Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 170

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Handleiding
DAB+ /UKW Radio
DAB+ Radio
Radio DAB+
MEDION
LIFE
®
®
P66007 (MD 43023)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion Life P66007

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Handleiding DAB+ /UKW Radio DAB+ Radio Radio DAB+ MEDION LIFE ® ® P66007 (MD 43023)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....8 Sicherheitshinweise ........10 3.1. Eingeschränkter Personenkreis ....10 3.2. Betriebssicherheit ........11 3.3. Sicherer Umgang mit Akkus ....16 Konformitätsinformation ......17 Informationen zu Markenzeichen ....17 Lieferumfang ..........
  • Página 3 14.1. Stummschaltung .......... 25 15. Ohr-/Kopfhörer anschließen ....... 26 16. Radiobetrieb ..........27 16.1. DAB-Modus ............ 28 16.2. FM-Modus ............30 16.3. Senderinformationen anzeigen ....32 ® 17. Bluetooth -Modus ........33 ® 17.1. Bluetooth -Geräte koppeln ...... 33 18. Wecker............34 18.1.
  • Página 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Página 5 GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
  • Página 6 Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! Aufzählungspunkt / Information über • Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung...
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät dient zur Musik- und Tonwieder- gabe von DAB+/FM-Radioprogrammen und über Tonwiedergabe über Bluetooth. Es kann über das USB-Kabel oder den ein- gebauten Akku betrieben werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Página 8 • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explo- sionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstoffla- gerbereiche oder Bereiche, in denen Lö- sungsmittel verarbeitet werden.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer. Sicherheitshinweise 3.1. Eingeschränkter Personenkreis • Diese Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Página 10: Betriebssicherheit

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Wartung durch den Be- nutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Bewahren Sie das Gerät und das Zube- hör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. •...
  • Página 11 • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Stecker aus der Steckdose. • Wird das Gerät von einem kalten an ei- nen warmen Ort gebracht, kann Kon- densfeuchtigkeit im Gerät und Netz- adapter entstehen. Warten Sie einige Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 12 • Ziehen Sie bei Beschädigung des USB- Kabels, der Anschlussleitung oder des Gerätes oder wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes ge- langt sind, sofort den Stecker aus dem USB-Anschluss. 3.2.2. Aufstellungsort / Umgebung • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunst- stofffüßen ausgestattet.
  • Página 13 • Stellen und betreiben Sie alle Kompo- nenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Gerätes zu vermeiden. • Halten Sie beim Aufstellen einen Min- destabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewähr- leisten.
  • Página 14 • Es dürfen keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der Nähe des Geräts stehen. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. 3.2.3.
  • Página 15: Sicherer Umgang Mit Akkus

    3.3. Sicherer Umgang mit Akkus WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Be- handlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann.  Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem Original-Zubehörteil (Netzadap- ter) auf.
  • Página 16: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich die- ses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind einge- tragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 17: Lieferumfang

    Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.  Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Página 18: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 7.1. Vorderansicht Lautsprecher Display Trageschlaufe...
  • Página 19: Draufsicht

    7.2. Draufsicht /MODE – Gerät einschalten; Gerät in den Standby-Modus schalten (gedrückt halten); zwischen DAB+, UKW und Bluetooth wechseln Teleskopantenne MENU – Menü öffnen (gedrückt halten); in voriges Menü zurückkehren INFO – Senderinformationen anzeigen PREV – DAB+: vorigen Sender in Senderliste wählen;...
  • Página 20: Ansicht Von Rechts

    – Lautstärke regeln; im Menü: navigieren durch Drehen – Bestätigen durch Drücken des Reglers; Radio: Sendersuchlauf starten; – Bluetooth: Wiedergabe starten/anhalten Ladeanzeige 7.3. Ansicht von rechts 1A – Anschluss für Stromversorgung – Kopfhöreranschluss...
  • Página 21: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberflä- che. Achten Sie darauf, dass • keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batterien wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät und die Batterien trifft; • das Gerät nicht mit Flüssigkeiten, auch nicht Tropf- oder Spritzwasser, in Kontakt kommt.
  • Página 22: Akkubetrieb / Gerät Aufladen

    10. Akkubetrieb / Gerät aufl aden Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestat- tet. Sollte kein Ladekabel an der 5V 1A-Buchse angeschlossen sein, so wird das Gerät mit dem integ- rierten Akku betrieben.  Um den Akku aufzuladen, schließen Sie den Netzadapter wie oben beschrieben an.
  • Página 23: Menüsprache Einstellen

    12. Menüsprache einstellen  Halten Sie die Taste MENU gedrückt, bis sich das Menü öffnet.  Wählen Sie durch Drehen des Reglers SYSTEM Punkt aus und bestätigen Sie durch Druck auf den Regler  Wählen Sie durch Drehen des Reglers den Punkt LANGUAGE aus und bestätigen Sie durch Druck auf den Regler...
  • Página 24: Lautstärke Einstellen

    14. Lautstärke einstellen  Drehen Sie bei laufenden Betrieb den Regler gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.  Drehen Sie bei laufenden Betrieb den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Im Display wird die eingestellte Lautstärke kurz an- gezeigt.
  • Página 25: Ohr-/Kopfhörer Anschließen

    15. Ohr-/Kopfhörer anschließen Auf der rechten Seite des Geräts finden Sie den Kopf- höreranschluss. Hörschädigung! Übermäßiger Schalldruck bei Ver- wendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Ver- lust des Hörsinns führen.  Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe durch Dre- hen des Reglers auf den...
  • Página 26: Radiobetrieb

    wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.  Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Klinkenstecker am Anschluss auf der rechten Seite des Gerätes an. Der Lautsprecher schaltet sich dann automatisch ab. 16. Radiobetrieb Mit diesem Radio können Sie FM-Sender und DAB+ Sender empfangen.
  • Página 27: Dab-Modus

    16.1. DAB-Modus  Drücken Sie die Taste MODE wiederholt, bis im Display hervorgehoben ist. 16.1.1. DAB-Sender aus der Senderliste öff nen  Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Tas- te PREV oder NEXT den gewünschten DAB- Sender aus der Senderliste aus. ...
  • Página 28 16.1.3. DAB-Sender aufrufen  Drücken Sie die Taste PRESET. Im Display er- scheint die Liste mit den gespeicherten Sendern.  Wählen Sie durch Drehen des Reglers den ge- wünschten Speicherplatz aus.  Drücken Sie auf den Regler SELECT, um den Sender aufzurufen.
  • Página 29: Fm-Modus

    16.2. FM-Modus In diesem Modus können Sie FM-Radio hören.  Drücken Sie die Taste MODE wiederholt, bis im Display angezeigt wird. 16.2.1. Nach FM-Sendern suchen  Drücken Sie die Taste PREV/NEXT kurz, um eine bestimmte Frequenz einzustellen.  Halten Sie eine der Tasten gedrückt, um automa- tisch den nächsten Sender zu suchen.
  • Página 30 16.2.3. FM-Sender aufrufen  Drücken Sie die Taste PRESET. Im Display er- scheint die Liste mit den gespeicherten Sendern.  Wählen Sie durch Drehen des Reglers den ge- wünschten Speicherplatz aus.  Drücken Sie auf den Regler , um den Sender aufzurufen.
  • Página 31: Senderinformationen Anzeigen

    16.3. Senderinformationen anzeigen Drücken Sie im DAB- oder FM-Modus wiederholt die Taste INFO, um Senderinformationen anzuzeigen. DAB-Modus: • Sendungsinformation • Signalstärke/Stabilität • Programmsparte • Verantwortlicher Radiosender • Kanalnummer/Frequenz • Signalfehler • Bitrate/DAB-Variante • Akkustatus in % • Uhrzeit • Datum FM-Modus: •...
  • Página 32: Bluetooth -Modus

    ® 17. Bluetooth -Modus ® Sie können mittels Bluetooth schnurlos Titel von ex- ternen Geräten (z. B. MP3 Player oder Mobiltelefon ® mit Bluetooth ) auf diesem Gerät wiedergeben.  Drücken Sie die Taste MODE wiederholt, bis im Display hervorgehoben ist. ®...
  • Página 33: Wecker

    Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstärke und Sonderfunktionen können sowohl an ihrem exter- nen Gerät als auch am DAB-Radio gesteuert werden. Welche Funktionen verfügbar sind, hängt von Ihrem externen Gerät und der Software, die Sie verwen- den, ab. • Drehen Sie den Regler , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
  • Página 34  Wählen Sie durch Drehen des Reglers SYSTEM Punkt aus und bestätigen Sie durch Druck auf den Regler  Wählen Sie durch Drehen des Reglers WECKER Punkt aus und bestätigen Sie durch Druck auf den Regler  Wählen Sie durch Drehen des Reglers den ge- WECKER 1 WECKER 2 wünschten...
  • Página 35: Alarm Einschalten/Ausschalten

     Nachdem alles eingestellt ist, drücken Sie ab- schließend auf den Regler . Im Display er- scheint eine Bestätigung. Die Alarm-Funktion steht nur im Netzbetrieb zur Ver- fügung. 18.2. Alarm einschalten/ ausschalten Bei eingeschaltetem Wecker wird im Display ein Glockensymbol mit der entsprechenden Ziffer des Weckers 1 oder 2 angezeigt.
  • Página 36: Alarm Beenden / Weckwiederholung

     Wählen Sie durch Drehen des Reglers den ge- WECKER AN WECKER AUS wünschten oder und bestätigen Sie durch Druck auf den Regler . Im Display erscheint eine Bestätigung. 18.3. Alarm beenden / Weckwiederholung  Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen durch Druck auf die Taste sofort beenden ...
  • Página 37: Sleeptimer

    19. Sleeptimer  Mit dem Sleeptimer können Sie das Gerät nach einer eingestellten Dauer abschalten lassen.  Halten Sie die Taste MENU gedrückt, bis sich das Menü öffnet.  Wählen Sie durch Drehen des Reglers den Punkt SYSTEM aus und bestätigen Sie durch Druck auf den Regler ...
  • Página 38: Einstellungen

    20. Einstellungen Systemeinstellungen können nur vorgenommen werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Im Standby werden vorgenommene Einstel- lungen beibehalten. Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navigieren und Einstellungen vorzunehmen:  Wählen Sie zunächst wie oben beschrieben die Betriebsart DAB oder FM aus.
  • Página 39: Übersicht Des Menüs In Den Betriebsarten Fm Und Dab

    20.1. Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB Menüname Beschreibung VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF (nur Betriebsart DAB) Automatischer Sender- suchlauf MANUELL EINSTELLEN (nur Betriebsart DAB) Frequenz manuell ein- stellen (nur Betriebsart FM) Automatischer Sender- suchlauf SUCHLAUF-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM) Wählen Sie, ob alle (auch NUR STARKE SENDER schwache) oder nur star- ke Sender gesucht werden...
  • Página 40 Menüname Beschreibung LEEREN (nur Betriebsart DAB) Löschen aller DAB- Sender, die in der ak- tuellen Region nicht NEIN zu empfangen sind. AUDIO-EINSTELLUNG (nur Betriebsart FM) Wählen Sie, ob Mono- oder MONO Stereoton wiedergegeben werden soll (nur bei Ton- STEREO wiedergabe über Kopf- hörer).
  • Página 41 Menüname Beschreibung SYSTEM Sleeptimer einstellen (sie- SLEEP he “19. Sleeptimer” auf Sei- te 38) Wecker einstellen (siehe WECKER “18. Wecker” auf Seite 34 UHR- ZEIT/DATUM Manuelle Einstellung der ZEIT EINSTELLEN Uhrzeit und des Datums Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit automatisch über AUTOM.
  • Página 42 Menüname Beschreibung Stellen Sie die automati- LEUCH- sche Beleuchtung ein oder TUNG aus. Ist die Funktion akti- ZEITAB- viert, wird die Helligkeit SCHALTUNG des Displays gedimmt, wenn keine Bedienung er- folgt. Legen Sie die gewünschte AN-EINSTEL- maximale Beleuchtungs- LUNG stärke des Displays fest. Legen Sie die gewünschte DIM-EIN- gedimmte Beleuchtungs-...
  • Página 43: Reinigung

