Resumen de contenidos para Thermador Professional Serie
Página 1
Installation G U I D E PCG305W PCG366W PCG364WD Professional® Series Rangetops PCG486WD THERMADOR.COM...
Página 2
en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.... 3 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General safety instructions........ 4 1.3 Appliance handling safety ......... 4 1.4 Electrical safety............ 4 1.5 Gas safety.............. 5 1.6 Safety codes and standards........ 6 1.7 Ventilation recommendations ........ 6 1.8 State of California Proposition 65 Warnings ....
Página 3
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the following pages.
Página 4
Dispose of packaging in an environmentally responsible ▶ All product manuals may be downloaded online at manner. www.thermador.com/us/support/owner-manuals. ▶ Never allow children to play with packaging material. IMPORTANT: THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED ▶ Store small parts safely as they can be a choke hazard.
Página 5
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If required by the National Electrical Code (or Canadian Before you turn on power supply, make sure all controls ¡ Electrical Code), this appliance must be installed on a are in the OFF position. separate branch circuit.
Página 6
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure manufacturer is not responsible for improper installation to these substances, always operate this unit according to or the failure to follow appropriate local codes and regu- the instructions contained in this booklet and provide good lations.
Página 7
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
Página 8
It is strongly recommended that this appliance be in- ¡ top openings should be prepared by a qualified cabinet stalled in conjunction with a Thermador vent hood. Due worker. to the high heat capability of this appliance, particular The gas and electrical supply must be located in an ¡...
Página 9
¡ Δ 30" - 40" (762 mm - 1016 mm) mador low backguard is required for a 0'' rear clearance to the combustible surface. A Thermador low backguard 18" (457 mm) must be purchased separately. 5" (127 mm) A rear clearance to a surface covered in a non-com- ¡...
Página 10
en-us Installation requirements (152 mm) should be approved by the local codes and/or Cabinet clearance requirements with OTR by the local authority having jurisdiction. There is a possi- microwave for 30" 5-burner bility to discolor the back wall under certain cooking conditions. Cabinet clearance requirements with low backguard (purchased separately) 13"...
Página 11
Countertop cutout en-us 4 Countertop cutout Countertop cutout Wall installation with countertop backsplash Countertop cutout Installing side support cleats (both sides) Detail X: Corner notch detail at front face of cabinet Counter sunk screws Island installation without countertop backsplash 30" Rangetop 36" Rangetop 48"...
Página 12
Cabinet face for installation with projecting control panel. Cabinet face for installation with flush control panel. Projecting from cabinet front Notch depth: ¹¹⁄₁₆" (18 mm) Front projects outward ¹³⁄₁₆" (20 mm) as shown from standard 24" deep base. Installation above Thermador warming drawer...
Página 13
Gas inlet location en-us 5 Gas inlet location Gas inlet location A manual valve must be installed external to the appliance, in an accessible location from the front, for the purpose of Gas inlet location shutting off the gas supply. Gas inlet location 30"...
Página 14
If the location site requires conversion from natural gas to tion. propane (LP), contact the dealer where the appliance was purchased or contact Thermador to purchase a conversion kit. Obey all instructions in this kit for correct conversion of the gas regulator and settings for the gas valves. Field conversion must be done by qualified service personnel only.
Página 15
Electrical requirements and connection for GAS models en-us The appliance and its individual shut off valve must be dis- WARNING connected from the gas supply piping system during any Always disconnect appliance from the electric supply ei- pressure testing of the system at test pressures in excess ther by disconnecting power cord or shutting off the of ½ psi (3.5 kPa).
Página 16
en-us Installation procedure Secure the back with 8 x 1½'' (38 mm) screws. 9 Installation procedure Installation procedure Installation procedure 9.1 Installing the low backguard (purchased separately) Installation methods will vary upon need. Before you begin read these instructions carefully. Observe all local codes and ordinances.
Página 17
Installation procedure en-us Burner emits gas odor Check each burner to make sure there is no gap be- ¡ tween the burner cap and burner base. WARNING Gently try to move the burner caps from side to side ‒ To prevent flare-ups do not use the cooktop without all to check if the caps are properly placed on the burner burner caps and all burner grates properly positioned.
Página 18
en-us Testing the rangetop burners If the water does not flow to the front of the griddle, the Verify that the igniter/spark module clicks. ‒ griddle plate needs to be adjusted. Once the air has been purged from the supply lines, ‒...
