponga las pilas a un sobrecalenta- miento excesivo (como luz solar, fuego, cale- facción o similares).
Página 175
ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de tempe- ratura o humedad, puede formarse hume- dad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico. Después de transportar el aparato, es- pere hasta que este tenga la tempe- ratura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Página 176
Al colocar el aparato, procure que – haya distancia suficiente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación suficiente; – no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) sobre el aparato/el adapta- dor de red;...
Página 177
3.6. Montaje El aparato puede colocarse debajo de una placa de montaje horizontal, p. ej., debajo de un arma- rio suspendido. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio/peligro de corto- circuito! Debido al vapor o al calor ascendente, un cortocircuito puede generar el peligro de descarga eléctrica o incendio.
Página 178
3.7. Reparación ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a cau- sa de las piezas conductoras de electrici- dad. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de conexión.
Página 179
3.8. Limpieza del aparato ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Antes de la limpieza, extraiga el adap- tador de red de la toma de corriente. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superfi- cies sensibles puede dañar el aparato.
Página 180
Android™ Plattform 5.0 o superior – A partir de iOS 7.0 o superior Aplicación gratuita MEDION® LifeTune instalada – (véase también “9. Instalación de MEDION® LifeTune” en la página 189). Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas...
Página 181
5.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia. Coloque una pila del tipo CR2025/3V en el comparti- mento de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, ob- serve la polaridad de la pila (marcada en la base del com- partimento de las pilas).
Página 182
Agarre la placa de montaje suministrada y fíjela con ocho de los tornillos correspondientes en la parte infe- rior del armario suspendido/estante. En caso necesario, perfore en la parte inferior de la estantería en los pun- tos dibujados ocho orificios adecuados para fijar los tor- nillos.
Página 183
Inserte el aparato con la ranura, donde antes se hallaba la cubierta, en las espigas de sujeción del soporte y des- plácelo con cuidado hacia atrás. Procure que esté bien sujeto. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio/peligro de corto- circuito! Debido al vapor o al calor ascendente, un cortocircuito puede generar el peligro de descarga eléctrica o incendio.
Página 184
Vista general del aparato 7.1. Vista delantera Navigate Menu Timer : tecla Standby M E N Ü : pulsar brevemente para abrir el menú princi- pal/mantener pulsada en el menú principal para cam- biar de la pantalla en color a la pantalla monocromá- tica/mantener pulsada en un subapartado del menú...
Página 185
7.2. Vista lateral O N / O F F : encendido/apagado de la radio DC IN: conexión para el adaptador de red LINE OUT: conexión para auriculares/cascos AUX IN: conexión para fuentes de audio externas, p. ej., un reproductor de MP3 USB: conexión para medios de almacenamiento USB para reproducir los archivos de audio en ellos guardados...
Página 186
7.3. Mando a distancia Mode Menu Info Timer Weather Repeat : botón de silencio + : subir el volumen : hacia delante - : bajar el volumen M E N U : abrir el menú principal FAV : acceso a emisoras favoritas W E AT H E R : consulta del tiempo T I M E R : acceso a la función de temporizador : siguiente emisora de radio/avance rápido...
Página 187
Bloque numérico 1 -9 R E P E AT : repetir álbumes y canciones tantas ve- ces como se quiera Cifra 0 E Q : seleccionar el modo ecualizador : emisora de radio anterior/retroceso rápido : iniciar/pausar la reproducción I N F O : mostrar información sobre emisoras y títu- los seleccionados M O D E : seleccionar el modo - DAB+ / FM / AUX / UPNP / USB / INTERNET RADIO...
Página 188
Internet sin más a la red. Instalación de MEDION® LifeTune A través de la app MEDION® LifeTune puede controlar la ra- dio por Internet y las funciones ampliadas, como la creación de una lista de emisoras favoritas.
Página 189
9.4. Uso de la app MEDION® LifeTune Abra la app MEDION® LifeTune y encienda la radio por Internet. Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registrados en la misma red wifi.
Página 190
A través de la app MEDION® LifeTune puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet. En la app dispone de una mando a distancia virtual para controlar la ra- dio por Internet.
Página 191
10. Primera confi guración Al encender la radio por primera vez, lo primero que aparece es el asistente de configuración. 10.1. Selección del idioma Con el regulador giratorio, seleccione el idioma deseado, por ejemplo, ESPAÑOL, y confirme su selección pul- sando el regulador giratorio o la tecla en la radio o la tecla O K en el mando a distancia.
Página 192
Introduzca su contraseña con ayuda del regulador gira- torio o el teclado numérico del mando a distancia y con- firme la entrada pulsando el regulador giratorio o la tecla O K en el mando a distancia. 10.5. Conexión mediante WPS ...