    21. Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemi- sche Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts be- schädigen können. 22.
  • Página 44 Problem Mögliche Abhilfe Ursache Falsche • Die Uhrzeit/ • Stellen Sie die ge- Zeit- und das Datum ist wünschte Uhr- Datumsan- falsch einge- zeit ein. zeige stellt. • Schalten Sie ggf. • Die Uhrzeit/ das Automatische das Datum Update im Uhr- wurden durch zeitmenü...
  • Página 45 Problem Mögliche Abhilfe Ursache Kein oder Die Sendersignale • Justieren Sie die schlechter sind zu schwach. Frequenz der Sen- Radioemp- der nach. fang • Ändern Sie ggfs. den Standort des Radios oder die Ausrichtung der Antenne um den Empfang zu ver- bessern.
  • Página 46: Reparatur

    23. Reparatur Bitte wenden Sie sich an unser Service Cen ter wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines Strom- schlages durch stromführende Tei- le. Versuchen Si e auf keinen Fall, das Gehäuse des Netzadapters oder des Geräts selbst zu öffnen oder zu re- parieren.
  • Página 47: Entsorgung

     Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person er- setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 24. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpack- ungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fach- gerechten Recycling zugeführt werden kön-...
  • Página 48: Technische Daten

    25. Technische Daten Radio Spannungsversorgung DC 5 V DC 3,7 V Akkubetrieb 2000mAh, 7.4Wh Akkuladezeit ca. 3-4 Stunden ca. 8 Stunden (bei 50% Akkulaufzeit Lautstärke) Ausgangsleistung 3 W RMS Kopfhörerausgang 150 mV max. UKW-Frequenzband 87,5 - 108 MHz DAB+ Frequenzband 174,928 - 239,2 MHz Anzahl Speicherplätze 30 (DAB), 30 (UKW)
  • Página 49 Radio Gewicht ca. 275 g (ohne Netzadapter) Bluetooth Frequenz 2402-2480 MHz Maximale 3.2 dBm Sendeleistung Version Profile A2DP, AVRCP bis zu 10 Meter (ohne Reichweite Hindernisse)
  • Página 50: Zeichenerklärung

    25.1. Zeichenerklärung Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Página 51: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service Community unter com- munity.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Service- team auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Página 52 Deutschland Haushalt & Heimelek- Öffnungszeiten tronik  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 0201 22099- Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION AG 45092 Essen Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00  01 9287661 Sa. / So.: 10:00 - 18:00...
  • Página 53 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00...
  • Página 54 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxemburg Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 34-20 808 664 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Página 55 Deutschland Diese und viele weitere Bedie- nungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.me- dion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Ge- räten. Sie können auch den nebenste- henden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Página 56 Österreich Diese und viele weitere Bedie- nungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.me- dion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Ge- räten. Sie können auch den nebenste- henden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Página 57 Schweiz Diese und viele weitere Bedie- nungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medi- on.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Ge- räten. Sie können auch den nebenste- henden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Página 58 Belgien Diese und viele weitere Bedie- nungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.me- dion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Ge- räten. Sie können auch den nebenste- henden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Página 59 Luxemburg Diese und viele weitere Bedie- nungsanleitungen stehen Ih- nen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/ser- vice/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diver- sen Geräten. Sie können auch den nebenste- henden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über...
  • Página 60: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Página 62 Contents Information about this user manual ..65 1.1. Explanation of symbols......65 Proper use ............. 68 Safety information ........70 3.1. Restricted group of people ...... 70 3.2. Operating safety ........... 71 3.3. Safe handling of rechargeable batteries ............75 Declaration of conformity ......
  • Página 63 15. Connecting the earphones/headphones ... 84 16. Radio mode........... 86 16.1. DAB mode ............86 16.2. FM mode ............88 16.3. Displaying station information ....90 ® 17. Bluetooth mode .......... 91 ® 17.1. Pairing Bluetooth devices ......91 18. Alarm ............. 92 18.1.
  • Página 64: Information About This User Manual

    Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
  • Página 65 WARNING! Warning: risk of possible fatal in- jury and/or serious irreversible in- juries! CAUTION! Warning: risk of minor and/or moderate injuries! NOTICE! Follow these instructions to pre- vent damage to the device! More detailed information about using the device! Follow the instructions in the user man- ual! WARNING! Warning: risk of electric shock!
  • Página 66 WARNING! Warning: danger due to loud vol- ume! Bullet point/information on steps during • operation  Instruction to be carried out...
  • Página 67: Proper Use

    Proper use Your device is intended for music and sound playback of DAB+/FM radio pro- grammes and sound playback via Blue- tooth. It can be powered via the USB cable or the integrated battery. The device is only intended for private use and not for industrial/commercial use.
  • Página 68 proper and can cause personal injury or property damage. • Do not use the device in potentially ex- plosive atmospheres. This includes pet- rol stations, fuel storage areas and areas where solvents are processed. This de- vice must also not be used in areas with particle-laden air (for example, flour or wood dust).
  • Página 69: Safety Information

    Safety information 3.1. Restricted group of people • This device can be used by children of eight years and older, and by people with limited physical, sensory or men- tal capacity, or with a lack of experience and knowledge, but only with prop- er supervision, or if they have been told how to use the device safely, and have understood the risks involved if they use...
  • Página 70: Operating Safety

    • The packaging material is not a toy for children to play with. Children must not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of choking and suffoca- tion. 3.2. Operating safety • Do not place containers filled with liq- uid, e.g.
  • Página 71: Power Supply

    3.2.1. Power supply • Only use the supplied USB cable to con- nect the radio. • Connect the USB cable only to a com- patible USB port. • Always unplug the USB cable before cleaning. • When disconnecting from the power socket, always pull on the plug rather than on the cable.
  • Página 72 ing agents, it cannot be completely ex- cluded that some of these cleaning agents contain ingredients which might damage the plastic feet, and cause them to become soft. If necessary, place a non-slip mat under the device. • To prevent the device from falling, only install and operate it and its com- ponents on a sturdy, level and vibra- tion-free surface.
  • Página 73: Electromagnetic Compatibility

    • Do not expose the device to extreme cold conditions. • Do not place naked flames (e.g. lit can- dles) on or near the device. • Do not place any objects on the cables as they may be damaged. • Only use the device in living rooms or similar.
  • Página 74: Safe Handling Of Rechargeable Batteries

    3.3. Safe handling of rechargeable batteries WARNING! Risk of explosion! Rechargeable batteries may contain combustible materials. If handled incorrectly, rechargeable batteries can leak, become very hot, ignite or even explode, which could damage your device and/or your health.  Charge the battery only with the origi- nal accessory (mains adapter).
  • Página 75: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Medion AG hereby declares that this de- vice complies with the fundamental re- quirements and the other relevant provi- sions of: • EMC Directive 2014/53/EU • RoHS Directive 2011/65/EU Complete declarations of conformity are available at www.medion.com/conformity.
  • Página 76: Package Contents

    Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffo- cation due to swallowing or inhal- ing small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children.  Remove the product from the packaging and re- move all packaging material.
  • Página 77: Device Overview

    Device overview 7.1. Front view Loudspeaker Display Carrying strap...
  • Página 78: Top View

    7.2. Top view /MODE – Switch device on; switch device to standby mode (press and hold); switch between DAB+, FM and Bluetooth Telescopic aerial MENU – Open menu (press and hold); re- turn to the previous menu INFO – Display station information PREV –...
  • Página 79: View From Right

    – Adjust volume; in menu: navigate by turning – Confirm by pressing the controller; Ra- dio: start station search; – Bluetooth: start/pause playback Charge display 7.3. View from right 1A – Connection for power supply – Headphone jack...
  • Página 80: Setting Up The Device

    Setting up the device Place the device on a sturdy, level surface. Take care to ensure that: • the device and batteries are not exposed to in- tense sources of heat; • the device and batteries are not left in direct sun- light;...
  • Página 81: Battery Operation/Charging The Device

    10. Battery operation/ charging the device The device is fitted with an integrated rechargea- ble battery. The device is powered by the integrated battery if no charging cable is connected to the 5V 1A socket.  To charge the battery, connect the mains adapter as described above.
  • Página 82: Setting The Menu Language

    12. Setting the menu language  Press and hold the MENU button until the menu opens.  Select SYSTEM the item by turning the con- troller and then press the controller to confirm the selection.  Select the item LANGUAGE by turning the con- troller and then press the controller to confirm...
  • Página 83: Setting The Volume

    14. Setting the volume  When the device is in use, turn the controller anticlockwise to decrease the volume.  When the device is in use, turn the controller clockwise to increase the volume. The selected volume is briefly shown on the display. 14.1.
  • Página 84 Damage to hearing! Excessive sound pressure when using earphones and head- phones can result in damage to and/or loss of hearing.  Before pressing play, set the volume to the lowest setting by turning the controller.  Start playback and increase the volume to a comfortable level.
  • Página 85: Radio Mode

    16. Radio mode You can use this radio to receive FM and DAB+ sta- tions. Your radio has the Dynamic Label Segment (DLS) in- formation service, which displays information such as artist, song titles or current traffic news on the dis- play.
  • Página 86: Selecting Dab Stations From The Station List

    16.1.1. Selecting DAB stations from the station list  Press the PREV or NEXT button repeatedly to select the desired DAB station from the station list.  Wait a moment or press the controller to play the station. 16.1.2. Storing DAB stations You can store up to 30 preset DAB stations.
  • Página 87: Fm Mode

    16.1.4. Storing DAB stations to the quick- access buttons  Set a station as described above.  Press and hold one of the quick-access buttons 1, 2, 3, 4 or 5 until the display shows a con- firmation. The station is stored to the selected quick-access button.
  • Página 88: Storing Fm Stations

    16.2.2. Storing FM stations You can store up to 30 preset FM stations.  Set a station as described above.  Press and hold the PRESET button until the sta- tion list with the stored stations appears in the display. ...
  • Página 89: Displaying Station Information

    16.2.5. Calling up FM stations using the quick-access buttons  Press one of the quick-access buttons 1, 2, 3, 4 or 5. The selected station is played. 16.3. Displaying station information In DAB or FM mode, press the INFO button repeat- edly to display station information.
  • Página 90: Bluetooth Mode

    FM mode: • Station information • Programme section • Channel number/frequency • Mono/stereo • Battery status in % • Time • Date ® 17. Bluetooth mode ® You can use Bluetooth to play tracks wirelessly from external devices (such as MP3 players or mobile ®...
  • Página 91: Alarm

    SCANNING... During the pairing process, appears on the display.  Pairing is complete once an acoustic signal sounds. The external device can now be used with the DAB radio.  If you would like to end Bluetooth ® transmission, change the source on the radio. You can control how tracks are played, the volume and a range of special functions on your external de- vice and on the DAB radio.
  • Página 92: Setting The Alarm