Página 19
12.3 Product registration INSTALLER: Write the model number and serial number in the Use and Care Guide. Leave the Use Register your Thermador product to access to your prod- and Care Guide and Installation Guide with the uct related information. owner of the appliance.
Página 20
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 21 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 22 1.2 Consignes générales de sécurité ...... 22 1.3 Manipulation sécuritaire des appareils .... 23 1.4 Sécurité électrique .......... 23 1.5 Sécurité des gaz ............. 23 1.6 Codes et normes de sécurité...
Página 21
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
Página 22
Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés d'une installation incorrecte ou du non-respect des codes en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/ et réglementations locaux appropriés. manuels-du-proprietaire. Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie lorsque IMPORTANT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ...
Página 23
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu comme un appareil de cuisson. Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez jamais pour RISQUE D'ÉLECTROCUTION réchauffer ou chauffer une pièce. Cela pourrait entraîner ▶...
Página 24
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’électroménager doit être isolé de la canalisation du Pour une utilisation avec du propane, l'appareil doit être ¡ ¡ système d'alimentation en gaz en fermant son propre converti selon les instructions de conversion LP. robinet d'arrêt manuel pour tout test de pression à...
Página 25
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L'installation d'appareils conçus pour les remorques de ¡ parc de loisirs doit être conforme aux codes de l'État ou autres ou, en l'absence de tels codes, à la norme ANSI A119.5 Park Model Recreational Vehicle.
Página 26
▶ Il est fortement recommandé d'installer cet appareil en ¡ températures pouvant atteindre 90 °C (194 °F). conjonction avec une hotte de ventilation Thermador. Utilisez des matières adhésives résistantes à la chaleur ▶ En raison de la capacité thermique élevée de cet et à...
Página 27
Lors de l'installation contre une surface combustible, un ¡ le modèle 30 po à 5 brûleurs. Pour connaître les dosseret bas Thermador est requis pour un dégagements nécessaires, consulter le manuel dégagement arrière de 0 po avec la surface d’installation du fabricant de micro-ondes à hotte combustible.
Página 28
fr-ca Exigences d'installation Exigences de dégagement de l'armoire avec Exigences de dégagement de l'armoire avec garniture d'îlot dosseret bas (acheté séparément) 13 po (330 mm) 13 po (330 mm) Δ 6 po (152 mm) Δ 0 po (0 mm) Δ 30 po - 40 po (762 mm - 1016 mm) Δ 30 po - 40 po (762 mm - 1016 mm) 18 po (457 mm) 18 po (457 mm) 5 po (127 mm)
Página 29
Exigences d'installation fr-ca Exigences de dégagement de l'armoire avec four à micro-ondes avec hott intégrée pour 30 po à 5 brûleurs 13 po (330 mm) Δ 0 po (0 mm) Δ min. 30 po (762 mm) à un matériau incombustible au-dessus de la surface de cuisson. Pour connaître les dégagements nécessaires, consulter le manuel d’installation du fabricant de micro-ondes à...
Página 30
fr-ca Découpe de comptoir 4 Découpe de comptoir Découpe de comptoir Installation murale avec dosseret de comptoir Découpe de comptoir Installation des taquets de support latéraux (des deux côtés) Détail X : détail de l'encoche d'angle sur la face avant de l'armoire Vis à tête fraisée Installation en îlot sans dosseret de comptoir Plaque de cuisson 30 po Plaque de cuisson 36 po...
Página 31
2x4 support d'angle 2x4 support d'angle 2x4 Vue latérale de la plaque de cuisson Installation au-dessus du tiroir-réchaud Thermador Façade du meuble pour installation avec panneau Support en contreplaqué de commande en saillie. Installez un support en bois supplémentaire le long Façade de l'armoire pour installation avec panneau...
Página 32
fr-ca Emplacement de l'entrée de gaz 5 Emplacement de l'entrée de gaz Emplacement de l'entrée de gaz Une vanne manuelle doit être installée à l'extérieur de l'appareil, dans un endroit accessible par l'avant, dans le but de Emplacement de l'entrée de gaz couper l'alimentation en gaz.
Página 33
Besoins en gaz et raccordements fr-ca L'installateur doit informer le propriétaire de Utilisez une conduite flexible de ¾ po (19 mm) pour ