Medion LIFE P66098 Manual De Instrucciones

Medion LIFE P66098 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LIFE P66098:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

Bluetooth
Bluetooth
Radio de chantier DAB+ Bluetooth
Radio para obras con Bluetooth
Radio da cantiere DAB+ Bluetooth
Bluetooth
MEDION
®
DAB+ Baustellenradio
DAB+ Baustellenradio
®
DAB+ job site radio
®
DAB+ werkplaatsradio
®
LIFE
®
P66098 (MD 43951)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istru
Istruzioni per l'uso
User Manual
Handleiding
®
y DAB+
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE P66098

  • Página 1 DAB+ Baustellenradio ® Bluetooth DAB+ job site radio ® Radio de chantier DAB+ Bluetooth ® Radio para obras con Bluetooth y DAB+ ® Radio da cantiere DAB+ Bluetooth ® Bluetooth DAB+ werkplaatsradio ® MEDION LIFE ® ® P66098 (MD 43951)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 6 Sicherheitshinweise ..................7 3.1. Das Gerät sicher aufstellen ................8 3.2. Netzanschluss zugänglich lassen ..............9 3.3. Bei Beschädigungen .................... 9 3.4. Sicherer Umgang mit Akkus ................10 3.5.
  • Página 3 Reinigung ....................21 Wenn Störungen auftreten ............... 22 Entsorgung ....................22 Technische Daten ..................23 Technische Daten ..................24 21.1. Zeichenerklärung ....................24 Serviceinformationen ................25...
  • Página 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Ra- diosendern und zur Audiowiedergabe von externen Geräten (z. B. MP3 Player, etc.). Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). ...
  • Página 7: Das Gerät Sicher Aufstellen

    3.1. Das Gerät sicher aufstellen  Warten Sie mit dem Anschluss des Geräts, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur er- reicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
  • Página 8: Netzanschluss Zugänglich Lassen

    3.2. Netzanschluss zugänglich lassen Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes weiterhin unter Spannung Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbre- chen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz. ...
  • Página 9: Sicherer Umgang Mit Akkus

    3.4. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsach- gemäßer Behandlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.  Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Origi- nal-Zubehörteil (Netzadapter) auf.
  • Página 10: Konformitätsinformation

    4. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/con- formity. 5. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth®...
  • Página 11: Geräteübersicht

    7. Geräteübersicht Ausklappbarer Tragegriff Display M O D E – Betriebsart wählen V O L - / + – Lautstärke verringern/erhöhen I N F O / T I M E – Programminformation, Uhrzeit anzeigen E N T E R – Eingabe bestätigen A L A R M –...
  • Página 12: Rückseite

    7.1. Rückseite U S B – USB-Anschluss A U X I N – Audio-Anschluss für externes Gerät D C I N 1 2 V – Anschluss für Netzadapter Typenschild...
  • Página 13: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme 8.1. Netzbetrieb anschließen Verwenden Sie zum Anschluss des Radios ausschließlich den mitgelieferten Netzad- apter. Auf dem Netzadapter befindet sich ein Typenschild mit den entsprechenden Angaben.  Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit dem Netzkabel-Anschluss D C I N 1 2 V des Gerätes. ...
  • Página 14: Gerät Verwenden

    10. Gerät verwenden 10.1. Gerät einschalten/ausschalten  Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschalten.  Drücken Sie die Taste erneut, um es in den Standby-Modus zu schalten. 10.2. Lautstärke einstellen  Drücken Sie bei laufenden Betrieb die Taste V O L - , um die Lautstärke zu verrin- gern.
  • Página 15: Dab-Sender Speichern

    11.1.2. DAB-Sender speichern Sie können bis zu 30 voreingestellte DAB-Sendern speichern.  Stellen Sie durch ein- oder mehrfaches Drücken der Taste  oder  den ge- wünschten DAB-Sender ein.  Halten Sie die Taste P R E S E T gedrückt, bis im Display die Anzeige PROGR. SPEICHERN erscheint.
  • Página 16: Informationen Im Display Anzeigen

    11.2.4. Gespeicherten UKW-Sender aufrufen  Drücken Sie die Taste P R E S E T . Im Display erscheint die Anzeige PROGR. AUFRUFEN.  Wählen Sie mit den Tasten  oder  einen Speicherplatz von 1 - 20 aus.  Drücken Sie auf den Regler E N T E R zur Bestätigung. Der Sender wird wieder- gegeben.
  • Página 17: Übersicht Des Menüs In Den Betriebsarten Fm Und Dab

    12.1. Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB Menüname Beschreibung SUCHLAUF-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM) Alle Sender Wählen Sie, ob alle (auch schwache) oder nur starke Sender gesucht werden sollen. Nur starke Sender VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF (nur Betriebsart DAB) Automatischer Suchlauf im DAB-Modus MANUELL EINSTELLEN (nur Betriebsart DAB) Manuelles Wählen der Radiofrequenz DRC (nur Betriebsart DAB)
  • Página 18: Uhrzeit/Datum Einstellen