    18.1. Setting the alarm  Press and hold the MENU button until the menu opens.  Select SYSTEM the item by turning the con- troller and then press the controller to confirm the selection.  Select ALARM the item by turning the con- troller and then press the controller to confirm the selection.
  • Página 93: Switching The Alarm On/Off

     Once everything is set, finally press the con- troller. A confirmation message appears on the display. The alarm function is only available during mains operation (when the radio is plugged into a power source). 18.2. Switching the alarm on/off When the alarm is switched on, the display shows a bell symbol with the corresponding number of...
  • Página 94: Stopping The Alarm/Activating The Snooze Function

     Select the desired ALARM ON ALARM OFF by turning the controller and then press the controller to confirm the selection. A confirma- tion message appears on the display. 18.3. Stopping the alarm/ activating the snooze function  When the alarm sounds, you can stop it immedi- ately by pressing the button ...
  • Página 95: Sleep Timer

    19. Sleep timer  The sleep timer allows you to switch off the de- vice after a set period of time.  Press and hold the MENU button until the menu opens.  Select the item SYSTEM by turning the controller and then press the controller to confirm the selection.
  • Página 96: Settings

    20. Settings System settings can only be adjusted when the de- vice is switched on. Any adjustments to the device settings are retained when the device is in standby mode. Proceed as follows to navigate in the menu and change the settings: ...
  • Página 97: Overview Of The Menus In The Fm And Dab Operating Modes

    20.1. Overview of the menus in the FM and DAB operating modes Menu name Description FULL SCAN (DAB operating mode only) Automatic station search MANUAL TUNE (DAB operating mode only) Set frequency manually (FM operating mode only) Automatic station search SCAN SETTING (FM operating mode only) Select whether to search STRONG STATIONS...
  • Página 98 Menu name Description PRUNE (DAB operating mode only) Delete all DAB sta- tions that cannot be received in the current region. AUDIO SETTUNG (FM operating mode only) Select whether to play FORCED MONO mono or stereo sound (only for sound playback STEREO through headphones).
  • Página 99: Set 12/24 Hour

    Menu name Description SYSTEM Set sleep timer (see “19. SLEEP Sleep timer” on page 96) Set alarm (see “18. Alarm” ALARM on page 92) TIME SET TIME/ Manually set the time and DATE date. Choose whether or not the AUTO UP- date and time are set au- DATE tomatically via the DAB or...
  • Página 100 Menu name Description BACK- Turn the automatic light- LIGHT ing on or off. When this function is enabled, the TIMEOUT brightness of the display is dimmed if you do not per- form any actions. Specify the desired max- ON LEVEL imum display lighting in- tensity.
  • Página 101: Cleaning

    21. Cleaning Before cleaning, please pull the mains adapter out of the socket. Use a soft, dry cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning agents be- cause these may damage the device’s surface or the labels on it.
  • Página 102 Problem Possible Remedy cause Incorrect • The time/date • Set the desired display of is set incor- time. time and rectly. • If necessary, date • The time/date switch off the au- was not syn- tomatic update in chronised the time menu. properly due to insufficient reception.
  • Página 103: Repairs

    Problem Possible Remedy cause No sound The volume is set • Increase the vol- too low. ume as required. 23. Repairs Please contact our Service Centre if you have technical problems with your device. WARNING! Risk of electric shock! There is a risk of electric shock from live parts.
  • Página 104: Disposal

     If the mains cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer (or relevant customer service) or other suit- ably qualified person. This is to avoid hazards. 24. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit.
  • Página 105: Technical Specifications

    25. Technical specifi cations Radio Power supply DC 5 V DC 3.7 V Battery operation 2000 mAh, 7.4 Wh Battery charging time Approx. 3 to 4 hours Approx. 8 hours (at Battery capacity 50% volume) Output power 3 W RMS Headphone output 150 mV max.
  • Página 106 Radio Approx. 155 x 90 x 32 Dimensions (W x H x D) Weight Approx. 275 g (without mains adapt- Bluetooth Frequency 2402 to 2480 MHz Maximum 3.2 dBm transmission power Version Profile A2DP, AVRCP Up to 10 metres (with- Range out obstacles)
  • Página 107: Explanation Of Symbols

    25.1. Explanation of symbols Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have double and/ or reinforced insulation throughout and do not have the option of con- necting a protective conductor. The housing of an electrical device in pro- tection class II with surrounding insu- lating material might either form all of the additional or reinforced insulation,...
  • Página 108: Service Information

    In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at commu- nity.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medi- on.com/contact. •...
  • Página 109 Mon – Fri: 08.00 – 20.00 0333 3213106 Sat – Sun: 10.00 – 16.00 Service address MEDION Electronics Ltd. 120 Faraday Park, Faraday Road, Dorcan Swindon SN3 5JF, Wiltshire United Kingdom You can download this and many other sets of operating...
  • Página 110: Legal Notice

    Mechanical, electronic and any other forms of repro- duction are prohibited without the written permis- sion of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns.
  • Página 112 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ........116 1.1. Explication des symboles ......116 Utilisation conforme à l’emploi prévu ..119 Consignes de sécurité ....... 121 3.1. Catégorie de personnes restreinte ..121 3.2. Sécurité de fonctionnement ....122 3.3. Manipulation sûre des batteries ...127 Information relative à...
  • Página 113 14.1. Mise en sourdine ........137 15. Branchement d’écouteurs ou d’un casque d’écoute............137 16. Fonctionnement de la radio ...... 138 16.1. Mode DAB .............139 16.2. Mode FM ............141 16.3. Affichage d’informations relatives à la station ............143 ® ................144 17. Mode Bluetooth ®...
  • Página 114 25.1. Explication des symboles ......163 26. Informations relatives au service après- vente ............164 27. Mentions légales ........170...
  • Página 115: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’ap- pareil et dans la notice d’utilisation.
  • Página 116 DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! AVIS ! Respectez les consignes pour évi- ter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concer- nant l’utilisation de l’appareil !
  • Página 117 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Danger présentant un risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Énumération/information sur des événe- • ments se produisant pendant l’utilisation  Action à exécuter...
  • Página 118: Utilisation Conforme À L'emploi Prévu

    Utilisation conforme à l’emploi prévu Votre appareil sert à restituer la musique et le son de stations de radio DAB+ et FM ou de supports audio via Bluetooth. Il peut être alimenté par câble USB ou via la batterie intégrée. L’appareil est destiné...
  • Página 119 tions contenues dans cette notice d’uti- lisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s’agit, p. ex.
  • Página 120: Consignes De Sécurité

    • N’exposez pas l’appareil dans des condi- tions extrêmes. À éviter : – Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – Flamme nue. Consignes de sécurité 3.1. Catégorie de personnes restreinte •...
  • Página 121: Sécurité De Fonctionnement

    reil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des en- fants.
  • Página 122: Alimentation Électrique

    ser et le liquide peut compromettre la sécurité électrique. • Si l’adaptateur secteur, le cordon d’ali- mentation ou l’appareil est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. • En cas de transport de l’appareil d’un endroit froid vers un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme à...
  • Página 123 • Pour débrancher le câble USB, ne tirez jamais sur le câble, mais toujours au ni- veau de la fiche. • Si le câble USB, le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pé- nétré...
  • Página 124 • Placez et faites fonctionner tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe. • Lors de l’installation, conservez un es- pace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil, afin d’assurer une ventilation suffisante.
  • Página 125 en combustion) ne doit se trouver sur ou à proximité de l’appareil. • Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager. • Utilisez l’appareil exclusivement dans des pièces d’habitation ou locaux simi- laires. 3.2.3. Compatibilité électromagnétique •...
  • Página 126: Manipulation Sûre Des Batteries

    3.3. Manipulation sûre des batteries AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les bat- teries peuvent fuir, chauffer forte- ment, s’enflammer ou même explo- ser, ce qui pourrait endommager l’appareil et nuire à votre santé. ...
  • Página 127: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Medion AG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vi- gueur : • Directive RED 2014/53/UE • Directive RoHS 2011/65/UE. Les déclarations de conformité intégrales sont dispo- nibles sur www.medion.com/conformity.
  • Página 128: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de pe- tites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Sortez le produit de son emballage et retirez tout le matériel d’emballage.
  • Página 129: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil 7.1. Vue de face Haut-parleur Écran Dragonne...
  • Página 130: Vue De Dessus

    7.2. Vue de dessus /MODE – Mise en marche de l’appar- eil ; mise en veille de l’appareil (appui long) ; commutation entre les modes DAB+, FM et Bluetooth Antenne télescopique MENU – Ouvrir le menu (appui long) ; retour au menu précédent INFO –...
  • Página 131: Vue De Droite

    – Réglage du volume ; dans le menu : navi- gation (par rotation du bouton) – Confirmation (appui sur le bouton) ; Ra- dio : lancer la recherche de stations ; – Bluetooth : démarrage/arrêt de la lecture Témoin de charge 7.3.
  • Página 132: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Posez l’appareil sur une surface stable et plane. Veil- lez à respecter les points suivants : • aucune forte source de chaleur n’affecte l’appa- reil et la batterie ; • aucun rayonnement solaire direct n’atteint l’ap- pareil et la batterie ; •...
  • Página 133: Fonctionnement Sur Batterie/Charge De L'appareil

    10. Fonctionnement sur batterie/charge de l’appareil L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Si le câble de charge n’est pas branché à la prise 5V 1A, l’appareil fonctionne alors avec la batterie inté- grée.  Pour charger la batterie, branchez l’adaptateur secteur comme décrit ci-dessus.
  • Página 134: Réglage De La Langue Du Menu

    – l’écran affiche la date et l’heure (si un câble de charge est branché) – l’écran s’éteigne (en mode d’alimentation sur batterie). 12. Réglage de la langue du menu  Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu. ...
  • Página 135: Orientation De L'antenne

    13. Orientation de l’antenne  Déployez entièrement l’antenne télescopique si- tuée au dos de l’appareil. L’antenne doit être entièrement déployée pour assurer une bonne réception du signal et une parfaite qualité sonore. Lors du ré- glage de l’antenne télescopique, il peut s’avérer nécessaire de rechercher à...
  • Página 136: Mise En Sourdine

    14.1. Mise en sourdine  Appuyez sur le bouton de réglage pour mettre le son en sourdine. L’écran affiche LUME MODE SILENCE  Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de ré- glage pour désactiver la mise en sourdine. 15. Branchement d’écouteurs ou d’un casque d’écoute La prise pour le casque d’écoute se trouve sur le côté...
  • Página 137: Fonctionnement De La Radio

     Lancez la lecture et augmen- tez le volume à un niveau qui vous convient.  L’utilisation prolongée d’un appareil avec un casque d’écoute à haut volume peut causer des dommages audi- tifs.  Branchez un casque avec un connecteur jack 3,5 mm à...
  • Página 138: Mode Dab

    recherche automatiquement toutes les stations DAB recevables et les mémorise durablement. Une re- cherche est nécessaire en mode FM. Effectuez les réglages de base tels que la langue souhaitée et l’heure comme décrit au chapitre « 20. Réglages » à la page 151. 16.1.
  • Página 139: Mémorisation De Stations Dab

    16.1.2. Mémorisation de stations DAB Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM pré- réglées.  Réglez une station comme décrit ci-dessus.  Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste de stations mémorisées s’affiche à l’écran.  Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité.
  • Página 140: Aff Ectation De Stations Dab Aux Touches De Sélection Rapide

