Mitsubishi Electric MS-A09WA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MS-A09WA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MS-A09WA
MS-A12WA
MSY-A15NA
MSY-A17NA
OPERATING INSTRUCTIONS
• To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad
debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utiliza-
ción.
NOTICE D'UTILISATION
• Pour avoir la certitude d'utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant de
mettre l'appareil en fonction.
For user
Para los clientes
À l'attention des clients
English
Español
Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MS-A09WA

  • Página 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MS-A09WA MS-A12WA MSY-A15NA MSY-A17NA OPERATING INSTRUCTIONS For user English • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- structions before use. MANUAL DE INSTRUCCIONES Para los clientes Español • Para emplear correctamente este aparato y por razones de seguridad debe leer este manual de instrucciones de manejo antes de su utiliza- ción.
  • Página 2 • OPERATING INSTRUCTIONS • ■ SAFETY PRECAUTIONS ■ NAME OF EACH PART ■ PREPARATION BEFORE OPERATION ■ SELECTING OPERATION MODES ■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ■ ECONO COOL OPERATION ■ POWERFUL COOL OPERATION ■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) ■...
  • Página 3: Safety Precautions

    AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION • This may cause electric shock. Do not step on an unstable bench to operate or clean Do not clean the air conditioner with water or place an the unit. object that contains water, such as a flower vase, on it.
  • Página 4: Indoor Unit

    • OPERATING INSTRUCTIONS • AME OF EACH PART Indoor unit Indoor unit Remote controller Signal transmitting section Air cleaning filter (Anti-Allergy Enzyme Filter) Distance of signal : About 20ft (6 m) Heat exchanger Beep(s) is (are) heard from the indoor unit Air inlet when the signal is received.
  • Página 5: Preparation Before Operation

    REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on. Installing the remote controller batteries Remove the front lid Insert AAA alkaline batteries Install the front lid • Make sure the polarity of the batteries is correct. •...
  • Página 6 • OPERATING INSTRUCTIONS • ELECTING OPERATION MODES I FEEL mode The unit selects the operation mode according to the room temperature when AUTO is selected. When the room temperature is higher than 77°F (25°C), COOL is selected (set temperature: 75°F [24°C]). When the room temperature is lower than 77°F (25°C), DRY is selected.
  • Página 7: Econo Cool Operation

    AN SPEED AND CONO COOL OPERATION AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Press to select fan speed. Each press changes Press during COOL mode page 5 to start fan speed in the following order: ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit.
  • Página 8 • OPERATING INSTRUCTIONS • IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) Press during operation to set the timer. (ON timer) : The unit will turn ON at the set time. (OFF timer) : The unit will turn OFF at the set time. blinks. * Make sure that the current time is set correctly.
  • Página 9: Front Panel

    LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Use only diluted mild detergents. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or flames to dry. •...
  • Página 10: When You Think That Trouble Has Occurred

    • OPERATING INSTRUCTIONS • HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller The display on the remote •...
  • Página 11: Electrical Work

    HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Set to the highest temperature in manual COOL mode, Avoid installing the air conditioner in the following places. and operate for 3 to 4 hours. Page 5 •...
  • Página 12: Medidas De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● Í NDICE ■ MEDIDAS DE SEGURIDAD ■ NOMBRE DE LAS PARTES ■ PREPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO ■ SELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO ■ VELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE ■...
  • Página 13: Para La Instalación

    EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO • Podrían producirse descargas eléctricas. No limpie el aire acondicionado con agua o coloque un objeto No se suba sobre un banquito inestable para sostener la que contenga agua, como un florero, encima. unidad o limpiarla.
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● OMBRE DE LAS PARTES Controlador remoto Unidad interior Filtro de limpieza del aire Sección de transmisión de señales (Filtro de enzimas antialérgico) Distancia de señal: Alrededor de 20ft (6 m) El/los Intercambiador de calor pitido (s) es (son) oídos desde la unidad interna cuando se Entrada de aire recibe la señal.
  • Página 15: Preparación Antes De Ponerlo En Funcionamiento

    REPARACIÓN ANTES DE PONERLO EN FUNCIONAMIENTO Antes de la operación: inserte el enchufe de suministro de corriente en la toma y/o conecte el interruptor. Instalación de las pilas del mando a distancia Quite la cubierta delantera Ponga pilas alcalinas Instale la cubierta delantera •...
  • Página 16: Selección De Modos De Funcionamiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de operación según la temperatura de la habitación cuan- do el modo AUTO está seleccionado. Cuando la temperatura de la sea superior a 77°F (25°C), COOL está...
  • Página 17: Función De Desconexión Automática (Econo Cool)

    ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUS- UNCIÓN DE DESCONEXIÓN TE DE DIRECCIÓN DE FLUJO DE AIRE AUTOMÁTICA (ECONO COOL) Pulse para seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse durante el modo COOL Página 15 para Cada pulsación cambia la velocidad en el siguiente orden: empezar la operación ECONO COOL.
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● CCIONAMIENTO POR EL TEMPORIZADOR (TEMPORIZADOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN) Pulse durante la operación para ajustar el temporizador. (temporizador ON) : La unidad se pondrá se conectará a la hora fijada. (temporizador OFF) : La unidad se pondrá se desconectará...
  • Página 19: Limpieza