    12.2. Uhrzeit/Datum einstellen Die Uhrzeit und das Datum werden durch den Radioempfang automatisch einge- stellt. Sie können dennoch eine manuelle Einstellung vornehmen:  Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.  Halten Sie die Taste I N F O / T I M E gedrückt bis 24H im Display blinkt. ...
  • Página 19: Steuerung

    13.2. Steuerung Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonderfunktionen können so- wohl an ihrem externen Gerät als auch am Radio gesteuert werden. Welche Funk- tionen verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der Software, die Sie verwenden, ab. Grundsätzlich sind diese Tasten am Gerät für die Steuerung per Bluetooth vorgesehen: V O L - / + Lautstärke verringern/erhöhen...
  • Página 20: Alarm Verwenden

    16. Alarm verwenden Das Gerät bietet einen Alarm mit dem Sie in den jeweiligen Betriebsarten DAB, FM, USB oder Bluetooth wecken können. 16.1. Alarm einstellen  Wenn Sie durch das Radio geweckt werden möchten, wählen Sie zunächst einen Radiosender („11. Radiobetrieb“ auf Seite 15) schalten dann das Radio durch Druck auf aus.
  • Página 21: Wenn Störungen Auftreten

    18. Wenn Störungen auftreten PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE • Betrieben Sie das Gerät über die Die Batterien könnten Batterien, überprüfen Sie, ob Das Gerät lässt leer sein. diese richtig eingelegt und ge- sich nicht ein- laden sind. Das Netzkabel ist nicht schalten.
  • Página 22: Technische Daten

    20. Technische Daten Netzadapter Hersteller Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Modell FJ-SW126G1202000E Eingangsspannung AC 100-240V ~ 50/60Hz 0,6A MAX Ausgangsspannung DC 12V 2000mA www.tuv.com ID 1419059564 Akku Hersteller Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Modell 18650-3S Ausgangsspannung DC 11,1 V 2000mAh, 22,2Wh Radio Spannungsversorgung...
  • Página 23: Technische Daten

    21. Technische Daten 21.1. Zeichenerklärung Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
  • Página 24: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Página 25 Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadresse MEDION B.V.
  • Página 26 Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Página 27 Luxemburg Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Página 28 Contents Information about these operating instructions ........31 1.1. Key to symbols .....................31 Proper use ....................32 Safety information ..................33 3.1. Setting up the device safely ................34 3.2. Ensure that the mains supply is accessible ..........35 3.3. Damage ........................35 3.4.
  • Página 29 Cleaning ..................... 47 Troubleshooting ..................48 Disposal ...................... 48 Technical specifications ................49 Technical specifications ................50 21.1. Key to symbols .....................50 Service information ................... 51 Legal Notice....................52...
  • Página 30: Information About These Operating Instructions

    1. Information about these operating instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Read the safety instructions carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand.
  • Página 31: Proper Use

    2. Proper use This device is designed to receive and play back radio stations and to play back audio from external devices (e.g. MP3 players, etc.). The device is only intended for private use and not for industrial/ commercial use. Note that no liability will be accepted if the device is not used for its intended purpose: •...
  • Página 32: Safety Information

    3. Safety information WARNING! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with limited phys- ical, sensory or mental abilities (for example, partial- ly disabled people or older people with limited physi- cal and mental abilities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
  • Página 33: Setting Up The Device Safely

    3.1. Setting up the device safely  If the device has been moved from a cold room to a warm room, wait before connecting it to the power supply. The re- sulting condensation may damage the device. The device can be operated safely as soon as it has reached room tempera- ture.
  • Página 34: Ensure That The Mains Supply Is Accessible

    3.2. Ensure that the mains supply is accessible Even when the device is switched off, some compo- nents are still live To disconnect the power to your device or to complete- ly isolate the device from voltage sources, disconnect the device from the power supply completely. ...
  • Página 35: Safe Handling Of Rechargeable Batteries

    3.4. Safe handling of rechargeable batteries WARNING! Risk of explosion! Rechargeable batteries may contain combustible mate- rials. If handled incorrectly, rechargeable batteries can leak, become very hot, ignite or even explode, which could damage your device and/or your health.  Charge the battery only with the original accessory (mains adapter).
  • Página 36: Declaration Of Conformity

    4. Declaration of Conformity Medion AG hereby declares that this device complies with the funda- mental requirements and the other relevant provisions of: • EMC Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. Complete declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
  • Página 37: Device Overview

    7. Device overview Folding carry handle Display MODE – Select operating mode VOL -/+ – Decrease/increase volume INFO/TIME – Program information, show time ENTER – Confirm ALARM – Set/recall alarm SCAN – Station search (FM) Speaker PRESET – Store/recall station EQ –...
  • Página 38: Rear

    7.1. Rear USB – USB port AUX IN – Audio connector for external device DC IN 12 V – Connection for mains adapter Type plate...
  • Página 39: Getting Started

    8. Getting started 8.1. Mains operation Only use the supplied mains adapter to connect the radio. The mains adapter has a type plate with the corresponding information on it.  Connect the plug of the mains adapter to the power cord connection DC IN 12 V of the device.
  • Página 40: Using The Device

    10. Using the device 10.1. Switching the device on/off  Press the button to switch on the radio.  Press the button again to switch to standby mode. 10.2. Setting the volume  When the device is in use, press the VOL- button to reduce the volume. ...
  • Página 41: Fm Mode

    11.1.2. Storing DAB stations You can store up to 30 preset DAB stations.  Set the desired DAB station by pressing the  or  button once or several times.  Press and hold the PRESET button until PRESET STORE appears on the dis- play.
  • Página 42: Viewing Information On The Display

    11.2.4. Calling up stored FM stations  Press the PRESET button. The display will show PRESET RECALL.  Use the  or  buttons to select a memory slot from 1–20.  Press ENTER controller to confirm. The station is played. 11.3.
  • Página 43: Overview Of The Menu In Fm And Dab Operating Modes

    12.1. Overview of the menu in FM and DAB operating modes Menu name Description SCAN SETTING (FM operating mode only) All stations Select whether to search for all (even weak) or only strong stations. Strong stations only FULL SCAN (DAB operating mode only) Automatic search in DAB mode MANUAL TUNE (DAB operating mode only) Manual selection of radio frequency...
  • Página 44: Setting The Date/Time

    12.2. Setting the date/time The time and date are set automatically by the radio reception. You can still carry out a manual setting:  Switch the device to standby mode.  Press and hold the INFO/TIME button until 24H flashes in the display. ...
  • Página 45: Control

    13.2. Control You can control how tracks are played, the volume and a range of special functions on your external device and on the radio. What functions are available is dependent on your external device and the software that you use. In principle, these buttons on the device are intended for control via Bluetooth: VOL -/+ Reduce/increase volume...
  • Página 46: Using The Alarm

    16. Using the alarm The device features an alarm which can be used to wake you up in DAB, FM, USB or Bluetooth mode. 16.1. Setting the alarm  If you want to be woken up by the radio, first select a radio station (“11. Radio mode”...
  • Página 47: Troubleshooting

    18. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY • Operate the device using the The batteries may be batteries, check that they are The device can- dead. correctly inserted and charged. not be switched The power cord is not • Ensure that the power cord is connected properly.
  • Página 48: Technical Specifications

    20. Technical specifi cations Mains adapter Manufacturer Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Model FJ-SW126G1202000E Input voltage AC 100–240V ~ 50/60Hz 0.6A MAX Output voltage DC 12 V 2000 mA www.tuv.com ID 1419059564 Rechargeable battery Manufacturer Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Model 18650-3S Output voltage...
  • Página 49: Technical Specifications

    21. Technical specifi cations 21.1. Key to symbols Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have dou- ble and/or reinforced insulation throughout, and do not have the option of connecting a protective earth. The housing of an electri- cal device in protection class II, with surrounding insulating materi- al, may either form all of the additional or reinforced insulation, or part of it.
  • Página 50: Service Information

    In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at http://community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Página 51: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...
  • Página 52 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 55 1.1. Explication des symboles .................55 Utilisation conforme .................. 56 Consignes de sécurité................57 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........58 3.2. Accessibilité de la prise secteur ..............59 3.3. En cas d’endommagement ................59 3.4.
  • Página 53 16.3. Arrêt de l’alarme ....................71 Nettoyage ....................71 En cas de dysfonctionnements ..............72 Recyclage ....................72 Caractéristiques techniques ..............73 Caractéristiques techniques ..............74 21.1. Explication des symboles .................74 Informations relatives au service après-vente ........75 Mentions légales ..................77...
  • Página 54: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Página 55: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à la réception et à la lecture de stations de radio ainsi qu’à la lecture audio à partir d’appareils externes (par ex. lecteurs MP3, etc.). L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés).
  • Página 57: Installation De L'appareil En Toute Sécurité

    3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité  Si l’appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, attendez avant de le brancher. L’eau de condensati- on due au changement de température pourrait détruire l’ap- pareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
  • Página 58: Accessibilité De La Prise Secteur

    3.2. Accessibilité de la prise secteur Certaines parties de l’appareil restent sous tension même lorsque l’appareil est éteint Pour interrompre l’alimentation électrique de votre ap- pareil ou le mettre entièrement hors tension, il faut dé- brancher complètement l’appareil du secteur. ...
  • Página 59: Manipulation Sûre Des Batteries

    3.4. Manipulation sûre des batteries AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les batteries peuvent contenir des substances inflam- mables. En cas de manipulation incorrecte, les batte- ries peuvent couler, chauffer fortement, s’enflammer ou même exploser, ce qui pourrait endommager l’appareil et nuire à votre santé. ...
  • Página 60: Information Relative À La Conformité