    16.1.4. Aff ectation de stations DAB aux touches de sélection rapide  Réglez une station comme décrit ci-dessus.  Maintenez l’une des touches de sélection rapide 1, 2, 3, 4 ou 5 enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche une confirmation. La station est affectée à la touche de sélection rapide sélectionnée.
  • Página 141: Mémorisation De Stations Fm

    16.2.2. Mémorisation de stations FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM pré- réglées.  Réglez une station comme décrit ci-dessus.  Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu’à ce que la liste de stations mémorisées s’affiche à l’écran.  Tournez le bouton de réglage pour choisir l’emplacement mémoire souhaité.
  • Página 142: Aff Ectation De Stations Fm Aux Touches De Sélection Rapide

    16.2.4. Aff ectation de stations FM aux touches de sélection rapide  Réglez une station comme décrit ci-dessus.  Maintenez l’une des touches de sélection rapide 1, 2, 3, 4 ou 5 enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche une confirmation. La station est affectée à la touche de sélection rapide sélectionnée.
  • Página 143: Mode Bluetooth

    • Erreur de signal • Débit binaire/variante DAB • État de charge de la batterie en % • Heure • Date Mode FM : • Informations sur l’émission en cours • Type de programme • Numéro de canal/fréquence • Mono/stéréo •...
  • Página 144: Couplage D'appareils Bluetooth

    17.1. Couplage d’appareils ® Bluetooth  Activez également la fonction Bluetooth ® votre périphérique externe et effectuez le couplage. Pour cela, veuillez lire la notice d’utili- sation de votre appareil. Le nom de la radio DAB est « MD 43023 ». ...
  • Página 145: Réveil

    • Tournez le bouton de réglage pour augmenter ou diminuer le volume. • Appuyez sur le bouton de réglage pour dé- marrer ou arrêter la lecture. Avec les touches PREV/NEXT ou en tournant • le bouton de réglage, sélectionnez le titre précé- dent ou suivant 18.
  • Página 146  Tournez le bouton de réglage et sélectionnez RÉVEIL 1 RÉVEIL 2 l’entrée , puis confirmez la sélection en appuyant sur le bouton de réglage  Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de ré- glage pour configurer le réveil. ...
  • Página 147: Activation/Désactivation De L'alarme

    18.2. Activation/désactivation de l’alarme Lorsque le réveil est activé, l’écran affiche un sym- bole de cloche accompagné du chiffre de l’alarme sélectionnée (1 ou 2).  Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu.  Tournez le bouton de réglage et sélectionnez SYSTEM l’entrée , puis confirmez la sélection en...
  • Página 148: Arrêt De L'alarme/Répétition De L'alarme

    18.3. Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme  Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez l’arrêter immédiatement en appuyant sur la touche  ou démarrer la répétition de l’alarme en ap- puyant sur le bouton de réglage . L’alarme re- tentit à nouveau après env. 15 minutes. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour prolonger la du- rée de répétition de l’alarme jusqu’à...
  • Página 149: Minuterie De Sommeil

    19. Minuterie de sommeil  La minuterie de sommeil permet l’arrêt automa- tique de l’appareil au terme d’une durée confi- gurée.  Maintenez la touche MENU enfoncée pour ou- vrir le menu.  Tournez le bouton de réglage et sélectionnez SYSTEM l’entrée , puis confirmez la sélection en...
  • Página 150: Réglages

    20. Réglages Les réglages du système ne peuvent être configurés que si l’appareil est allumé. Les réglages effectués sont conservés en mode veille. Procédez comme suit pour naviguer dans le menu et effectuer des réglages :  Commencez par choisir le mode de fonctionne- ment DAB ou FM comme décrit ci-dessus.
  • Página 151: Aperçu Du Menu En Modes Fm Et Dab

    20.1. Aperçu du menu en modes FM et DAB Nom du menu Description RECHERCHE TOTALE (mode DAB uniquement) Recherche automatique de stations RÉGLAGE MANUEL (mode DAB uniquement) Réglage manuel des sta- tions (mode FM uniquement) Recherche automatique de stations RÉGL. RECHERCHE (mode FM uniquement) Indiquez si la recherche STATIONS FORTES doit porter sur toutes les...
  • Página 152 Nom du menu Description ECRÊTER (mode DAB uniquement) Suppression de toutes les stations DAB qui ne sont pas reçues dans la région ac- tuelle. RÉGLAGE AUDIO (mode FM uniquement) Choisissez entre le son MONO mono et stéréo (unique- ment pour la lecture audio STÉRÉO via le casque).
  • Página 153 Nom du menu Description SYSTÈME Réglage de la minuterie de sommeil (voir « 19. Minute- MODE SOMMEIL rie de sommeil » à la page 150) Réglage du réveil (voir « 18. RÉVEILS Réveil » à la page 146) HEURE RÉGL. Réglage manuel de l’heure HEURE/DATE et de la date...
  • Página 154 Nom du menu Description RÉTROÉ- Activez ou désactivez CLAIRÉ l’éclairage automatique. Si TEMPORISA- cette fonction est activée, TION la luminosité de l’écran est réduite lorsqu’aucune commande n’est effectuée. Choisissez l’intensité NIVEAU d’éclairage maximale sou- MARCHE haitée pour l’écran. Choisissez l’intensité NIVEAU AT- d’éclairage minimale sou- TÉN.
  • Página 155: Nettoyage

    21. Nettoyage Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant. Utilisez pour le net- toyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient en- dommager la surface et/ou les inscriptions sur l’ap- pareil.
  • Página 156 Problème Cause Solution possible Affichage • L’heure/la • Réglez l’heure erroné de date est mal souhaitée. l’heure et réglée. • Si nécessaire, dé- de la date • L’heure/la sactivez la mise à date n’a pas jour automatique été synchro- dans le menu de nisée correc- l’heure.
  • Página 157 Problème Cause Solution possible Récep- Les signaux émis • Ajustez la fré- tion radio sont trop faibles. quence de la sta- inexistante tion. ou de mau- • Changez éven- vaise qua- tuellement la ra- lité dio de place ou modifiez l’orienta- tion de l’antenne pour améliorer la réception.
  • Página 158: Réparation

    23. Réparation Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’es- saye z en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l’adaptateur secteur ou de l’appa- reil.
  • Página 159: Recyclage

     Si l’adaptateur secteur de l’appa- reil est endommagé, il doit alors être remplacé par le fabricant, le SAV ou par une personne quali- fiée afin d’éviter tout danger. 24. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage, afin de le protéger contre tout dommage pen- dant le transport.
  • Página 160: Caractéristiques Techniques

    25. Caractéristiques techniques Radio Alimentation électri- CC 5 V CC 3,7 V Mode batterie 2 000 mAh, 7,4 Wh Temps de charge de la env. 3-4 heures batterie Autonomie de la bat- env. 8 heures (à 50 % terie du volume) Puissance de sortie 3 W RMS Sortie casque...
  • Página 161 Radio Emplacements 30 (DAB), 30 (FM) mémoire 10 °C ~ +35 °C Valeurs ambiantes 10 ~ 90 % d’humidité Dimensions (l x H x P) env. 155 x 90 x 32 mm Poids env. 275 g (sans adaptateur sec- teur) Bluetooth Fréquence 2 402 –...
  • Página 162 25.1. Explication des symboles Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isola- tion double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibili- té de branchement pour une mise à la terre.
  • Página 163: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Vous pouvez accéder à notre Service Commu- nity ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Página 164 MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  0848 - 33 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Página 165 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  02 - 200 61 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  34 - 20 808 Lun - Ven : 9h00 à...
  • Página 166 France La présente notice d’utilisa- tion et bien d’autres sont dispo- nibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/ accueil/. Vous pourrez également y trou- ver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scan- ner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation...
  • Página 167 Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/ser- vice/start/. Vous pourrez également y trou- ver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scan- ner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation...
  • Página 168 Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’uti-...
  • Página 169: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électro- nique ou sous toute autre forme que ce soit est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 170 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ...........173 1.1. Explicación de los símbolos ......173 Uso conforme a lo previsto ......176 Indicaciones de seguridad ......178 3.1. Grupo de personas limitado .......178 3.2. Seguridad operativa ........179 3.3. Manipulación segura de las baterías ..184 Información de conformidad ......185 Informaciones sobre la marcas ......185 Volumen de suministro ........186...
  • Página 171 15. Conexión de los auriculares/cascos ....193 16. Funcionamiento de radio .......195 16.1. Modo DAB ............196 16.2. Modo FM ............198 16.3. Visualización de la información de emisoras .............200 ®.................. 201 17. Modo Bluetooth 17.1. Emparejamiento de equipos con ® ......................201 Bluetooth 18.
  • Página 172: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nues- tro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea aten- tamente las indicaciones de seguridad y todo el ma- nual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 173 PELIGRO! Advertencia de peligro de muer- te inminente. ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles. ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. AVISO! Respete las indicaciones para evi- tar daños materiales. Información más detallada para el uso del aparato.
  • Página 174 Respete las indicaciones del manual de instrucciones. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por des- carga eléctrica. ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volu- men excesivo. Signo de numeración/información sobre • eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecu-  tarse.
  • Página 175: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Este aparato sirve para la reproducción de música y sonido de programas radiofónicos DAB+/FM, así como para la reproducción por Bluetooth. Puede usarse con el cable USB o con la ba- tería incorporada. Este aparato ha sido diseñado exclusiva- mente para el uso particular y no está...
  • Página 176 por nosotros. • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instruccio- nes, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se consi- derará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. • Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión.
  • Página 177: Indicaciones De Seguridad

    • No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar: – una alta humedad del aire o hume- dad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – llama abierta. Indicaciones de seguridad 3.1. Grupo de personas limitado •...
  • Página 178: Seguridad Operativa

    • Los niños no deben jugar con el apara- • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión. • Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 179 nexión o en el aparato, desenchúfelo in- mediatamente. • Si el aparato se traslada de un lugar frío a otro caliente, podría generarse con- densación en el mismo y en el adapta- dor de alimentación. Espere unas horas antes de poner el aparato en funciona- miento.
  • Página 180 ños en el interior del aparato, desenchu- fe inmediatamente la clavija de la cone- xión USB. 3.2.2. Lugar de instalación/entorno • El aparato está equipado con pies de plástico antideslizantes. Puesto que los muebles están revestidos con pinturas y plásticos y se tratan con distintos pro- ductos para el cuidado, no puede ex- cluirse completamente la posibilidad de que algunas de estas sustancias con-...
  • Página 181 • Para evitar que el aparato se caiga, colo- que todos sus componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibra- ciones al ponerlo en funcionamiento. • Al colocarlo mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor del apara- to para garantizar una ventilación sufi- ciente.
  • Página 182 • No coloque ningún objeto sobre los ca- bles, ya que podrían dañarse. • Utilice el aparato únicamente en vivien- das y espacios similares. 3.2.3. Compatibilidad electromagnética • Mantenga una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de inter- ferencias de alta frecuencia y magnéti- cas (televisor, otros altavoces, teléfono móvil e inalámbrico, etc.) para evitar fa-...
  • Página 183: Manipulación Segura De Las Baterías

    3.3. Manipulación segura de las baterías ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Las baterías pueden contener sus- tancias inflamables. En caso de un tratamiento inadecuado, las bate- rías pueden derramarse, calentarse excesivamente, inflamarse o incluso explotar, lo que podría comportar daños para su aparato y la salud. ...
  • Página 184: Información De Conformidad

    Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos bási- cos y el resto de disposiciones pertinen- tes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sus- tancias peligrosas.
  • Página 185: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la in- gestión o inhalación de piezas pe- queñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños.  Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
  • Página 186: Vista General Del Aparato

    Vista general del aparato 7.1. Vista delantera Altavoz Pantalla Cordón de transporte...
  • Página 187: Vista Superior

    7.2. Vista superior /MODE: encender el aparato; cambiar al modo Standby (manteniendo pulsado); cam- biar entre DAB+, FM y Bluetooth Antena telescópica MENU: abrir menú (manteniendo pulsado); volver al menú anterior INFO: mostrar información de emisoras PREV: DAB+: seleccionar la emisora anterior de la lista de emisoras;...
  • Página 188: Vista Desde La Derecha

    : regular el volumen; dentro del menú: na- vegar girándolo : confirmar pulsando el regulador; radio: iniciar búsqueda de emisoras; : Bluetooth: inicio/parada de la reproduc- ción Indicador de carga 7.3. Vista desde la derecha 1A: conexión para alimentación eléc- trica : conexión de auriculares...
  • Página 189: Colocación Del Aparato

    Colocación del aparato Coloque el aparato sobre una superficie plana y fir- me. Procure que: • no actúen fuentes de calor intensas en el apara- to ni las pilas; • no incida luz solar directa en el aparato ni las pi- las;...
  • Página 190: Funcionamiento A Batería/Carga Del Aparato

    10. Funcionamiento a batería/ carga del aparato El aparato está equipado con una batería integrada. Si no hay ningún cable de carga conectado al conec- tor hembra 5V 1A, el aparato funcionará con la batería integrada.  Para cargar la batería, conecte el adaptador de alimentación tal y como se describe más arriba.
  • Página 191: Ajuste Del Idioma De Menú

    12. Ajuste del idioma de menú  Mantenga pulsada la tecla MENU hasta que se abra el menú.  Seleccione girando el regulador la opción SYSTEM y confirme pulsando el regulador  Seleccione girando el regulador la opción LAN- GUAGE y confirme pulsando el regulador ...
  • Página 192: Ajuste Del Volumen

    14. Ajuste del volumen  Con la radio encendida, gire el regulador en el sentido antihorario para bajar el volumen.  Con la radio encendida, gire el regulador en el sentido horario para subir el volumen. En la pantalla se muestra brevemente el volumen ajustado.
  • Página 193 ¡Pérdida de audición! Una presión sonora excesiva al utilizar auriculares y cascos puede provocar daños en la capacidad auditiva o la pérdida del sentido de la audición.  Antes de la reproducción, ajuste el volumen al nivel mí- nimo girando el regulador . ...
  • Página 194: Funcionamiento De Radio

    16. Funcionamiento de radio Con esta radio puede sintonizar emisoras FM y emi- soras DAB+. Su radio dispone del servicio de información Seg- mento de Etiqueta Dinámica (DLS, por sus siglas en inglés), que muestra a través de la pantalla informa- ción como el intérprete, el título de la canción o las noticias de tráfico disponibles.
  • Página 195: Modo Dab

    16.1. Modo DAB  Pulse la tecla MODE repetidamente hasta que en la pantalla se vea destacado. 16.1.1. Apertura de emisoras DAB de la lista de emisoras  Pulsando la tecla PREV o NEXT repetidamen- te, seleccione la emisora DAB que desee de la lis- ta de emisoras.
  • Página 196: Acceso A Emisoras Dab

    16.1.3. Acceso a emisoras DAB  Pulse la tecla PRESET. En la pantalla aparece la lista con las emisoras memorizadas.  Girando el regulador seleccione la posición de memoria deseada.  Pulse el regulador SELECT para abrir la emisora. 16.1.4. Memorización de emisoras DAB en las teclas de acceso rápido ...
  • Página 197: Modo Fm

    16.2. Modo FM En este modo puede escuchar radio FM.  Pulse la tecla MODE repetidamente hasta que se muestre en la pantalla 16.2.1. Búsqueda de emisoras FM  Pulse la tecla PREV/NEXT brevemente para ajustar una frecuencia concreta.  Mantenga una de las teclas pulsada para buscar automáticamente la siguiente emisora.
  • Página 198: Acceso A Emisoras Fm

    16.2.3. Acceso a emisoras FM  Pulse la tecla PRESET. En la pantalla aparece la lista con las emisoras memorizadas.  Girando el regulador seleccione la posición de memoria deseada.  Pulse el regulador para abrir la emisora. 16.2.4. Memorización de emisoras FM en las teclas de acceso rápido ...
  • Página 199: Visualización De La Información De Emisoras

    16.3. Visualización de la información de emisoras En el modo DAB o FM, pulse repetidamente la tecla INFO para ver la información de la emisora. Modo DAB: • Información de la emisión • Intensidad de la señal/estabilidad • Tipo de programa •...
  • Página 200: Modo Bluetooth

    ® 17. Modo Bluetooth ® Mediante Bluetooth puede reproducir de forma ina- lámbrica pistas de equipos externos (p. ej., un repro- ® ductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth ) en este aparato.  Pulse la tecla MODE repetidamente hasta que en la pantalla se vea destacado.
  • Página 201: Despertador

    La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pueden controlarse tan- to en su dispositivo externo como en la radio DAB. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utiliza. •...
  • Página 202: Diaria, Una Vez, Fin De Semana, Días De Semena

     Seleccione girando el regulador la opción ALAR- MAS 1 ALARMAS 2 y confirme pulsando el regulador  Vuelva a pulsar el regulador para ajustar el des- pertador.  Seleccione las entradas del menú correspondien- tes girando el regulador y confirme su selec- ción pulsando el regulador HORA –...
  • Página 203: Encendido/Apagado Del Despertador

    18.2. Encendido/apagado del despertador Si hay una alarma configurada, en la pantalla se muestra un símbolo de una campana con el número correspondiente (despertador 1 o 2).  Mantenga pulsada la tecla MENU hasta que se abra el menú.  Seleccione girando el regulador la opción SYSTE- y confirme pulsando el regulador ...
  • Página 204: Finalización De La Alarma/Repetición De La Alarma

    18.3. Finalización de la alarma/ repetición de la alarma  Si suena la alarma, puede pararla inmediatamen- te pulsando la tecla  o iniciar la repetición de alarma pulsando el re- gulador . A continuación, la alarma volverá a sonar después de aprox. 15 minutos. Pulse la te- cla varias veces para prolongar la duración de la repetición de alarma en hasta 120 minutos.
  • Página 205: Temporizador De Apagado

    19. Temporizador de apagado  Con el temporizador de apagado (sleeptimer) puede apagar el aparato tras la duración que haya ajustado.  Mantenga pulsada la tecla MENU hasta que se abra el menú.  Seleccione girando el regulador la opción SYSTE- y confirme pulsando el regulador ...
  • Página 206: Ajustes

    20. Ajustes Los ajustes de sistema solo pueden llevarse a cabo si el aparato está encendido. En el modo Standby se mantienen ajustes realizados. Proceda de la siguiente manera para navegar por el menú y realizar ajustes:  Primero seleccione el modo de funcionamiento DAB o FM como se describe arriba.
  • Página 207: Vista General Del Menú En Los Modos Operativos Fm Y Dab

    20.1. Vista general del menú en los modos operativos FM y DAB Nombre del menú Descripción BÚSQUENDA COMPLETA (solo en el modo DAB) Búsqueda de emisoras au- tomática SINTONIZACIÓN MANUAL (solo en el modo DAB) Ajuste manual de la fre- cuencia (solo en el modo FM) Búsqueda de emisoras au-...
  • Página 208 Nombre del menú Descripción RECORTE (solo en el modo DAB) SÍ Borrar todas las emi- soras DAB que no se reciben en la región actual. CONFIGURAR AUDIO (solo en el modo FM) Seleccione si debe repro- MONO ducirse el sonido mono o estéreo (solo en caso de re- ESTÉREO producción de audio me-...
  • Página 209 Nombre del menú Descripción SYSTEMA Ajustar el sleeptimer (véase SLEEP «19. Temporizador de apa- gado» en la página 206) Ajustar el despertador ALARMA (véase «18. Despertador» en la página 202 HORA AJUSTAR Ajuste manual de la hora y HORA/FE- la fecha Seleccione si deben ajus- ACTUALIZA- tarse automáticamente o...
  • Página 210 Nombre del menú Descripción RETROI- Active o desactive la ilu- LUMINA- minación automática. Si la función está activada, se TIEMPO reduce el brillo de la pan- talla si no se produce nin- guna acción. Ajuste la intensidad de la NIVEL AC- iluminación máxima de la TIVO pantalla que desea.
  • Página 211: Limpieza

    21. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchufe el adapta- dor de alimentación de la toma de corriente. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice di- solventes ni productos de limpieza químicos, pues- to que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
  • Página 212 Problema Posible Solución causa Indicación • La hora y la • Ajuste la hora co- de hora y fecha están rrecta. fecha inco- ajustadas de • En caso necesa- rrecta manera inco- rio, desconecte rrecta. la actualización • La hora/fe- automática en el cha no se sin- menú...
  • Página 213: Reparación

    Problema Posible Solución causa Sin recep- Las señales de • Ajuste la frecuen- ción de ra- emisión son muy cia de la emisora. dio o re- débiles. • En caso necesa- cepción rio, cambie la ubi- mala. cación de la radio o la orientación de la antena para mejorar la recep-...
  • Página 214 ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctri- ca por piezas conductoras de elec- tricidad. No intente en ningún caso abrir o reparar la carcasa del adap- tador de alimentación o del aparato usted mismo.  Si la carcasa del adaptador de alimentación o el cable de cone- xión están dañados, debe elimi- narse el adaptador de alimenta-...
  • Página 215: Eliminación

    24. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para prote- gerlo de posibles daños durante el trans- porte. Los embalajes están hechos con ma- teriales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO El aparato está...
  • Página 216: Datos Técnicos

    25. Datos técnicos Radio Alimentación de ten- 5 V CC sión Funcionamiento a bat- 3,7 V CC ería 2000 mAh, 7,4 Wh Tiempo de carga de la aprox. 3-4 horas batería aprox. 8 horas (con el Duración volumen al 50 %) Potencia de salida 3 W RMS Salida de auriculares...
  • Página 217 Radio 10 °C ~ +35 °C Valores ambientales 10 ~ 90 % de humedad Dimensiones (An × Al aprox. 155 x 90 x 32 × P) Peso aprox. 275 g (sin adaptador de ali- mentación) Bluetooth Frecuencia 2402-2480 MHz Potencia máx. 3,2 dBm de emisión Versión...
  • Página 218: Explicación De Los Símbolos

    25.1. Explicación de los símbolos Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que dispo- nen de un aislamiento doble o refor- zado continuo y que no tienen posibi- lidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 219: Informaciones De Asistencia Técnica

    Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España...
  • Página 220 Puede descargarse tanto este como muchos otros manua- les de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/ inicio/. Allí también encontrará contro- ladores y otro software sobre distintos aparatos. También puede escanear el có- digo QR adjunto y cargar el ma- nual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del...
  • Página 221: Aviso Legal