Página 193
11. Modo FM Para poder recibir emisoras VHF, el aparato debe ajustarse en el modo FM. Con la radio encendida, pulse una de las teclas la radio o en el mando a distancia o gire el regulador gi- ratorio en la radio hasta que en la pantalla aparezca FM. ...
Página 194
13. Escuchar la radio por Internet Para escuchar la radio por Internet, seleccione la opción RADIO POR INTERNET en el menú principal y confir- me con la tecla O K en el mando a distancia o pulsando el regulador giratorio. En el menú...
Página 195
En la lista de emisoras, pulse para abrir el submenú de una emisora. En el submenú podrá añadir la emisora a su lista de favori- tos, reproducirla o iniciar una búsqueda automática. Si ha seleccionado BÚSQUEDA AUTOMÁTICA, cada emisora de radio se reproducirá durante 30 se- gundos hasta que se hayan reproducido todas las emisoras de esa categoría.
Página 196
Para el nombre de la emisora pueden introducirse, como máximo, 250 caracteres. 14. Uso de la radio por Internet como Media Client Su radio por Internet es compatible con el protocolo UPnP (Universal Plug-and-Play). Si tiene instalado un software UPnP, puede transferir archivos de audio de su PC a su radio por Internet de forma inalámbrica.
Página 197
Se muestran las carpetas y los archivos de música del servi- dor multimedia. A continuación, podrá seleccionar y repro- ducir los archivos de música. De ser necesario, tendrá que confirmar y autorizar la conexión en su PC. En MIS LISTA DE REPRODUCCIÓN se muestra una lista de las últimas canciones reproducidas.
Página 198
16. Centro de información 16.1. Información meteorológica En Información meteorológica puede consultar los datos meteorológicos, por ejemplo, de su ciudad, véase “22.12. Tiempo” en la página 212. 16.2. Información fi nanciera En FINANZ-INFORMATION puede ver los índices bursá- tiles más importantes. 16.3.
Página 199
17.1. Búsqueda automática de emisoras locales Seleccione DETECCIÓN AUTOMÁTICA (PAÍS) si de- sea que la búsqueda de emisoras locales se lleve a cabo automáticamente en función de la marcación de red. 17.2. Búsqueda de emisoras locales en todo el país ...
Página 200
17.5. Búsqueda manual de emisoras por código postal (solo EE. UU.) Seleccione MANUAL SETUP (US ZIP CODE) e in- troduzca a continuación el código postal para el que debe llevarse a cabo la búsqueda de emisoras locales en EE. UU. 17.6.
Página 201
Pulse y mantenga pulsada la tecla FAV en el mando a distancia o en la radio por Internet. Utilice las teclas en el mando a distancia o en la ra- dio por Internet para cambiar la posición de memoria. ...
Página 202
18.2. Borrado de favoritos Si desea borrar favoritos en el modo DAB o en el modo RA- DIO POR INTERNET, proceda de la siguiente manera: Abra el modo en el que desea borrar uno o varios favo- ritos. Pulse la tecla FAV en el mando a distancia o en el apa- rato.
Página 203
20. Escuchar música a través de Spotify® Puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming Spotify® a través de la radio por In- ternet. El requisito es que en su smartphone o tablet tenga instalada la versión premium de la app Spotify y que la radio por Internet y el aparato con la app Spotify estén registrados en la misma red.
Página 204
20.2. Selección y reproducción de canciones La radio por Internet y el aparato con la app Spotify instala- da están registrados en la misma red. Abra el menú SPOTIFY en el menú principal o pulse la tecla O K en el mando a distancia o pulse el regulador giratorio para seleccionar el modo Spotify.
Página 205
21. Conexión de los auriculares/ cascos En el lateral del aparato encontrará la conexión Line-Out. Conecte unos auriculares con un conector jack de 3,5 mm. Los altavoces se desconectarán automáticamente. ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Una presión sonora excesiva al utilizar au- riculares y cascos puede provocar daños en la capacidad auditiva y/o la pérdida del sentido de la audición.
Página 206
22. Ajustes 22.1. Indicación de la hora Seleccione entre la indicación de hora analógica o digital en el modo Standby. 22.2. Red 22.2.1. Confi guración de la red de radio Seleccione CONFIGURACIÓN DE RED INALÁM- BRICA para iniciar la búsqueda de redes. ...
Página 207
22.2.4. Comprobación de la red al encender la radio Ajuste esta función en HABILITAR para hacer que se busquen nuevos puntos de acceso cada vez que se en- ciende la radio. 22.3. Fecha y hora 22.3.1. Ajuste de la fecha y la hora ...