    4. Information relative à la conformité Medion AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE. Les déclarations de conformité intégrales sont disponibles sur le site www.medion.
  • Página 61: Vue D'ensemble De L'appareil

    7. Vue d’ensemble de l’appareil Poignée de transport rabattable Écran M O D E – Sélectionnez le mode de fonctionnement V O L - / + – Diminuer/augmenter le volume I N F O / T I M E – Informations sur le programme, heure d’affichage E N T E R –...
  • Página 62: Face Arrière

    7.1. Face arrière U S B – Port USB A U X I N – Port audio pour appareil externe D C I N 1 2 V – Prise pour adaptateur secteur Plaque signalétique...
  • Página 63: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1. Raccordement à l’alimentation secteur Pour raccorder la radio au réseau électrique, utilisez exclusivement l’adaptateur sec- teur fourni. Une plaque signalétique comportant les informations correspondantes se trouve sur l’adaptateur secteur.  Reliez le câble d’alimentation D C I N 1 2 V de l’appareil à l’adaptateur sec- teur.
  • Página 64: Utilisation De L'appareil

    10. Utilisation de l’appareil 10.1. Mise en marche/arrêt de l’appareil  Appuyez sur la touche pour allumer la radio.  Appuyez à nouveau sur la touche pour passer en mode veille. 10.2. Réglage du volume  Pendant le fonctionnement, appuyez sur la touche V O L - pour diminuer le vo- lume.
  • Página 65: Mémorisation De Stations De Radio Dab

    11.1.2. Mémorisation de stations de radio DAB Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations de radio DAB.  Réglez la station de radio DAB souhaitée en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche  ou .  Appuyez sur la touche P R E S E T et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche MÉMOR.
  • Página 66: Affichage D'informations À L'écran

    11.2.4. Appel des stations de radio FM mémorisées  Appuyez sur la touche P R E S E T . L’écran affiche RAPPEL MÉMORISÉ.  Utilisez les touches  ou  pour sélectionner un emplacement mémoire de 1 -  Appuyez sur le bouton de réglage E N T E R pour valider. La station de radio est maintenant activée.
  • Página 67: Vue D'ensemble Du Menu Dans Les Modes De Fonctionnement Fm Et Dab

    12.1. Vue d’ensemble du menu dans les modes de fonctionnement FM et DAB Nom du menu Description RÉGL. RECHERCHE (mode FM uniquement) Toutes chaînes Sélectionnez si la recherche doit porter sur toutes les stations (même les plus faibles) ou seulement Stations fortes les plus fortes.
  • Página 68: Réglage De L'heure/De La Date

    12.2. Réglage de l’heure/de la date L’heure et la date sont réglées automatiquement par la réception radio. Vous pou- vez néanmoins effectuer un réglage manuel :  Mettez l’appareil en mode veille.  Maintenez la touche I N F O / T I M E enfoncée jusqu’à ce que 24H clignote à l’écran.
  • Página 69: Commande

    13.2. Commande La lecture des titres, le volume et les fonctions spéciales peuvent alors être comman- dés aussi bien sur votre appareil externe que sur la radio. Les fonctions disponibles dépendent de votre périphérique externe et du logiciel que vous utilisez. Les touches suivantes de l’appareil sont essentiellement destinées à...
  • Página 70: Utilisation De L'alarme

    16. Utilisation de l’alarme L’appareil intègre une fonction d’alarme que vous pouvez utiliser comme réveil dans les modes de fonctionnement DAB, FM, USB ou Bluetooth. 16.1. Réglage de l’alarme  Si vous souhaitez être réveillé par la radio, sélectionnez d’abord une station de radio (comme décrit sous « 11.
  • Página 71: En Cas De Dysfonctionnements

    18. En cas de dysfonctionnements PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie est peut-être • Si l’appareil fonctionne sur bat- vide. terie, vérifiez si celle-ci est cor- L’appareil ne rectement insérée et chargée. Le cordon d’alimenta- s’allume pas. tion n’est pas correcte- •...
  • Página 72: Caractéristiques Techniques

    20. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Fabricant Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Modèle FJ-SW126G1202000E Tension d’entrée CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A max. Tension de sortie CC 12 V 2000 mA www.tuv.com ID 1419059564 Batterie rechargeable Fabricant Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Modèle 18650-3S Tension de sortie CC 11,1 V...
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques 21.1. Explication des symboles Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à...
  • Página 74: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Página 75 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Página 76: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 78 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......81 1.1. Explicación de los símbolos ................81 Uso conforme a lo previsto ............... 82 Indicaciones de seguridad ................ 83 3.1. Colocación segura del aparato ...............84 3.2. Dejar la conexión de red accesible ...............85 3.3.
  • Página 79 Limpieza ....................97 En caso de fallos ..................99 Eliminación ....................99 Datos técnicos ..................100 Datos técnicos ..................101 21.1. Explicación de los símbolos ................101 Informaciones de asistencia técnica ............102 Aviso legal ....................103...
  • Página 80: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
  • Página 81: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para recibir y reproducir emisoras de radio y para reproducir archivos de audio de dispositivos externos (p. ej., reproductor MP3, etc.). Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conll- eva la pérdida de la garantía: •...
  • Página 82: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para niños y personas con ca- pacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, perso- nas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Página 83: Colocación Segura Del Aparato