    Queda prohibida la reproducción mecánica, electró- nica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
  • Página 222 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........226 1.1. Spiegazione dei simboli ......226 Utilizzo conforme ........229 Indicazioni di sicurezza ......231 3.1. Limitazione d’uso ........231 3.2. Utilizzo sicuro ..........232 3.3. Utilizzo sicuro delle batterie ricaricabili ............236 Informazioni sulla conformità....237 Informazioni sui marchi ......
  • Página 223 14. Regolazione del volume ......245 14.1. Disattivazione dell’audio ......246 15. Collegamento di cuffie/auricolari ..... 246 16. Funzionamento della radio ....... 247 16.1. Modalità DAB ..........248 16.2. Modalità FM ..........250 16.3. Visualizzazione delle informazioni sulla stazione radio ........252 ® ..............253 17.
  • Página 224 25. Dati tecnici ..........270 25.1. Spiegazione dei simboli ......272 26. Informazioni relative al servizio di assistenza ........... 273 27. Note legali........... 277...
  • Página 225: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddi- sfatto. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 226 AVVERTENZA! Possibile pericolo letale e/o peri- colo di lesioni gravi irreversibili! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media o lieve entità! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo del di- spositivo! Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche!
  • Página 227 AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume eleva- Punto elenco/informazioni relative a • eventi che si possono verificare duran- te l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire...
  • Página 228: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla riproduzio- ne audio dei programmi radiofonici DAB+/ FM e alla riproduzione audio tramite Blue- tooth. Può essere alimentato tramite cavo USB o la batteria integrata. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industria- le/commerciale.
  • Página 229 particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni a per- sone o cose. • Non utilizzare il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione, quali, per esem- pio, stazioni di servizio, zone di stoccag- gio carburanti o aree adibite alla lavora- zione di solventi.
  • Página 230: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 3.1. Limitazione d’uso • Il presente dispositivo può essere utiliz- zato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fisiche, senso- riali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliate o istrui- te circa l’utilizzo sicuro del dispositivo e che comprendano i pericoli che ne de-...
  • Página 231: Utilizzo Sicuro

    • Il materiale d’imballaggio non è un gio- cattolo. I bambini non devono gioca- re con i sacchetti di plastica. Pericolo di soffocamento. 3.2. Utilizzo sicuro • Non appoggiare sul dispositivo o nel- le sue immediate vicinanze contenito- ri pieni di liquidi, ad es. vasi, e protegge- re tutte le parti del dispositivo da gocce e spruzzi d’acqua.
  • Página 232: Alimentazione Elettrica

    alcune ore prima di mettere in funzione il dispositivo. 3.2.1. Alimentazione elettrica • Per collegare la radio, utilizzare esclusi- vamente il cavo USB in dotazione. • Collegare il cavo USB solo a una presa USB compatibile. • Prima di ogni pulizia, scollegare sempre il connettore del cavo USB.
  • Página 233 3.2.2. Luogo di installazione/ambiente • Il dispositivo è dotato di piedini di pla- stica antiscivolo. I mobili sono spesso ri- vestiti con diverse vernici o materie pla- stiche e vengono trattati con svariati prodotti per la cura e la manutenzione; non si può...
  • Página 234 • Non ostruire la ventilazione coprendo il dispositivo con oggetti quali rivi ste, to- vaglie, tende, ecc. • Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a nessuna fonte di calore diret- ta (ad es. caloriferi). • Non esporre il dispositivo a calore ec- cessivo come quello prodotto, ad esem- pio, da luce del sole, luce artificiale in- tensa, fuoco o simili!
  • Página 235: Compatibilità Elettromagnetica

    3.2.3. Compatibilità elettromagnetica • Mantenere una distanza di almeno un metro da fonti di disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisori, altri dif- fusori acustici, telefoni cordless ecc.) per evitare malfunzionamenti. 3.3. Utilizzo sicuro delle batterie ricaricabili AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Le batterie ricaricabili possono con- tenere sostanze infiammabili.
  • Página 236: Informazioni Sulla Conformità

     La batteria è integrata in modo fisso e non può essere sostituita autonoma- mente dall’utilizzatore. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva RE 2014/53/UE •...
  • Página 237: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di compo- nenti piccoli o pellicole dell’imbal- laggio.  Tenere la pellicola dell’imballag- gio fuori dalla portata dei bam- bini.  Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
  • Página 238: Panoramica Del Dispositivo

    Panoramica del dispositivo 7.1. Vista anteriore Diffusore acustico Display Laccio di trasporto...
  • Página 239: Vista Dall'alto

    7.2. Vista dall’alto /MODE – Accensione del dispositivo/pas- saggio alla modalità Standby (pressione prol- ungata); passaggio tra DAB+, FM e Bluetooth Antenna telescopica MENU – Apertura del menu (pressione pro- lungata); ritorno al menu precedente INFO – Visualizzazione delle informazioni sulla stazione radio PREV –...
  • Página 240: Vista Del Lato Sinistro

    – Regolazione del volume; all’interno di un menu: navigazione ruotando la manopola di regolazione – Conferma premendo la manopola di re- golazione; radio: avvio della ricerca delle sta- zioni radio; – Bluetooth: Avvio/arresto della riprodu- zione Indicatore dello stato di carica 7.3.
  • Página 241: Posizionamento Del Dispositivo

    Posizionamento del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che • il dispositivo e le batterie non siano esposti a for- ti fonti di calore; • il dispositivo e le batterie non siano esposti ai raggi diretti del sole; •...
  • Página 242: Funzionamento A Batteria/Carica Del Dispositivo

    10. Funzionamento a batteria/ carica del dispositivo Il dispositivo è dotato di una batteria integrata. Nel caso in cui non fosse collegato alcun cavo di carica alla presa 5V 1A, il dispositivo funziona tramite la batteria ricaricabile integrata.  Per caricare la batteria, collegare l’alimentatore come sopra descritto.
  • Página 243: Impostazione Della Lingua Del Menu

    – sul display non appare l’indicazione di data e ora (se è collegato un cavo di carica) – oppure fino a quando non si spegne il display (alimentazione a batteria). 12. Impostazione della lingua del menu  Tenere premuto il tasto MENU fino a quando non si apre il menu.
  • Página 244: Orientamento Dell'antenna

    13. Orientamento dell’antenna  Estrarre completamente l’antenna telescopica sul retro del dispositivo. L’antenna deve essere estratta completa- mente per garantire una buona ricezione del segnale e una buona qualità del suono. Se si sposta l’antenna telescopica può essere necessario cercare nuovamente la stazione (vedere “16.
  • Página 245: Disattivazione Dell'audio

    14.1. Disattivazione dell’audio  Premere la manopola di regolazione per disat- tivare l’audio. Sul display viene visualizzata l’indi- VOLUME SENZA AUDIO cazione  Premere di nuovo la manopola di regolazione per riattivare l’audio. 15. Collegamento di cuffi e/ auricolari L’ingresso per le cuffie si trova sul lato destro del di- spositivo.
  • Página 246: Funzionamento Della Radio

     Avviare la riproduzione e au- mentare il volume a un livello adeguato.  L’utilizzo di cuffie o auricola- ri a volume elevato per perio- di prolungati può danneggia- re l’udito.  Collegare cuffie o auricolari con uno spinotto da 3,5 mm all’ingresso sul lato destro del disposi- tivo.
  • Página 247: Modalità Dab

    te. Nella modalità FM è necessario effettuare la ricer- ca delle stazioni. Eseguire le impostazioni di base, ad esem- pio la lingua desiderata e l’ora, come descrit- to nel capitolo “20. Impostazioni” a pagina 260. 16.1. Modalità DAB  Premere più volte il tasto MODE fino a quando sul display non è...
  • Página 248  Tenere premuto il tasto PRESET fino a quando sul display non viene visualizzato l’elenco con le stazioni radio memorizzate.  Ruotando la manopola di regolazione , selezio- nare la posizione di memoria desiderata.  Premere la manopola di regolazione per me- morizzare la stazione radio.
  • Página 249: Modalità Fm

    16.1.5. Richiamo di stazioni DAB con i tasti di selezione rapida  Premere uno dei tasti di selezione rapida 1, 2, 3, 4 o 5. Viene riprodotta la stazione radio selezio- nata. 16.2. Modalità FM In questa modalità si può ascoltare la radio FM. ...
  • Página 250  Tenere premuto il tasto PRESET fino a quando sul display non viene visualizzato l’elenco con le stazioni radio memorizzate.  Ruotando la manopola di regolazione , selezio- nare la posizione di memoria desiderata.  Premere la manopola di regolazione per me- morizzare la stazione radio.
  • Página 251: Visualizzazione Delle Informazioni Sulla Stazione Radio

    16.2.5. Richiamo di stazioni FM con i tasti di selezione rapida  Premere uno dei tasti di selezione rapida 1, 2, 3, 4 o 5. Viene riprodotta la stazione radio selezio- nata. 16.3. Visualizzazione delle informazioni sulla stazione radio Nella modalità DAB oppure FM, premere più volta il tasto INFO per visualizzare le informazioni relative alla stazione radio.
  • Página 252: Modalità Bluetooth

    Modalità FM: • Informazioni sul programma • Tipo di programma • Numero del canale/frequenza • Ricezione mono/stereo • Stato di carica della batteria in % • • Data ® 17. Modalità Bluetooth ® Tramite la tecnologia Bluetooth è possibile ripro- durre senza fili tracce da dispositivi esterni (per esempio lettori MP3 o telefoni cellulari con tecnolo- ®...
  • Página 253  Qualora sul display del dispositivo esterno sia ri- chiesto l’inserimento di una password, digitare il codice "0000". Durante l’associazione, sul display viene visualizzata RICERCA... l’indicazione  L’associazione è terminata non appena viene emesso un segnale acustico. Ora è possibile uti- lizzare il dispositivo esterno sulla radio DAB.
  • Página 254: Sveglia

    18. Sveglia Il dispositivo offre la possibilità di impostare due ora- ri al raggiungimento dei quali si aziona la sveglia. La sveglia può essere azionata con il segnale acustico oppure con la radio. Inoltre, è possibile scegliere di attivare la sveglia tutti i giorni oppure solo in deter- minati giorni.
  • Página 255: Ogni Giorno, Una Volta, Fine Set- Timana, Giorni Feriali

    IN ORAR – : ora a cui deve suonare la sveglia DURATA – : selezione della durata della sveglia in minuti FONTE – : sveglia tramite segnale acustico, ra- dio DAB o FM OGNI GIORNO, UNA VOLTA, FINE SET- – TIMANA, GIORNI FERIALI : selezione della frequenza della sveglia...
  • Página 256: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    18.2. Attivazione/disattivazione della sveglia Quando la sveglia è attivata, sul display viene visual- izzato il simbolo della campana unitamente al nu- mero della sveglia 1 o 2.  Tenere premuto il tasto MENU fino a quando non si apre il menu. ...
  • Página 257: Spegnimento Della Sveglia/ Ripetizione Della Sveglia

    18.3. Spegnimento della sveglia/ ripetizione della sveglia  Quando suona la sveglia, è possibile spegnerla immediatamente premendo il tasto  oppure si può attivare la ripetizione della sve- glia premendo la manopola di regolazione . La sveglia suona nuovamente dopo circa 15 minuti. Premere il tasto più...
  • Página 258: Timer Di Spegnimento

    19. Timer di spegnimento  Con il timer di spegnimento è possibile spegnere il dispositivo automaticamente una volta trascor- so il tempo impostato.  Tenere premuto il tasto MENU fino a quando non si apre il menu.  Ruotando la manopola di regolazione, seleziona- SISTEMA re la voce e confermare premendo la...
  • Página 259: Impostazioni