Página 208
22.4. Despertador 22.4.1. Ajuste del despertador Seleccione la opción ALARMA 1 o ALARMA 2. Ajuste la hora de la alarma en ACTIVAR para activar el despertador: 22.4.2. Repetición Seleccione DIARIO o UNA VEZ o seleccione por se- parado uno o varios días L, M, X, J, V, S, D para el despertador.
Página 209
DAB/DAB+ Despertarse con la radio DAB/DAB+ Despertarse con un archivo de audio a través de USB 22.4.5. Interrupción de la alarma Ajuste en ALARMA NAP (DESACTIVAR) los minu- tos que deben transcurrir hasta que la señal del desper- tador vuelva a activarse tras interrumpirse la alarma. Los tiempos que se pueden ajustar son los siguientes: 5, 10, 20, 30, 60, 90 y 120 MINUTOS.
Página 210
Con las teclas en el mando a distancia o en el apa- rato, ajuste el tiempo para el temporizador. Pulse la tecla OK en el mando a distancia o pulse el re- gulador giratorio para iniciar el temporizador. Es posible utilizar otra función mientras el temporizador está...
Página 211
La configuración estándar es de 15 MINUTOS. 22.10. Sleeptimer Ajuste en APAGADO AUTOMÁTICO el tiempo que debe transcurrir hasta que el aparato se apague. Pude ajustar 15, 30, 60, 90, 120, 150 y 180 MINU- TOS. Para volver a desactivar el modo Sleeptimer, seleccione la opción APAGAR.
Página 212
En UNIDAD DE TEMPERATURA, ajuste Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). En MOSTRAR EN MODO DE ESPERA puede ajustar si la información meteorológica debe mostrarse también en Standby. Para representar las condiciones meteorológicas se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones de día Indicaciones de noche Soleado Despejado...
Página 213
Indicaciones de día Indicaciones de noche Nublado con nieve Nevada Nevada intensa Niebla 22.13. Confi guración de FM 22.13.1. Modo FM Seleccione en MODE FM si desea una recepción mono o estéreo. 22.13.2. Sensibilidad FM Seleccione tanto para BUSCAR SENSIBILIDADcomo para SENSIBILIDAD ESTÉREO una de las opciones dispo- nibles, POTENTE, PREDETERMINADO o DÉBIL.
Página 214
22.14. Confi guración de emisora local 22.14.1. Detección automática (país) Seleccione DETECCIÓN AUTOMÁTICA (PAÍS) para que el aparato detecte la ubicación automáticamente a través de Internet. 22.14.2. Confi guración manual (país): Ajuste en esta función el país para las emisoras de radio por Internet.
Página 215
22.17. Ecualizador Elija uno de los siguientes modos: NORMAL – NEUTRO – JAZZ – ROCK – BANDA SONORA – CLÁSICA – – NOTICIAS – MY EQ – MI EQ Pulse la tecla para ajustar su propio formato de tono para la opción MI EQ.
Página 216
22.20. Restablecimiento de la confi guración de fábrica Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay al- gún problema con la conexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del aparato. Seleccione RESTABLECER VALORES PREDETERMI- NADOS y confirme la pregunta que aparece a conti- nuación con SÍ.
Página 217
Problema Posible causa Solución Confirme la selección de La selección de emisora con emisora no se ha O K o pulsan- confirmado. do el regula- dor giratorio. No se escucha la emisora se- Compruebe la Nivel de intensi- leccionada.
Página 218
Problema Posible causa Solución Compruebe El despertador La función no se los ajustes del no funciona. ha activado. despertador. Compruebe la No se ha activa- do ningún servi- configuración dor DHCP. del router. Problema al conectar con Vuelva a intro- Se ha introduci- el router.
Página 219
Internet y del vés de la app no se hallan en la smartphone/ MEDION® misma red wifi. tablet. LifeTune. 24. Limpieza Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y des- enchúfelo de la toma de corriente.
Página 220
26. Información sobre la conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este apa- rato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equi- pos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
Página 221
Dimensiones: aprox. 24 x 7 x 15 cm Peso: 890 g Wifi Rango de frecuencia: 2,4 GHz Wifi estándar: 802.11 b/g/n Cifrado: WEP/WPA/WPA2 Alcance: interior aprox. 35-100 m/ex- terior aprox. 100-300 m Rango de frecuencia/MHz: 2412 - 2472 Canal: 1-13 Potencia de emisión máx./ <...
Página 222
AUX-IN: minijack estéreo de 3,5 mm 28. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embala- jes están hechos con materiales que pueden des- echarse de forma respetuosa con el medio ambien- te y llevarse a un punto de reciclaje.
Página 223
Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica tam- bién está a su disposición a través de nuestra línea direc- ta o por correo postal.
Página 224
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabri- cante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
Página 225
Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autoriza- ción por escrito de MEDION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entregue este docu- mento debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
Página 226
documento o de los productos correspondientes. Tecnología de codificación de sonido MPEG Layer-3: licencia concedida por Fraunhofer IIS y por Thomson. http://www.iis. fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp Este producto contiene softwa- re. A usted se le otorga el derecho no exclusivo e in- transferible para usar el software solo en forma de código de objeto y solo para utilizar el producto.
Página 227
Estas disposiciones son aplicables para todas las actualiza- ciones del software que lleve a cabo en el producto. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Sin una licencia concedi- da por Microsoft se prohíbe el uso no vinculado con el pro- ducto o la difusión de esta tecnología.
Página 228
31.4. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 31.4.1.
Página 229
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
Página 230
riate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
Página 231
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collecti- ve works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the...
Página 232
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
Página 233
rectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Pro- gram. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other cir- cumstances.
Página 234
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundati- on;...
Página 236
Messa in funzione e utilizzo ........265 8.1. Collegamento alla rete elettrica ......265 8.2. Accensione/spegnimento dell’apparecchio ...265 8.3. Configurazione di rete..........265 Installazione di MEDION® LifeTune ....... 266 9.1. Installazione attraverso link diretto ....266 9.2. Installazione tramite Google Play Store® ..266...
Página 237
9.3. Installazione tramite l’App Store Apple® ..266 9.4. Utilizzo dell’app MEDION® LifeTune .... 267 10. Prima configurazione ..........268 10.1. Selezione della lingua ..........268 10.2. Ricerca della rete all’avvio ........268 10.3. Configurazione di rete..........269 10.4. Selezione dell’Access point WLAN ......269 10.5.
Página 238
19. Modalità AUX ............280 20. Ascolto di musica tramite Spotify® ....... 280 20.1. Come installare Spotify ...........280 20.2. Selezionare e riprodurre le tracce .......281 21. Collegamento di cuffie/auricolari ......282 22. Impostazioni ............283 22.1. Formato dell’orario ...........283 22.2. Rete ................283 22.3.
Página 239
28. Smaltimento ............299 29. Informazioni relative al servizio di assistenza ..300 30. Note legali............... 302 31. Accordi di licenza per utenti finali ......303 31.1. Informazioni su marchi e licenze ......303 31.2. Prodotti audio da utilizzare con la radio internet ................303 31.3.
Página 240
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, legge- re attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze riporta- te sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Página 241
Ulteriori informazioni sull’utilizzo del prodotto! Osservare le indicazioni contenute nelle istru- zioni per l’uso! AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo "Informazioni sulla conformità").
Página 242
Utilizzo in ambienti chiusi Gli apparecchi contrassegnati da questo sim- bolo possono essere utilizzati solo in ambien- ti chiusi. Simbolo della corrente continua Simbolo della corrente alternata Punto elenco/Informazione relativa a eventi • che si possono verificare durante l’utilizzo Istruzioni da seguire...
Página 243
Utilizzo conforme La radio internet da cucina DAB+ è un apparec- chio dell’elettronica di consumo utilizzato per ri- produrre stazioni radio digitali e dati audio rice- vuti tramite internet o una rete. Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi. Utiliz- zare l’apparecchio solo in ambienti chiusi. L’apparecchio è...
Página 244
Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGER- LE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! 3.1. Persone non autorizzate AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! L’uso improprio comporta il pericolo di le- sioni. Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini.
Página 245
Tenere l’apparecchio, l’adattatore di rete e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizza- ti (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge-...
Página 246
Non appoggiare sull’apparecchio o nelle sue immediate vicinanze contenitori pieni di li- quidi, ad es. vasi, e proteggere tutte le par- ti dell’apparecchio da gocce e spruzzi d’ac- qua. Il contenitore potrebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circui- ti elettrici.
Página 247
3.3. Alimentazione elettrica AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. Collegare l’alimentatore solo a una presa con messa a terra facilmente rag- giungibile, installata a regola d’arte e vicina al punto d’installazione.
Página 248
3.3.1. Alimentatore Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in do- tazione. Se l’involucro dell’alimentatore o il cavo di ali- mentazione sono danneggiati, l’alimentato- re deve essere smaltito e sostituito mediante uno nuovo dello stesso tipo. L’alimentatore deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti.
Página 249
Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o trovarsi in una qualsiasi parte del cor- po, rivolgersi immediatamente a un medico. Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contatto con la pelle, con gli occhi o con le mucose, sciacquare abbondantemente i punti interessati con acqua pulita e contattare immediatamente un medico.
Página 250
Non cercare mai di ricaricare le batterie. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Non esporre mai le batterie a un calore ecces- sivo (ad esempio a raggi solari, fuoco, riscalda- mento o simili). L’esposizione a calore diretto può...
Página 251
AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! In caso di forte escursione termica o di notevoli variazioni dell’umidità dell’a- ria, la formazione di condensa all’interno dell’apparecchio può causare un cortocir- cuito. Dopo avere trasportato l’apparecchio, aspettare che abbia raggiunto la tem- peratura ambiente prima di metterlo in funzione.
Página 252
Durante l’installazione assicurarsi che – la distanza dagli altri oggetti sia sufficien- te e che le fessure di ventilazione non siano coperte in modo tale da garantire una ven- tilazione sufficiente in ogni momento; – non ci siano fonti di calore (es. caloriferi) che agiscono direttamente sull’apparec- chio/sull’alimentatore;...
Página 253
3.6. Montaggio L’apparecchio può essere montato al di sotto di una piastra di montaggio orizzontale, per es. sot- to un pensile. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio/di corto circuito! Salendo verso l’alto, il vapore o il calo- re può causare un cortocircuito con con- seguente pericolo di scossa elettrica o in- cendio.
Página 254
3.7. Riparazione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Prima del primo utilizzo e dopo ogni uso, verificare che l’apparecchio e il cavo di alimentazione non siano dan- neggiati. Non mettere in funzione l’apparecchio se l’apparecchio stesso o l’alimentatore presentano danni visibili.
Página 255
3.8. Pulizia dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione. Prima della pulizia estrarre l’alimenta- tore dalla presa elettrica. AVVISO! Possibili danni materiali! L’apparecchio può essere danneggiato an- che da un trattamento non corretto delle superfici sensibili.
Página 256
Piattaforma Android™ 5.0 o superiore – iOS 7.0 o superiore App gratuita installata MEDION® LifeTune (vedi an- – che “9. Installazione di MEDION® LifeTune” a pagina 266) Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
Página 257
5.1. Inserimento delle batterie nel telecomando Rimuovere il coperchio del vano batteria sul retro del te- lecomando. Inserire una batteria di tipo CR2025/3V nel vano batteria del telecomando. Prestare attenzione alla polarità della batteria (indicata sul fondo del vano batteria). ...
Página 258
Prendere la piastra di montaggio fornita e fissarla con otto viti al lato inferiore del pensile/ripiano. Se neces- sario, eseguire otto fori sul lato inferiore del ripiano nei punti contrassegnati per fissare le viti. Assicurarsi che il lato con la scritta UPFRONT sia rivolto verso l’alto. Le viti fornite sono adatte per il montaggio su le- gno.
Página 259
Collocare l’apparecchio con la rientranza dove si trovava la copertura sui perni di fissaggio del supporto e spinge- re all’indietro l’apparecchio con cautela. Assicurarsi che sia stabile. Avvertenza! Pericolo d’incendio/di corto circuito! Salendo verso l’alto, il vapore o il calo- re può...
Página 260
Panoramica dell’apparecchio 7.1. Vista anteriore Navigate Menu Timer : Tasto stand-by M E N Ü : Premere brevemente per richiamare il menu principale / tenere premuto più a lungo nel menu principale per passare alla rappresentazio- ne monocromatica / tenere premuto più lungo in un sottopunto del menu per stabilire una connessione WPS con una rete WLAN FAV : Richiamo dei preferiti...
Página 261
7.2. Visualizzazione pagina O N / O F F : Accensione/spegnimento della radio DC IN: Collegamento adattatore di rete LINE OUT: Collegamento per auricolari/cuffie AUX IN: Collegamento per fonti audio esterne, ad es. lettore MP3 USB: Connessione per supporti di memoria USB per riprodurre file audio ivi memorizzati...
Página 262
7.3. Telecomando Mode Menu Info Timer Weather Repeat : Disattiva audio + : Alza volume : Avanti - : Abbassa volume M E N U : Richiama menu principale FAV : Richiama favoriti W E AT H E R : Richiama meteo T I M E R : Richiamo della funzione timer : Stazione radio successiva / avanzamento rapido...
Página 263
Quadrante cifre 1 -9 R E P E AT : Ripeti album e titoli a piacimento Cifra 0 E Q : Selezione della modalità equalizzatore : Stazione radio precedente / avanzamento rapi- : Avvio / pausa della riproduzione I N F O : Visualizzazione di informazioni sulla stazio- ne o sul titolo M O D E : Selezione della modalità...
Página 264
Messa in funzione e utilizzo 8.1. Collegamento alla rete elettrica Procedere al collegamento dell’alimentatore fornito. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa D C I N 8 V 1 A e l’alimentatore in una presa di corrente con messa a di terra installata a regola d’arte e sempre facilmente accessibile.
Página 265
Installazione di MEDION® LifeTune L’app MEDION® LifeTune consente di controllare la radio internet e di utilizzare altre funzioni quali il salvataggio dei preferiti. 9.1. Installazione attraverso link diretto Se si è in possesso di uno smartphone con scanner di codici QR installato, tramite il codi- ce QR sulla destra è...
Página 266
9.4. Utilizzo dell’app MEDION® LifeTune Aprire l’app MEDION® LifeTune e accendere la radio in- ternet. Assicurarsi che lo smartphone/PC tablet e la radio internet siano collegati alla stessa rete WLAN. Alla prima apertura, l’app elenca tutte le radio internet compatibili rilevate sulla rete WLAN.
Página 267
Nell’app è disponibile un teleco- mando virtuale per controllare la ra- dio internet. 10. Prima confi gurazione Alla prima messa in funzione, compare innanzitutto un assi- stente alla configurazione. 10.1. Selezione della lingua Impostare con la manopola di regolazione la lingua desi- derata, ad esempio ITALIANO, e confermare premendo sulla radio o il tasto O K sul tele- la manopola, il tasto...
Página 268
10.3. Confi gurazione di rete Selezionare SÌ se si intende connettere la radio internet a un Access point WLAN nel passaggio successivo. Selezionare SÌ (WPS) se si intende connettere la radio internet al router tramite la funzione WPS. ...
Página 269
10.6. Rimandare la confi gurazione della rete Se si intende configurare la rete in seguito, selezionare la voce NO. Una volta conclusa la configurazione della rete, si visualizza il menu principale. Una volta connessa la radio internet a una rete WLAN, l’apparecchio cerca i contenuti e i dispositivi multimediali disponibili (ad esempio un server NAS, driver media, radio internet e file disponibili su un...
Página 270
12. Modalità DAB Per ricevere le stazioni DAB+, l’apparecchio o deve essere impostato in modalità DAB. Durante il funzionamento, premere uno dei tasti sulla radio o sul telecomando o ruotare la manopola di regolazione finché sul display compare DAB. Se le sta- zioni digitali si sono già...
Página 271
STAZIONE RADIO/MUSICA TOP 20 NEL Selezione delle 20 stazioni radio MONDO più popolari. GENERE Selezione delle stazioni per ge- nere. PAESE/REGIONE Selezione delle stazioni per Pae- se e zona. RIFLETTORI Selezione delle stazioni radio più popolari da un elenco. STAZIONE RADIO/MUSICA Questo menu offre le categorie Weltweite Top 20, Genre, Land/Region, Empfehlungen.
Página 272
SLEEP RADIO Questo menu offre i temi seguenti: – Uccelli – Pianoforte – Pioggia – – Universo – Onde CRONOLOGIA Questo menu riporta le ultime 10 stazioni ascoltate. SERVIZIO Questo menu consente di cercare una stazione in base al nome o di aggiungere una nuova stazioni inserendone l’in- dirizzo web.
Página 273
14. Utilizzo della radio internet come Media Client La radio internet supporta il protocollo UPnP (Universal Plug-and-Play). È possibile trasmettere file audio senza fili dal PC alla radio internet se è installato un software UPnP. La radio internet supporta l’integrazione come Digital Me- dia Renderer (DMR).
Página 274
È possibile che sia necessario confermare e appro- vare la connessione dal PC! Alla voce I MIEI PLAYLIST sono elencate le ultime trac- ce riprodotte. Con ELIMINA PLAYLIST l’elenco di riproduzione vie- ne cancellato. 15. Riproduzione di fi le MP3 tramite chiavetta USB ...
Página 275
16. Centro informazioni 16.1. Informazioni meteo Le informazioni meteo consentono di visualizzare dati mete- orologici, ad esempio sulla propria città, si veda “22.12. Me- teo” a pagina 288. 16.2. Informazioni fi nanziarie INFORMAZIONI FINANZIARIE consente di consultare i principali indici di borsa. 16.3.
