Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MSH24WN
For customers
Thank you very much for purchasing this Mitsubishi room air conditioner.
• To use this unit correctly and safely, be sure to read this operating instructions before use. Keep this manual carefully for
later reference.
• Be sure to receive a guarantee card from your dealer and check that the purchased date and shop name, etc. are
entered correctly.
• This air conditioner should not be installed by the customer. (Safety and performance functions cannot be assured.)
Para clientes
Gracias por adquirir este acondicionador de aire Mitsubishi.
• Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente estas instrucciones de funcionamiento. Guarde
este manual para consultas posteriores.
• Asegúrese de recibir la garantía de su distribuidor y comprobar que contiene la fecha de compra, el nombre del
establecimiento, etc. correctos.
• Este acondicionador de aire no debe ser instalado por el cliente (ya que no se asegura que se cumplan las funciones de
rendimiento y seguridad).
Get user manuals:
See SafeManuals.com
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS .................................................................................... 2
NAME OF EACH PART ....................................................................................... 4
PREPARATION BEFORE OPERATION .............................................................. 6
I FEEL... AUTO OPERATION .............................................................................. 7
MANUAL OPERATION (COOL, DRY, HEAT) ...................................................... 8
AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJUSTMENT ................................... 9
LONG OPERATION ........................................................................................... 10
TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ............................................................. 10
WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED
FOR A LONG TIME ............................................................................................ 11
MAINTENANCE ................................................................................................. 11
CLEANING THE AIR FILTER AND THE DEODORIZING FILTER (OPTION) ... 12
REPLACEMENT OF THE DEODORIZING FILTER (OPTION)/
AIR CLEANING FILTER (OPTION) ................................................................... 12
BEFORE CONTACTING THE SERVICE REPRESENTATIVE,
CHECK THE FOLLOWING AGAIN .................................................................... 13
WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED ................................. 13
INSTALLATION, RELOCATION AND INSPECTION ......................................... 15
ÍNDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD .............................................................................. 16
NOMBRE DE LAS PARTES .............................................................................. 18
PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO .................... 20
ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO "I FEEL..." ................................................... 21
ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN,
CALEFACCIÓN) ................................................................................................ 22
AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE ..... 23
MODO DE FUNCIONAMIENTO PARA LARGAS DISTANCIAS (LONG) .......... 24
ACCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEMPORIZADOR DE
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) ........................................................................... 24
CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR DU-
RANTE MUCHO TIEMPO ................................................................................. 25
MANTENIMIENTO ............................................................................................. 25
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Y
DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) ................................................... 26
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) O
DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCIÓN) ................................................................. 26
ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TECNICO
COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE .................................................... 27
SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA ...................................... 27
INSTALACIÓN, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCIÓN ........................................ 29
English
Español
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.SLIM MSH24WN

  • Página 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONER English ACONDICIONADOR DE AIRE DE TIPO DIVIDIDO Español OPERATING INSTRUCTIONS CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ..................2 MANUAL DE INSTRUCCIONES NAME OF EACH PART ..................4 PREPARATION BEFORE OPERATION .............. 6 MSH24WN I FEEL... AUTO OPERATION ................7 MANUAL OPERATION (COOL, DRY, HEAT) ............8 AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJUSTMENT ........
  • Página 2 SAFETY PRECAUTIONS • Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used in this product, be WARNING sure to read these “Safety Precautions” before use. • Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to observe them. •...
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air con- Ventilate well in using the When the unit is not go- Do not operate the unit Do not charge or disas- removed, do not touch ditioner with water.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS NAME OF EACH PART Indoor unit For installation WARNING Air cleaning filter (White bellows Front panel type) (OPTION) Air inlet • Consult your dealer for installation of the air conditioner. Deodorizing filter (Gray sponge type) (OPTION) CAUTION Air filter Remote control Ground the unit.
  • Página 5 NAME OF EACH PART Remote controller Open the front lid. Signal transmitting section ˚F Operation display section CLOCK AMPM AMPM ON/OFF (operate/ stop) button ON/OFF WARM COOL AMPM Temperature buttons AMPM ON/OFF WARM COOL VANE button Fan speed control button (Horizontal vane button) STOP I FEEL COOL...