    20. Impostazioni Le impostazioni di sistema possono essere eseguite solo a dispositivo acceso. In modalità Standby le impostazioni esegui- te vengono mantenute. Per navigare nel menu e configurare le impostazioni procedere come segue:  Per prima cosa selezionare la modalità di funzio- namento DAB o FM.
  • Página 260: Panoramica Del Menu In Modalità Fm E Dab

    20.1. Panoramica del menu in modalità FM e DAB Nome menu Descrizione RICERCA COMPLETA (solo modalità di funzionamen- to DAB) Ricerca automatica delle sta- zioni radio SINTONIZZ. MANUALE (solo modalità di funziona- mento DAB) Impostazione manuale della frequenza (solo modalità di funzionamento FM) Ricerca automatica delle sta- zioni radio IMPOSTAT.
  • Página 261 Nome menu Descrizione ELIMINA (solo modalità di funzionamento DAB) SÌ Cancellazione di tutte le stazioni DAB non disponi- bili nella regione geografi- ca di utilizzo. IMPOSTAZ. AUDIO (solo modalità di funzionamen- to FM) Selezionare se l’audio deve es- MONO sere riprodotto in mono o ste- reo (solo con riproduzione au- STEREO dio su cuffie/auricolari).
  • Página 262 Nome menu Descrizione SISTEMA Impostazione del timer di spe- SLEEP gnimento (vedere “19. Timer di spegnimento” a pagina 259) Impostazione della sveglia SVEGLIA (vedere “18. Sveglia” a pagi- na 255 IMPOST. Impostazione manuale dell’ora ORA/ e della data DATA Selezionare se la data e l’ora GIORN.
  • Página 263 Nome menu Descrizione RETROIL- Attivazione o disattivazione LUMINA- dell’illuminazione automatica. ZIONE Se la funzione è attivata, l’in- TIMEOUT tensità luminosa del display viene ridotta quando non vie- ne impartito alcun comando. Impostazione della luminosi- LIVELLO tà massima desiderata del di- ATTIVO splay.
  • Página 264: Pulizia

    21. Pulizia Prima della pulizia estrarre l’alimentatore dalla pre- sa di corrente. Per la pulizia utilizzare un panno mor- bido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimi- ci perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. 22. In caso di problemi Problema Possibile Rimedio...
  • Página 265 Problema Possibile Rimedio causa Ora e data • L’ora e la data • Impostare l’ora errate. non sono im- desiderata. postate cor- • Se necessario, di- rettamente. sattivare l’aggior- • L’ora e la data namento auto- non sono sta- matico nel menu te sincroniz- dell’ora.
  • Página 266 Problema Possibile Rimedio causa Nessu- I segnali delle sta- • Regolare la fre- na ricezio- zioni radio sono quenza delle sta- ne radio o troppo deboli. zioni radio. cattiva rice- • Cambiare even- zione radio tualmente la po- sizione della radio o l’orientamento dell’antenna per migliorare la rice-...
  • Página 267: Riparazione

    23. Riparazione In caso di problemi tecnici con il dispositi- vo rivolgersi al nostro servizio di assistenza. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non tenta re in alcun caso di aprire o riparare autonomamen- te l’involucro dell’alimentatore o del dispositivo.
  • Página 268: Smaltimento

     In caso di danni al cavo di ali- mentazione del dispositivo, la sua sostituzione dovrà essere eseguita dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli. 24. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto.
  • Página 269: Dati Tecnici

    25. Dati tecnici Radio Alimentazione elettrica DC 5 V Funzionamento a bat- DC 3,7 V teria 2000 mAh, 7,4 Wh Tempo di carica della ca. 3-4 ore batteria ca. 8 ore (con volume Durata della batteria al 50%) Potenza in uscita 3 W RMS Uscita cuffie/auricolari 150 mV max.
  • Página 270 Radio 10 °C ~ +35 °C Valori ambientali 10 ~ 90% umidità Dimensioni (LxAxP) ca. 155 x 90 x 32 mm Peso ca. 275 g (senza alimentatore) Bluetooth Frequenza 2402-2480 MHz Potenza 3.2 dBm di trasmissione max. Versione Profili A2DP, AVRCP fino a 10 metri (senza Portata ostacoli)
  • Página 271: Spiegazione Dei Simboli

    25.1. Spiegazione dei simboli Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II pos- siedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non han- no possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un dispositivo elettrico rivestito di ma- teriale isolante della classe di prote- zione II può...
  • Página 272: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Esistono diversi modi per met- tersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion. com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
  • Página 273 Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Página 274 Italia Queste e altre istruzioni per l’u- so possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.me- dion.com/it/. Lì sono disponibili anche dri- ver e altri software per diversi di- spositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riporta- to a fianco e scaricare le istruzio- ni per l’uso dal portale dell’assi- stenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Página 275 Queste e altre istruzioni per l’u- so possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.me- dion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche dri- ver e altri software per diversi di- spositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riporta- to a fianco e scaricare le istruzio- ni per l’uso dal portale dell’assi- stenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Página 276: Note Legali

    È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettro- nica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedi- re la merce resa.
  • Página 278 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..281 1.1. Betekenis van de symbolen ......281 Beoogd gebruik ..........284 Veiligheidsvoorschriften .......286 3.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken ............286 3.2. Veilig gebruik ...........287 3.3. Veilig omgaan met accu's ......292 Conformiteitsinformatie ........293 4.1. Informatie over handelsmerken....293 Inhoud van de levering ........294 Overzicht van het apparaat ......295 6.1.
  • Página 279 15. Radio gebruiken ..........303 15.1. DAB-modus ............304 15.2. FM-modus ............306 15.3. Zenderinformatie weergeven ....308 ® 16. Bluetooth -modus ..........309 ® 16.1. Bluetooth -apparaten koppelen ....309 17. Wekker .............310 17.1. Wekker instellen ..........310 17.2. Alarm inschakelen/uitschakelen ....312 17.3. Weksignaal beëindigen/wekherhaling activeren ............313 18.
  • Página 280: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voor- dat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaan- wijzing in acht.
  • Página 281 GEVAAR! Waarschuwing voor acuut le- vensgevaar! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor mogelijk le- vensgevaar en/of ernstig blijvend letsel! VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk ma- tig ernstig en/of licht letsel! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorko- men! Meer informatie over het gebruik van het apparaat!
  • Página 282 Neem de aanwijzingen in de gebruiks- aanwijzing in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume! Opsommingsteken/informatie over ge- • beurtenissen die zich tijdens de bedie- ning kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren hande- ...
  • Página 283: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Uw apparaat is bedoeld om muziek en ge- luid van DAB+ en FM-radioprogramma's af te spelen en om geluid af te spelen via bluetooth. Het kan met een USB-kabel of met de inge- bouwde accu worden gebruikt. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/com- mercieel gebruik.
  • Página 284 of goedgekeurde reserveonderdelen en accessoires. • Neem alle informatie in deze gebruiks- aanwijzing in acht en houd u in het bij- zonder aan de veiligheidsvoorschriften. Elke andere bediening geldt als niet in overeenstemming met het gebruiks- doel en kan letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Página 285: Veiligheidsvoorschriften

    • Stel het apparaat niet bloot aan extre- me omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid en vocht; – extreem hoge en lage temperaturen; – direct zonlicht; – open vuur. Veiligheidsvoorschriften 3.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en door per- sonen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met gebrek...
  • Página 286: Veilig Gebruik

    • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zon- der dat er iemand toezicht op hen houdt. • Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen. • Verpakkingsmateriaal is geen speel- goed.
  • Página 287 • Haal bij beschadiging van de netadap- ter het aansluitsnoer of het apparaat zelf onmiddellijk de stekker uit het stop- contact. • Als het apparaat wordt verplaatst van een koude naar een warme plek, kan in het apparaat en de netadapter con- densvorming optreden.
  • Página 288 • Haal de USB-kabel altijd aan de stek- ker uit het stopcontact en trek nooit aan het snoer. • Trek bij beschadiging van de USB-ka- bel, het aansluitsnoer of het apparaat en wanneer er vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, onmiddellijk de stekker uit de USB-aansluiting.
  • Página 289 • Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije on- dergrond om te voorkomen dat het ap- paraat valt. • Houd rondom het apparaat minimaal 5 cm vrij, zodat er altijd voldoende venti- latie is. • De ventilatie mag niet worden belem- merd door het afdekken van de venti- latieopeningen met voorwerpen zoals tijdschrif ten, tafelkleden, gordijnen en-...
  • Página 290: Elektromagnetische Compatibiliteit

    • Plaats geen open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen) in de buurt van of op het apparaat. • Zet geen voorwerpen op de kabels, om- dat deze anders beschadigd kunnen ra- ken. • Gebruik het apparaat uitsluitend in woonruimtes of vergelijkbare ruimtes. 3.2.3.
  • Página 291: Veilig Omgaan Met Accu's

    3.3. Veilig omgaan met accu's WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Accu's kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuist gebruik kun- nen accu's gaan lekken, heel warm worden, vlam vatten of zelfs explo- deren, wat kan leiden tot schade aan het apparaat en risico's voor de gezondheid.
  • Página 292: Conformiteitsinformatie

    Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG dat dit appa- raat in overeenstemming is met de fun- damentele eisen en de overige toepasse- lijke voorschriften: • RA-richtlijn 2014/53/EU; • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Volledige verklaringen van overeenstemming zijn te vinden op www.medion.com/conformity. 4.1. Informatie over handelsmerken Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gede-...
  • Página 293: Inhoud Van De Levering

    Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van klei- ne onderdelen of folie.  Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen.  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
  • Página 294: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat 6.1. Vooraanzicht Luidspreker Display Draagriem...
  • Página 295: Bovenaanzicht

    6.2. Bovenaanzicht /MODE – apparaat inschakelen/in de stand-bymodus zetten (ingedrukt houden); wisselen tussen DAB+, VHF en bluetooth Telescoopantenne MENU – menu openen (ingedrukt houden); teruggaan naar vorig menu INFO – zenderinformatie weergeven PREV – DAB+: vorige zender in zenderlijst kiezen; VHF: vorige radiofrequentie kiezen NEXT –...
  • Página 296: Aanzicht Van Rechts

    – volume instellen; in het menu navigeren door draaien – bevestigen door indrukken van de draai- knop; radio: zoeken naar zenders starten; – bluetooth: afspelen starten/onderbreken Laadindicatie 6.3. Aanzicht van rechts 1A – aansluiting voor stroomvoor- ziening – hoofdtelefoonaansluiting...
  • Página 297: Apparaat Plaatsen

    Apparaat plaatsen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele onder- grond. Let hierbij op het volgende: • Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan directe warmtebronnen. • Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan direct zonlicht. •...
  • Página 298: Accuvoeding/Apparaat Opladen

    Accuvoeding/apparaat opladen Het apparaat heeft een geïntegreerde accu. Als er geen laadkabel is aangesloten op de 5V 1A-bus, wordt het apparaat gebruikt met de geïnte- greerde accu.  Sluit voor het opladen van de accu de netadap- ter aan zoals hierboven beschreven. Op het display wordt de laadvoortgang weergege- ven en de laadindicator brandt.
  • Página 299: Menutaal Instellen