    3.1. Colocación segura del aparato  No conecte inmediatamente el aparato cuando se haya tras- ladado el mismo de una zona fría a una cálida. El agua con- densada resultante podría estropear el aparato bajo ciertas circunstancias. Cuando el aparato haya alcanzado la tempera- tura ambiente, ya se puede poner en servicio con total seguri- dad.
  • Página 84: Dejar La Conexión De Red Accesible

    3.2. Dejar la conexión de red accesible Incluso con el aparato apagado, algunas piezas del mis- mo siguen bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato o bien para desconectar el aparato completamente de la tensión, desenchufe el aparato de la red. ...
  • Página 85: Manipulación Segura De Las Baterías

    3.4. Manipulación segura de las baterías ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Las baterías pueden contener sustancias inflamables. En caso de un tratamiento inadecuado, las baterías pueden derramarse, calentarse excesivamente, infla- marse o incluso explotar, lo que podría comportar da- ños para su aparato y la salud. ...
  • Página 86: Información Sobre La Conformidad

    4. Información sobre la conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
  • Página 87: Vista General Del Aparato

    7. Vista general del aparato Asa de transporte abatible Pantalla M O D E – Seleccione el modo de funcionamiento V O L - / + : subir/bajar el volumen I N F O / T I M E – Información del programa, tiempo de visualización E N T E R –...
  • Página 88: Parte Trasera

    7.1. Parte trasera U S B : conexión USB A U X I N : conexión de audio para dispositivo externo D C I N 1 2 V : conexión para adaptador de red Placa de características...
  • Página 89: Puesta En Servicio

    8. Puesta en servicio 8.1. Conexión del funcionamiento con cable Para la conexión de la radio, utilice únicamente el adaptador de red suministrado. So- bre el adaptador de red se encuentra una placa de características con los datos corre- spondientes. ...
  • Página 90: Uso Del Aparato

    10. Uso del aparato 10.1. Encendido/apagado del aparato  Pulse la tecla para encender la radio.  Pulse de nuevo la tecla para cambiar al modo Standby. 10.2. Ajuste del volumen  Con la radio encendida, pulse la tecla V O L - para bajar el volumen. ...
  • Página 91: Memorización De Emisoras Dab

    11.1.2. Memorización de emisoras DAB Puede memorizar hasta 30 emisoras DAB preconfiguradas.  Seleccione la emisora DAB deseada pulsando una o varias veces la tecla  o .  Mantenga pulsada la tecla P R E S E T hasta que en la pantalla se muestre PRE- SET STORE.
  • Página 92: Acceso A Las Emisoras Vhf Memorizadas

    11.2.4. Acceso a las emisoras VHF memorizadas  Pulse la tecla P R E S E T . En la pantalla aparecerá la indicación PRESET RE- CALL.  Con la tecla  o , seleccione la posición de memoria 1 - 20. ...
  • Página 93: Vista General Del Menú En Los Modos De Funcionamiento Fm Y Dab

    12.1. Vista general del menú en los modos de funcionamiento FM y DAB Nombre del Descripción menú SCAN SETTING (solo modo FM) All stations Elija si deben buscarse todas las emisoras, también las de recepción débil, o solo las emisoras con in- Stron stations only tensidad de señal fuerte.
  • Página 94: Ajuste De La Hora/Fecha

    12.2. Ajuste de la hora/fecha La hora y la fecha se ajustan automáticamente mediante la recepción de radio. Aún así, puede realizar el ajuste manualmente:  Conecte el aparato en el modo Standby.  Mantenga pulsada la tecla I N F O / T I M E hasta que en la pantalla parpadee 24H.
  • Página 95: Control

    13.2. Control La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pue- den controlarse tanto en su dispositivo externo como en la radio. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utili- za.
  • Página 96: Control

    15.1. Control V O L - / + Subir/bajar volumen  /  Pista anterior/siguiente  Inicio/parada de la reproducción 16. Uso de la alarma El aparato ofrece una alarma que puede despertarle en los distintos modos de fun- cionamiento (DAB, FM, USB o Bluetooth). 16.1.
  • Página 97 micos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las inscripciones del aparato.
  • Página 98: En Caso De Fallos

    18. En caso de fallos PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Es posible que la batería • Si está utilizando el aparato solo se haya agotado. con la batería, compruebe si No se puede en- está bien insertada y cargada. cender el apa- El cable de red no está...
  • Página 99: Datos Técnicos

    20. Datos técnicos Adaptador de red Fabricante Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Modelo FJ-SW126G1202000E Tensión de entrada CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A MÁX Tensión de salida CC 12 V 2000 mA www.tuv.com ID 1419059564 Batería Fabricante Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Modelo 18650-3S Tensión de salida...
  • Página 100: Datos Técnicos

    21. Datos técnicos 21.1. Explicación de los símbolos Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
  • Página 101: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 102: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 104 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......105 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 105 Utilizzo conforme ..................106 Indicazioni di sicurezza ................107 3.1. Installazione sicura dell’apparecchio ............108 3.2. Lasciare accessibile il collegamento alla rete elettrica ....... 109 3.3.
  • Página 105 Pulizia ...................... 121 In caso di problemi .................. 122 Smaltimento..................... 122 Dati tecnici ....................123 Dati tecnici ....................124 21.1. Spiegazione dei simboli ................. 124 Informazioni relative al servizio di assistenza ........125 Note legali ....................126...
  • Página 106: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che pos- sa trarne profitto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 107: Utilizzo Conforme

    2. Utilizzo conforme Questo apparecchio serve per la ricezione e la riproduzione di stazioni radio e per la riproduzione audio di dispositivi esterni (ad es. lettori MP3 ecc.). L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia: •...
  • Página 108: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Página 109: Installazione Sicura Dell'apparecchio

    3.1. Installazione sicura dell’apparecchio  Attendere prima di collegare l’apparecchio se lo si trasporta da un ambiente freddo a un ambiente caldo. In determinate circostanze la formazione di condensa potrebbe rovinare l’ap- parecchio. Quando l’apparecchio ha raggiunto la temperatu- ra ambiente è possibile metterlo in funzione senza correre al- cun pericolo.
  • Página 110: Lasciare Accessibile Il Collegamento Alla Rete Elettrica

    3.2. Lasciare accessibile il collegamento alla rete elettrica Alcuni componenti dell’apparecchio sono sotto tensio- ne anche quando l’apparecchio è spento Per interrompere l’alimentazione elettrica dell’apparec- chio o per disinserire totalmente la tensione dall’appa- recchio, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.  Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa elettrica ben raggiungibile e posta in prossimità...
  • Página 111: Utilizzo Sicuro Delle Batterie Ricaricabili

    3.4. Utilizzo sicuro delle batterie ricaricabili AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Le batterie possono contenere sostanze infiammabili. Se trattate non correttamente, le batterie possono per- dere liquidi, surriscaldarsi, bruciare e persino esplodere, causando danni all’apparecchio e alla salute delle per- sone. ...
  • Página 112: Informazioni Sulla Conformità

    4. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RE 2014/53/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all’indirizzo www.medion.
  • Página 113: Panoramica Dell'apparecchio

    7. Panoramica dell’apparecchio Maniglia ripiegabile Display MODE – VOL –/+ – Riduzione/aumento del volume INFO/TIME – ENTER – ALARM – SCAN – Casse acustiche PRESET – EQ – Equalizzatore  / MENU –  /  – – Accensione dell’apparecchio/passaggio alla modalità Standby Antenna telescopica...
  • Página 114: Lato Posteriore

    7.1. Lato posteriore USB – Presa USB AUX IN – Collegamento audio per dispositivo esterno DC IN 12V – Collegamento per adattatore di rete Targhetta...
  • Página 115: Messa In Funzione

    8. Messa in funzione 8.1. Collegamento alla rete elettrica Per collegare la radio, utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete fornito. Sull’adatta- tore di rete si trova una targhetta con le indicazioni corrispondenti.  Collegare la spina dell’adattatore di rete al collegamento di rete DC IN 12V dell’apparecchio.
  • Página 116: Utilizzo Dell'apparecchio

    10. Utilizzo dell’apparecchio 10.1. Accensione/spegnimento dell’apparecchio  Premere il tasto per accendere la radio.  Premere nuovamente il tasto per tornare alla modalità Standby. 10.2. Regolazione del volume  Premere il tasto VOL- durante il funzionamento per diminuire il volume. ...
  • Página 117: Modalità Fm

    11.1.2. Memorizzazione di stazioni DAB Si possono memorizzare fino a 30 stazioni DAB preimpostate.  Configurare le stazioni DAB desiderate premendo una o più volte i tasti  o .  Mantenere premuto il tasto PRESET fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione MEMOR.
  • Página 118: Visualizzazione Di Informazioni Sul Display

    11.2.4. Richiamo di una stazione radio FM  Premere il tasto PRESET. Sul display compare l’indicazione VISUAL. PRESE- LEZ..  Con i tasti  o  selezionare una posizione di memoria da 1 a 20.  Premere sulla manopola ENTER per confermare. La stazione viene riprodotta. 11.3.
  • Página 119: Panoramica Del Menu Nelle Modalità Di Funzionamento Fm E Dab