Página 276
17.1. Ricerca automatica delle stazioni locali Selezionare RILEVAZIONE AUTOMATICA (PAESE) per avviare una ricerca automatica di stazioni locali nel- la rete. 17.2. Ricerca nazionale delle stazioni locali Alla voce CONFIGURAZIONE MANUALE (PAESE), selezionare il continente e infine il Paese nel quale vanno ricercate le stazioni locali.
Página 277
17.6. Richiamo delle stazioni locali Dopo avere impostato le stazioni da visualizzare, alla voce RADIO LOCALE richiamare la stazione radio de- siderata. 18. Preferiti Le modalità FM, DAB e radio internet dispongono di una propria lista dei preferiti che può essere creata dall’utente. Questi preferiti possono essere richiamati alla radio o tramite il telecomando con il tasto FAV .
Página 278
18.1.2. Salvataggio dei preferiti in modalità Selezionare la modalità DAB. Selezionare la stazione radio da aggiungere ai preferiti. Premere e tenere premuto il tasto FAV sul telecoman- do o sulla radio internet. Utilizzare i tasti sul telecomando o sulla radio in- ternet per modificare la posizione di memoria.
Página 279
In modalità FM i preferiti si cancellano effettuando una nuova ricerca automatica. 19. Modalità AUX Tramite l’ingresso AUX è possibile riprodurre nella radio in- ternet musica da una sorgente audio esterna, ad esempio un lettore MP3. Collegare la sorgente audio esterna alla radio internet con un jack da 3,5 mm.
Página 280
Premere sul simbolo Connect. I dispositivi di riproduzione audio disponibili vengono così visualizzati. Selezionare la propria radio internet (di default sono vi- sualizzati MEDION e l’indirizzo MAC dell’apparecchio). La traccia musicale viene riprodotta tramite gli altopar- lanti della radio internet.
Página 281
21. Collegamento di cuffi e/ auricolari Sul lato dell’apparecchio si trova il collegamento Line Out. Collegare un auricolare con un connettore jack da 3,5 mm. Gli altoparlanti si disattivano automaticamente. AVVERTENZA! Danni all’udito! Un’eccessiva pressione acustica dovuta all’utilizzo di cuffie e auricolari può dan- neggiare l’udito e/o causare la perdita dell’udito.
Página 282
22. Impostazioni 22.1. Formato dell’orario Scegliere tra il formato dell’orario analogico o digitale in modalità stand-by. 22.2. Rete Impostazione della rete mobile Selezionare CONFIGURAZIONE RETE WIRELESS per avviare la ricerca delle reti. Selezionare poi una rete e stabilire la connessione come descritto in “10.3.
Página 283
22.3. Data e ora 22.3.1. Impostazione di data e ora Selezionare la voce RILEVAZIONE AUTOMATICA- per sincronizzare l’ora tramite un server internet. oppure Selezionare la voce CONFIGURAZIONE MANUALE per impostare manualmente l’ora e la data. 22.3.2. Impostazione del formato dell’orario ...
Página 284
Con i tasti selezionare l’opzione corrispondente. Con il tasto OK sul telecomando o premendo la manopola di re- golazione, mettere un segno di spunta per confermare la se- lezione. I dati verranno memorizzati. 22.4.3. Orario Alla voce ORA impostare l’ora a cui deve suonare la sve- glia.
Página 285
Al suono della sveglia, premere un tasto a piacere due volte per spegnere la sveglia. 22.4.6. Volume della sveglia alla voce VOLUME ALLARME impo- Con i tasti stare il volume della sveglia. 22.5. Timer Alla voce TIMER è possibile installare un timer allo scadere del quale suonerà...
Página 286
22.7. Dimmer Varialuce In RISPARMIO ENERGETICO selezionare la lumino- sità del display dell’apparecchio in modalità di risparmio energetico. Alla voce ATTIVA impostare la luminosità del display dell’apparecchio. 22.8. Visualizzazione Alla voce DISPLAY impostare se il display deve apparire a colori o monocromatico.
Página 287
22.11. Memoria temporanea Alla voce BUFFER impostare un tempo di buffering di 2, 4 o 8 SECONDI per la riproduzione della musica dalla rete. Un maggiore tempo di buffering consente di compensare le interferenze di trasmissione, in modo che non influisca sulla riproduzione musicale.
Página 288
Visualizzazione giorno Visualizzazione notte Parzialmente nuvo- Nuvoloso loso Coperto Nuvoloso con neve Foschia Nuvoloso con pioggia Rovesci Forti precipitazioni Temporale Nuvoloso con neve Nevicate Forti nevicate...