    11. Menutaal instellen  Houd de toets MENU ingedrukt tot het menu wordt geopend.  Selecteer door draaien aan de draaiknop SYSTEM menupunt en bevestig door de draai- knop in te drukken. .  Selecteer door draaien aan de draaiknop het LANGUAGE menupunt en bevestig door de...
  • Página 300: Volume Instellen

    13. Volume instellen  Draai terwijl het apparaat is ingeschakeld de draaiknop linksom om het volume te verla- gen.  Draai terwijl het apparaat is ingeschakeld de draaiknop rechtsom om het volume te verho- gen. Op het display wordt het ingestelde volume kort weergegeven.
  • Página 301: Oordopjes Of Hoofdtelefoon Aansluiten

    14. Oordopjes of hoofdtelefoon aansluiten Aan de rechterkant van het apparaat zit de aanslui- ting voor een hoofdtelefoon. Gehoorbeschadiging! Overmatige geluidsdruk bij het gebruik van oordopjes en hoofd- telefoons kan gehoorschade en/ of doofheid tot gevolg hebben.  Stel het volume met de draaiknop op het laagste niveau in voordat u...
  • Página 302: Radio Gebruiken

     Sluit een hoofdtelefoon met een 3,5mm-jackplug op de aansluiting aan de rechterkant van het apparaat aan. De luidspreker wordt dan automa- tisch uitgeschakeld. 15. Radio gebruiken Met deze radio kunt u FM-zenders en DAB+ zenders ontvangen. De radio is uitgerust met DLS (Dynamic Label Seg- ment).
  • Página 303: Dab-Modus

    15.1. DAB-modus  Druk meermaals op de toets MODE tot op het display is geselecteerd. 15.1.1. DAB-zender via de zenderlijst beluisteren  Druk meermaals op de toets PREV of NEXT om de gewenste DAB-zender uit de zenderlijst te se- lecteren. ...
  • Página 304: Dab-Zenders Op De Geheugenplaatsen Opslaan

    15.1.3. DAB-zender kiezen  Druk op de toets PRESET. Op het display ver- schijnt de lijst met de opgeslagen zenders.  Draai aan de knop om de gewenste geheu- genplaats te selecteren.  Druk op de knop SELECT om de zender op te roepen.
  • Página 305: Fm-Modus

    15.2. FM-modus In deze modus kunt u luisteren naar FM-radio.  Druk meermaals op de toets MODE tot op het display wordt weergegeven. 15.2.1. FM-zenders zoeken  Druk kort op de toets PREV/NEXT om een spe- cifieke frequentie in te stellen. ...
  • Página 306: Fm-Zenders Op De Geheugenplaatsen Opslaan

    15.2.3. FM-zender kiezen  Druk op de toets PRESET. Op het display ver- schijnt de lijst met de opgeslagen zenders.  Draai aan de knop om de gewenste geheu- genplaats te selecteren.  Druk op de draaiknop om naar de zender te luisteren.
  • Página 307: Zenderinformatie Weergeven

    15.3. Zenderinformatie weergeven Druk in DAB- of FM-modus meermaals op de toets INFO om zenderinformatie weer te geven. DAB-modus: • Informatie over de uitzending • Signaalsterkte/stabiliteit • Soort programma • Verantwoordelijke radiozender • Kanaalnummer/frequentie • Signaalfout • Bitrate/DAB-variant • Accustatus in % •...
  • Página 308: Bluetooth -Modus

    ® 16. Bluetooth -modus ® Met Bluetooth kunt u nummers vanaf externe ap- paraten (bijv. mp3-spelers of mobiele telefoons met ® Bluetooth ) draadloos op dit apparaat afspelen.  Druk meermaals op de toets MODE tot op het display is geselecteerd. ®...
  • Página 309: Wekker

    Het afspelen van nummers, het regelen van het vo- lume en het activeren van speciale functies is zo- wel mogelijk met uw externe apparaat als met de DAB-radio. Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het externe apparaat en van de software die u gebruikt.
  • Página 310  Selecteer door draaien aan de draaiknop SYSTEEM menupunt en bevestig door de draai- knop in te drukken. .  Selecteer door draaien aan de draaiknop WEKKERS menupunt en bevestig door de draai- knop in te drukken. .  Selecteer door draaien aan de draaiknop de ge- WEKKERS 1 WEKKERS 2 wenste...
  • Página 311: Alarm Inschakelen/Uitschakelen

     Nadat alles is ingesteld, drukt u op de draaiknop . Op het display verschijnt een bevestiging. De weksignaalfunctie staat alleen bij netvoeding ter beschikking. 17.2. Alarm inschakelen/ uitschakelen Als de wekker is ingeschakeld, wordt op het display een kloksymbool met het cijfer van de ingestelde wekker 1 of 2 weergegeven.
  • Página 312: Weksignaal Beëindigen/Wekherhaling Activeren

     Selecteer door draaien aan de draaiknop de ge- WEKKERS AAN WEKKERS wenste instelling en bevestig door indrukken van de draai- knop . Op het display verschijnt een bevesti- ging. 17.3. Weksignaal beëindigen/ wekherhaling activeren  Als het weksignaal klinkt, kunt u dit onmiddellijk stoppen door op de toets te drukken ...
  • Página 313: Sleeptimer

    18. Sleeptimer  Met de sleeptimer kunt u het apparaat na een in- gestelde tijd laten uitschakelen.  Houd de toets MENU ingedrukt tot het menu wordt geopend.  Selecteer door draaien aan de draaiknop het SYSTEEM menupunt en bevestig door indrukken van de draaiknop ...
  • Página 314: Instellingen

    19. Instellingen Systeeminstellingen kunnen alleen worden gedefini- eerd als het apparaat ingeschakeld is. In de stand-bymodus blijven gedefinieerde instellingen behouden. Ga als volgt te werk om door het menu te bladeren en instellingen te definiëren:  Selecteer eerst zoals hierboven beschreven de modus DAB of FM.
  • Página 315: Overzicht Van Het Menu In De Fm- En De Dab-Modus

    19.1. Overzicht van het menu in de FM- en de DAB-modus Menu Omschrijving VOLLEDIGE SCAN (alleen modus DAB) Automatisch naar zenders zoeken HANDM. AFSTMMN. (alleen modus DAB) Frequentie handmatig in- stellen (alleen modus FM) Automatisch naar zenders zoeken SCANINSTELLING (alleen modus FM) Selecteer of u wilt zoe- ALLEEN STERKE STATI- ken naar alle zenders (ook...
  • Página 316 Menu Omschrijving INKORTEN (alleen modus DAB) Alle DAB-zenders wis- sen die in de huidi- ge regio niet kunnen worden ontvangen. AUDIO-INSTELLING (alleen modus FM) Mono- of stereogeluid se- MONO lecteren (alleen bij afspe- len van geluid via een STEREO hoofdtelefoon). MIJN EQ In de equalizer kunt u BASS...
  • Página 317 Menu Omschrijving SYSTEEM Sleeptimer instellen (zie SLAAPSTAND “18. Sleeptimer” op blz. 314) Wekker instellen (zie “17. WEKKERS Wekker” op blz. 310 TIJD TIJD/DATUM Tijd en datum handmatig INSTELLEN instellen Selecteren of datum en tijd AUTOM. BIJ- automatisch via het DAB- WERKEN of FM-signaal moeten wor- den ingesteld.
  • Página 318 Menu Omschrijving BACK- Automatische verlichting LIGHT in- of uitschakelen. Als de functie is geactiveerd, TIME-OUT wordt het display gedimd wanneer u niets met het apparaat doet. De gewenste maximale NIVEAU verlichtingssterkte van het VOOR AAN display instellen. NIVEAU De gewenste gedimde ver- VOOR DIM- lichtingssterkte van het display instellen.
  • Página 319: Reiniging

    20. Reiniging Trek vóór het reinigen de netadapter uit het stop- contact. Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigings- middelen, omdat deze het oppervlak en/of de op- schriften van het apparaat kunnen beschadigen. 21.
  • Página 320 Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Er worden • De datum/tijd • Stel de gewenste een ver- is verkeerd in- tijd in. keerde tijd gesteld. • Schakel eventueel en datum • De datum en de automatische weergege- tijd zijn van- update in het tijd- wege onvol- menu uit.
  • Página 321: Reparatie

    Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Geen ge- Het volume is op • Stel het volume luid een te lage stand hoger in. ingesteld. 22. Reparatie Neem bij technische problemen met het apparaat contact op met ons Service Cen- ter. WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektri- sche schok door onderdelen die...
  • Página 322  Als de behuizing van de net- adapter of het aansluitsnoer is beschadigd, moet de netadap- ter bij het afval worden gede- poneerd en worden vervangen door een nieuwe netadapter van hetzelfde type.  Als het netsnoer van het appa- raat beschadigd raakt, moet het om gevaar te voorkomen door de fabrikant, de klantenservice...
  • Página 323: Afvalverwerking

    23. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpak- kingen zijn gemaakt van materialen die mi- lieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Het apparaat heeft een geïntegreerde accu. Deponeer het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval bij het gewo- ne huishoudelijke afval.
  • Página 324: Technische Gegevens

    24. Technische gegevens Radio Voedingsspanning DC 5 V Gebruik op accuvoed- DC 3,7 V 2000mAh, 7.4Wh Oplaadtijd batterij ca. 3-4 uur ca. 8 uur (bij 50% vol- Gebruiksduur batterij ume) Uitgangsvermogen 3 W RMS Hoofdtelefoonuitgang 150 mV max. FM-frequentieband 87,5 - 108 MHz DAB+ frequentieband 174,928 - 239,2 MHz Aantal geheugenp-...
  • Página 325 Radio Gewicht ca. 275 g (zonder netadapter) Bluetooth Frequentie 2402-2480 MHz Maximaal 3.2 dBm zendvermogen Versie Profielen A2DP, AVRCP tot 10 meter (zonder Bereik obstakels)
  • Página 326: Betekenis Van De Symbolen

    24.1. Betekenis van de symbolen Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheids- klasse II zijn elektrische apparaten die in hun geheel zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elek- trisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden ge-...
  • Página 327: Service-Informatie

    In onze Service Community vindt u andere ge- bruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder commu- nity.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier ge- bruiken onder www.medion.com/contact.
  • Página 328 0900 - 2352534 Za - zo: 10.00 - 18:00 uur Buiten deze tijden kunt u op het genoemde num- mer te allen tijde gebruik maken van onze voicemaildienst met terugbe- loptie. Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
  • Página 329 België Openingstijden Service Hotline  Ma - vr: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxemburg Openingstijden Klantenservice  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V.
  • Página 330 Nederland Deze en vele andere gebruiks- aanwijzingen staan ter beschik- king om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/ start/. Daar vindt u ook drivers en an- dere software voor verschillen- de apparaten. Ook kunt u de QR-code hier- naast scannen en de gebruiks-...
  • Página 331 België Deze en vele andere gebruiks- aanwijzingen staan ter beschik- king om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/be/nl/ser- vice/start/. Daar vindt u ook drivers en an- dere software voor verschillen- de apparaten. Ook kunt u de QR-code hier- naast scannen en de gebruiks-...
  • Página 332 Luxemburg Deze en vele andere gebruiks- aanwijzingen staan ter beschik- king om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/lu/fr/. Daar vindt u ook drivers en an- dere software voor verschillen- de apparaten. Ook kunt u de QR-code hier- naast scannen en de gebruiks-...
  • Página 333: Colofon

    Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toe- stemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is.

Este manual también es adecuado para:

Md 43023

Tabla de contenido