    12.1. Panoramica del menu nelle modalità di funzionamento FM e DAB Nome menu Descrizione IMPOSTAZ. DI RICERCA (solo modalità di funzionamento FM) Tutte le stazioni Selezionare se vanno ricercate tutte le stazioni (an- Solo stazioni con buona che quelle deboli) o solo quelle con segnale forte. ricezi RICERCA COMPLETA (solo modalità...
  • Página 120: Impostazione Ora/Data

    12.2. Impostazione ora/data L’ora e la data vengono impostate automaticamente tramite il segnale radio. Tutta- via, possono essere impostate manualmente:  Portare l’apparecchio in modalità Standby.  Tenere premuto il tasto INFO/TIME fino a quando sul display lampeggia 24H.  Selezionare il formato dell’ora con  o : 12 ore (12H) o 24 ore (24H) e con- fermare con INFO/TIME.
  • Página 121: Controllo

    13.2. Controllo La riproduzione delle tracce nonché il volume e le funzioni speciali possono essere controllati sia dal dispositivo esterno sia dalla radio. Le funzioni disponibili dipendo- no dal dispositivo esterno e dal software che viene utilizzato. Normalmente sull’ap- parecchio sono previsti i seguenti tasti per il controllo via Bluetooth: VOL -/+ Abbassare/alzare il volume ...
  • Página 122: Utilizzo Della Sveglia

    16. Utilizzo della sveglia L’apparecchio dispone di una sveglia che può essere utilizzata nelle modalità DAB, FM, USB o Bluetooth. 16.1. Impostazione della sveglia  Se si vuole essere svegliati con la radio, prima si deve selezionare una stazione radio (“11. Funzionamento della radio” a pagina 115) e poi spegnere la radio premendo su ...
  • Página 123: In Caso Di Problemi

    18. In caso di problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE • Quando l’apparecchio viene ali- Le batterie potrebbero mentato a batterie, verificare essere scariche. che queste siano inserite corret- L’apparecchio tamente e cariche. non si accende. Il cavo di rete non è col- legato correttamente.
  • Página 124: Dati Tecnici

    20. Dati tecnici Alimentatore Produttore Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Modello FJ-SW126G1202000E Tensione in entrata AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A MAX Tensione in uscita DC 12 V 2000 mA www.tuv.com ID 1419059564 Batteria Produttore Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Modello 18650-3S Tensione in uscita DC 11,1 V 2000 mAh, 22,2 Wh...
  • Página 125: Dati Tecnici

    21. Dati tecnici 21.1. Spiegazione dei simboli Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un apparecchio elettrico ri- vestito di materiale isolante della classe di protezione II può...
  • Página 126: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
  • Página 127: Note Legali

    Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Página 128 Inhoud Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........129 1.1. Betekenis van de symbolen ................129 Gebruiksdoel .................... 130 Veiligheidsvoorschriften ................ 131 3.1. Het apparaat veilig opstellen ............... 132 3.2. Netaansluiting toegankelijk houden ............133 3.3. Bij beschadigingen ..................133 3.4. Veilig omgaan met accu's ................134 3.5.
  • Página 129 Reiniging ....................145 Storingen ....................146 Afvalverwerking ..................146 Technische gegevens ................147 Technische gegevens ................148 21.1. Betekenis van de symbolen ................148 Service-informatie ................... 149 Colofon ..................... 151...
  • Página 130: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het appa- raat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 131: Gebruiksdoel

    2. Gebruiksdoel Dit apparaat dient voor de ontvangst en weergave van radio- zenders en voor de audioweergave van externe apparaten (zoals mp3-spelers). Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik. Houd er rekening mee dat bij gebruik van het apparaat voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd, de aansprakelijkheid vervalt: •...
  • Página 132: Veiligheidsvoorschriften

    3. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (zoals mindervali- den en ouderen met een lichamelijke en geestelijke be- perking) of met gebrek aan kennis en ervaring (zoals oudere kinderen). ...
  • Página 133: Het Apparaat Veilig Opstellen

    3.1. Het apparaat veilig opstellen  Wacht even met het aansluiten van het apparaat nadat het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Door de con- densvorming die hierbij optreedt, kan het apparaat bescha- digd raken. Zodra het apparaat op kamertemperatuur is ge- komen, kan het zonder risico worden ingeschakeld.
  • Página 134: Netaansluiting Toegankelijk Houden

    3.2. Netaansluiting toegankelijk houden Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld, staan on- derdelen ervan onder spanning. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomvoor- ziening van het apparaat te onderbreken of de span- ning volledig uit te schakelen.  Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en goed bereikbaar stopcontact in de buurt van het apparaat.
  • Página 135: Veilig Omgaan Met Accu's

    3.4. Veilig omgaan met accu's WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Accu's kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuist gebruik kunnen accu's gaan lekken, heel warm wor- den, vlam vatten of zelfs exploderen, wat kan leiden tot schade aan het apparaat en tot risico's voor de gezond- heid.
  • Página 136: Conformiteitsinformatie