Página 289
Visualizzazione giorno Visualizzazione notte Nebbia 22.13. Impostazione FM 22.13.1. Modalità FM Alla voce MODALITÀ FM selezionare tra la ricezione mono e quella stereo. 22.13.2. Soglia FM Impostare la RICERCA SOGLIA e la SOGLIA STEREO su FORTE, PREDEFINITO o DEBOLE. L’impostazione standard è...
Página 290
22.14.4. Impostazione manuale (Città): Questa funzione consente di impostare la città per le sta- zioni radio internet. 22.15. Confi gurazione riproduzione Alla voce CONFIGURAZIONE RIPRODUZIONE è possibile impostare le opzioni RIPETI TUTTO, RIPETI UNO o CAUSALE per la riproduzione tramite un server multimediale.
Página 291
Impostare i bassi, gli alti e il volume ruotando la mano- pola di regolazione o con il telecomando e premere la manopola di regolazione o il tasto O K , per memorizza- re l’impostazione. 22.18. Proseguimento della riproduzione Alla voce RIPRENDERE QUANDO ACCESO selezio- nare la voce ATTIVA se dopo l’accensione dalla modali- tà...
Página 292
23. Risoluzione dei problemi In caso di anomalia dell’apparecchio verificare per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l’ausilio della tabella seguente. Non provare in nessun caso a riparare l’apparecchio autono- mamente. Se è necessaria una riparazione, rivolgersi al no- stro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.
Página 293
Problema Possibile causa Soluzione Verificare il router WLAN o Radio internet Nessuna connes- le connessioni. inaccessibile sione WLAN Se necessario orientare l’an- tenna WLAN. Inserire il codi- Nessun ac- ce. Tenere con- cesso dal PC to anche delle come AP (Me- Codifica radio impostazioni...
Página 294
Non è possibi- La radio internet le controllare stato della rete e lo smartpho- la radio inter- della radio in- ne/tablet PC non net con l’app ternet e dello si trovano sulla MEDION® smartphone/ stessa rete WLAN. LifeTune. tablet PC.
Página 295
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e al riparo dai raggi diretti del sole. 26. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che l’apparecchio è confor- me ai requisiti fondamentali e alle altre disposizio- ni vigenti in materia: •...
Página 296
27. Dati tecnici Alimentatore Modello: YN-15WA080100EU Costruttore: WINNA, DongGuan Yingna Electronic Technology Co., Ltd. Tensione in entrata: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,4 A Tensione di uscita: La targhetta si trova sul lato inferiore dell’alimentatore. Apparecchio Temperatura di funziona- 0 °C –...
Página 297
Canale: 1 - 13 Potenza max. di trasmis- < 20 sione/dBm: Compatibilità elettroma- gnetica (EMV): Radio Gamma di frequenza: 87,5 – 108 MHz Collegamenti Ingresso adattatore di DC 8 V rete: Uscita USB: 500 mA (max.) Porta Ethernet (LAN): RJ-45 Line out: Connettore jack da 3,5 mm AUX IN:...
Página 298
28. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono pro- dotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto rici- claggio. APPARECCHIO Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti in- sieme ai rifiuti domestici.
Página 299
Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via te- lefonicamente. Italia...
Página 300
Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’assi- stenza utilizzando un dispositivo portatile.
Página 301
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da par- te del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la mer- ce resa.
Página 302
Questo documento sostituisce tutte le versioni preceden- ti. MEDION, i fornitori di questi contenuti online e dei servizi del portale si riservano il diritto di apportare modifiche sen- za preavviso in conformità con il principio di miglioramento costante di prodotti, servizi e documentazione.
Página 303
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3: su licenza di Fraunhofer IIS e di Thomson. http://www.iis.fraunhofer.de/bf/ amm/index.jspp Questo prodotto contiene software. Lei dispone del diritto non esclusivo e non trasferibile di utilizzo del software in for- ma di codice e solo per utilizzare il prodotto. I diritti di proprietà...
Página 304
In caso di interesse, è possibile scaricare il codice sorgente della licenza GPL/LGPL utilizzata al seguente link: http:// www.medion.com. Nel Download Center inserire il numero MD o MSN. Questi numeri si trovano sull’apparecchio. Maggiori informazioni sulle licenze GPL/LGPL sono disponi-...
Página 305
31.4. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 31.4.1.
Página 306
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the sour- ce code. And you must show them these terms so they know their rights.
Página 307
true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program‘s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an approp- riate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty;...
Página 308
based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;...
Página 309
is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the...
Página 310
tions under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For ex- ample, if a patent license would not permit royalty-free redistribu- tion of the Program by all those who receive copies directly or indi- rectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Pro- gram.
Página 311
and conditions either of that version or of any later version publis- hed by the Free Software Foundation. If the Program does not spe- cify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10.