  • Página 6 PREPARATION BEFORE OPERATION Auto restart function When the remote controller cannot Handling of the remote controller • The range that the signal can reach is about be used (emergency operation) This model is equipped with an auto restart function. If you do not want to use this 20 ft.
  • Página 7 I FEEL... AUTO OPERATION • To start operation: Description of “I FEEL...” mode With the “ (I FEEL...)” auto operation mode, ON/OFF Press the button. the optimum room condition can be set automati- Details of operation cally with a one-touch operation. According to the room temperature when the operation starts, the opera- When the “...
  • Página 8 MANUAL OPERATION (COOL, DRY, HEAT) To select the COOL, DRY or HEAT mode CONVENIENT INFORMATION ON/OFF Press the button. COOL For effective cooling 1 Close the windows and pull 2 Paste a heat shield film (gen- 3 Block the outdoor unit from di- Select the operation mode by pressing the down blinds.
  • Página 9 AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJUSTMENT To change the AIR FLOW velocity, press Auto air flow direction control operation AIR FLOW velocity and direction can be selected button. as required. I When the AUTO mode is selected with the VANE button, the position of the HORIZONTAL VANE is automatically Each time the button is pressed, the fan speed is changed in sequence: (Low) →...
  • Página 10 LONG OPERATION TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) Perform the following operations while the TIMER Use this operation when you want the air flow to unit is operating. reach a long distance. How to set the ON timer LONG Press the button. It is convenient to set the timer when you go to bed, when you get home, when you get up, etc.
  • Página 11 WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING MAINTENANCE TO BE USED FOR A LONG TIME When it is not going to be used for a When the air conditioner is to be Before starting maintenance Cleaning the indoor unit long time: used again: Turn off the breaker.
  • Página 12 CLEANING THE AIR FILTER AND REPLACEMENT OF THE DEODORIZING FILTER THE DEODORIZING FILTER (OPTION) (OPTION)/AIR CLEANING FILTER (OPTION) When the capacity is lowered because of dirt, etc., it is necessary to replace the deodorizing filter/air cleaning filter. Do not open the front panel up past the level position. The panel may come off in order to prevent it from being damaged.
  • Página 13 BEFORE CONTACTING THE SERVICE REPRE- WHEN YOU THINK THAT TROUBLE SENTATIVE, CHECK THE FOLLOWING AGAIN HAS OCCURRED The air conditioner The room cannot be Display of the remote con- Question Answer (not a malfunction) cannot be operated. cooled or heated troller does not appear (1, d d d d d sufficiently.
  • Página 14 WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Question Answer (not a malfunction) Question Answer (not a malfunction) I This sound is heard when the outside air is absorbed I Defrosting of the outdoor unit is being done (Defrost- from the drain hose in turning on the range hood or The operation is ing operation).
  • Página 15 INSTALLATION, RELOCATION AND INSPECTION Installation place Inspection and maintenance I When the air conditioner is used for several seasons, the capacity may be lowered due to dirt inside the unit. Avoid installing the air conditioner in the following I Depending on the condition, an odor may be generated or dehumidified water may not drain out smoothly due to places.
  • Página 16 MEDIDAS DE SEGURIDAD • Puesto que este producto tiene piezas rotatorias y piezas que pueden provocar descargas eléctri- ATENCIÓN cas, lea atentamente las “Medidas de seguridad” antes de usarlo. • Tome las precauciones aconsejadas en este manual, ya que son importantes para una utilización •...
  • Página 17 MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO Para quitar el filtro de No limpie el equipo de Cuando utilice la unidad Si no va a utilizar la uni- No deje que la unidad funcione No cargue ni desarme las aire, no toque las partes aire acondicionado con junto con una estufa o dad durante un periodo...
  • Página 18 MEDIDAS DE SEGURIDAD NOMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Para la instalación ATENCIÓN Filtro de limpieza del aire (Tipo fuelle Panel frontal blanco) (OPCIÓN) Entrada de aire • Para instalar el aire acondicionado, consúltele a su distribuidor. Filtro desodorizante (Tipo esponja gris) (OPCIÓN) CUIDADO Filtro de aire...