    4. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Volledige verklaringen van overeenstemming zijn te vinden op www.medion.com/ conformity.
  • Página 137: Overzicht Van Het Apparaat

    7. Overzicht van het apparaat Uitklapbaar handvat Display MODE – VOL -/+ – volume verlagen/verhogen INFO/TIME – ENTER – ALARM – SCAN – Luidspreker PRESET – EQ – equalizer  / MENU –  /  – – apparaat inschakelen/op stand-bymodus zetten Telescoopantenne...
  • Página 138: Achterkant

    7.1. Achterkant USB – usb-aansluiting AUX IN – audioaansluiting voor extern apparaat DC IN 12V – aansluiting voor netadapter Typeplaatje...
  • Página 139: Ingebruikname

    8. Ingebruikname 8.1. Aansluiten op de netvoeding Gebruik voor het aansluiten van de radio uitsluitend de meegeleverde netadapter. Op de netadapter is een typeplaatje met de gegevens van de adapter bevestigd.  Steek de stekker van de netadapter in de netsnoeraansluiting DC IN 12V van het apparaat.
  • Página 140: Apparaat Gebruiken

    10. Apparaat gebruiken 10.1. Apparaat inschakelen/uitschakelen  Druk op de toets om de radio in te schakelen.  Druk opnieuw op de toets om het apparaat in de stand-bymodus te zetten. 10.2. Volume instellen  Druk terwijl de radio is ingeschakeld op de toets VOL- om het volume te verla- gen.
  • Página 141: Dab-Zenders Opslaan

    11.1.2. DAB-zenders opslaan U kunt maximaal 30 vooraf ingestelde DAB-zenders opslaan.  Druk een of meer keer op de toets  of  om de gewenste DAB-zender in te stellen.  Houd de toets PRESET ingedrukt totdat in de display de melding PRESET STORE verschijnt.
  • Página 142: Opgeslagen Fm-Zenders Oproepen

    11.2.4. Opgeslagen FM-zenders oproepen  Druk op de toets PRESET. In de display verschijnt de melding PRESET RE- CALL.  Selecteer met de toetsen  of  een opslagplaats tussen 1 - 20.  Druk ter bevestiging op ENTER. De zender wordt weergegeven. 11.3.
  • Página 143: Overzicht Van Het Menu In De Modi Fm En Dab

    12.1. Overzicht van het menu in de modi FM en DAB Naam van menu Beschrijving SCAN SETTING (alleen in FM-modus) All stations Selecteer of u wilt zoeken naar alle zenders (ook zwakke) of alleen naar sterke zenders. Strong stations only FULL SCAN (alleen in DAB-modus) Automatische zoekprocedure in DAB-modus MANUAL TUNE (alleen in DAB-modus)
  • Página 144: Tijd/Datum Instellen

    12.2. Tijd/datum instellen De tijd en datum worden bij de radio-ontvangst automatisch ingesteld. U kunt de instellingen echter ook handmatig definiëren:  Zet het apparaat in de stand-bymodus.  Houd de toets INFO/TIME ingedrukt totdat 24H in de display knippert. ...
  • Página 145: Bediening

    13.2. Bediening Titels afspelen, het volume regelen en speciale functies activeren: het is zowel via het externe apparaat als via de radio mogelijk. Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het externe apparaat en van de software die u gebruikt. In principe zijn de volgende toetsen op het apparaat bedoeld voor bediening via bluetooth: VOL -/+ Volume verlagen/verhogen...
  • Página 146: Alarm Gebruiken

    16. Alarm gebruiken In de modi DAB, FM, usb of bluetooth kunt u met een alarm worden gewekt. 16.1. Alarm instellen  Als u door de radio wilt worden gewekt, kiest u eerst een radiozender (“11. Ra- diomodus” op blz. 139) en drukt u op om de radio uit te zetten.
  • Página 147: Storingen

    18. Storingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING • Als het apparaat op accuvoe- ding werkt, controleert u of de Mogelijk is de accu leeg. Het lukt niet om accu correct is geplaatst en is het apparaat in Het netsnoer is niet cor- opgeladen.
  • Página 148: Technische Gegevens

    20. Technische gegevens Netadapter Fabrikant Shenzhen Fujia Appliance Co., Ltd. Model FJ-SW126G1202000E Ingangsspanning AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,6 A MAX Uitgangsspanning DC 12 V 2000 mA www.tuv.com ID 1419059564 Accu Fabrikant Shenzhen Divine Grace Technology Co., Ltd. Model 18650-3S Uitgangsspanning DC 11,1 V 2000 mAh, 22,2 Wh Radio Voeding DC 12 V...
  • Página 149: Technische Gegevens

    21. Technische gegevens 21.1. Betekenis van de symbolen Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en die geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend ma- teriaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan ge- heel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
  • Página 150: Service-Informatie

    • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Página 151 Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Página 152: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...

Este manual también es adecuado para:

Md 43951

Tabla de contenido