    IMPIEZA Instrucciones: • Desconecte la corriente o desconecte el interruptor antes de realizar la limpieza. • Utilice sólo detergentes blandos diluidos. • Tenga cuidado de no tocar partes metálicas con sus manos. • No exponga partes directamente a la luz del sol, calor o llamas para secar. •...
  • Página 20: S I Cree Que Se Ha Producido Un Problema

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ● I CREE QUE SE HA PRODUCIDO UN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Incluso si se comprueban estos objetos, cuando la unidad no se recu- pera de un problema, deje de utilizar el aparato de aire acondicionado y Controlador remoto consulte con su distribuidor.
  • Página 21: Cuando Utilice Otra Vez El Aire Acondicionado

    UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO SE VAYA A UTILIZAR UGAR DE INSTALACIÓN Y DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Póngalo a la máxima temperatura en modo COOL Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. manual, y póngalo en funcionamiento durante 3 o 4 •...
  • Página 22 NOTICE D’UTILISATION ● ● ABLE DES MATIERES ■ MESURES DE PRECAUTION ■ NOM DES COMPOSANTS ■ PREPARATIFS D’UTILISATION ■ SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ■ RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ■ MODE DE REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE (ECONO COOL) ■...
  • Página 23: Mesures De Precaution

    ESURES DE PRECAUTION N’actionnez pas les commandes avec les mains mouillées. PRÉCAUTION • Risque d’électrocution. Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l’eau et ne pas Ne pas monter sur un support instable pour faire fonctionner poser sur l’appareil un récipient contenant de l’eau tel ou nettoyer l’unité.
  • Página 24: Nom Des Composants

    NOTICE D’UTILISATION ● ● OM DES COMPOSANTS Boîtier de télécommande Unité interne Filtre d’épuration d’air Section de transmission de signaux (Filtre antiallergique à enzymes) Distance du signal : environ 6 m. L’unité interne émet un ou Échangeur thermique plusieurs « BIP » lorsque le signal est reçu.
  • Página 25: Preparatifs D'utilisation

    REPARATIFS D’UTILISATION Avant utilisation: insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur et/ou enclencher le disjoncteur. Installation des piles de la télécommande Retirer le couvercle avant Insérer des piles alcalines AAA Replacer le couvercle avant • S’assurer que la polarité des piles est correcte. •...
  • Página 26: Mode De Refroidissement (Cool)

    NOTICE D’UTILISATION ● ● ÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode I FEEL Si la fonction AUTO est sélectionnée, l’unité sélectionne le mode de fonctionne- ment selon la température de la pièce. Si la température de la pièce excède 25°C, le mode de refroidissement (COOL) est sélectionné (température défi nie : 24°C). Si la température de la pièce est inférieure à...
  • Página 27 ÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR EFROIDISSEMENT ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ECONOMIQUE (ECONO COOL) Appuyer sur pour sélectionner la vitesse du ven- Appuyer sur en mode REFROIDISSEMENT tilateur. À chaque pression, la vitesse du ventilateur page 25 pour lancer le fonctionnement en mode de change selon la séquence suivante : refroidissement économique (ECONO COOL).
  • Página 28 NOTICE D’UTILISATION ● ● ONCTIONNEMENT EN MINUTERIE (MINUTERIE MARCHE / ARRÊT) Appuyer sur ou sur pour régler la minuterie. (Minuterie de marche) : L’unité démarrera à l’heure définie. (Minuterie d’arrêt) : L’unité s’arrêtera à l’heure définie. clignote. * S’assurer que l’heure actuelle est correctement réglée. Page 24 Appuyer sur (avancer) et sur...
  • Página 29: Panneau Frontal

    ETTOYAGE Instructions: • Couper le disjoncteur ou l’alimentation avant le nettoyage. • Utiliser seulement des détergents doux dilués. • Ne pas toucher les parties métalliques avec la main. • Ne pas exposer directement les pièces au soleil, à la chaleur ou aux •...
  • Página 30 NOTICE D’UTILISATION ● ● N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Explication et points de contrôle Si les points mentionnés ci-dessus ne permettent pas de rétablir le fonc- tionnement normal de l’appareil après constat de l’anomalie, arrêter le Boîtier de télécommande climatiseur et consulter le revendeur.
  • Página 31: Caracteristiques Techniques

    I L’APPAREIL DOIT RESTER MPLACEMENT ET BRANCHE- LONGTEMPS INUTILISE MENTS ÉLECTRIQUES Lieu d’installation Régler sur la température maximale en mode REFROI- Evitez d’installer le climatiseur dans les emplacements suivants. DISSEMENT manuel et laisser fonctionner pendant 3 • En présence d’une grande quantité d’huile de machine. •...
  • Página 32 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y951H03...

Este manual también es adecuado para:

Ms-a12waMsy-a15naMsy-a17na

Tabla de contenido