  • Página 19 NOMBRE DE LAS PARTES Controlador remoto Abra la tapa frontal. Sección de transmisión de señales ˚F Sección de pantalla de accionamiento CLOCK AMPM AMPM Botón ON / OFF (activación / desactivación del funcionamiento) ON/OFF WARM COOL AMPM Botones de la temperatura AMPM ON/OFF WARM...
  • Página 20 PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Función de reinicio automático Si no se puede utilizar el controlador Manejo del controlador remoto • El alcance de la señal es de unos 6 m cuando se remoto (accionamiento de emergencia) Este modelo está equipado con la función de reinicio automático. Si no quiere dirige el controlador remoto a la parte delantera de la unidad interior.
  • Página 21 ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO “I FEEL...” • Para activar dicho accionamiento: Descripción del modo de accionamiento automático “I FEEL...” Con el modo de funcionamiento automático ON/OFF “ (I FEEL...)”, se pueden seleccionar auto- Pulse el botón Detalles del funcionamiento máticamente las condiciones idóneas para la ha- bitación con sólo pulsar un botón.
  • Página 22 ACCIONAMIENTO MANUAL (REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, CALEFACCIÓN) Para seleccionar los modos REFRIGERACIÓN, INFORMACIÓN DE SU INTERÉS DESHUMIDIFICACIÓN o CALEFACCIÓN ON/OFF REFRIGERACIÓN Pulse el botón Para una refrigeración eficaz Seleccione el modo de operación pulsan- 1 Cierre las ventanas y baje las 2 Adhiera a la ventana una pelícu- 3 Preserve la unidad exterior de MODE do el botón...
  • Página 23 AJUSTE DE LA VELOCIDAD Y DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Para cambiar la velocidad del flujo de aire Cómo ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire La velocidad y la dirección del flujo de aire pue- pulse el botón den configurarse según se desee.
  • Página 24 MODO DE FUNCIONAMIENTO PARA LARGAS ACCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEM- DISTANCIAS (LONG) PORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) Realice los siguientes pasos mientras esté TEMPORIZADOR En este modo de funcionamiento el flujo de aire funcionando la unidad. puede alcanzar distancias más largas. Cómo configurar el temporizador de conexión LONG Pulse el botón Resulta muy cómodo configurar el temporiza-...
  • Página 25 CUANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE MANTENIMIENTO VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO Si no va a utilizar el equipo durante Cuando se vaya a volver a utilizar el Antes de realizar las tareas de man- Cómo limpiar la unidad interior un periodo de tiempo prolongado: equipo de aire acondicionado: tenimiento...
  • Página 26 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DESODORIZANTE DEL FILTRO DESODORIZANTE (OPCIÓN) (OPCIÓN) O DE LIMPIEZA DEL AIRE (OPCIÓN) Cuando haya disminuido la capacidad de filtración a causa de la suciedad, etc. será necesario sustituir el filtro Al abrir el panel frontal no lo fuerce más allá del plano horizontal. desodorizante / de limpieza del aire.
  • Página 27 ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO TECNICO SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN COMPRUEBE DE NUEVO LO SIGUIENTE PROBLEMA El equipo de aire acon- El equipo no refrigera No se ven los mensajes Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) dicionado no funcio- ni calefacciona de for- de pantalla del controla-...
  • Página 28 SI CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) Pregunta Respuesta (no se trata de ninguna avería) I Este ruido se oye cuando, al encenderse la campana I Se está eliminando la escarcha de la unidad exterior El funcionamiento o el ventilador, la manguera de drenaje absorbe aire (funcionamiento de descongelación).
  • Página 29 INSTALACIÓN, CAMBIO DE SITIO Y INSPECCIÓN Lugar de instalación Inspección y mantenimiento I Cuando se lleve utilizando el equipo de aire acondicionado durante varias temporadas, su capacidad puede Procure no instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes lugares. verse disminuida porque el interior de la unidad estará...
  • Página 30 NOTE Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 31 NOTE Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Página 32 HEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG., 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y092H01 Get user manuals: See SafeManuals.com...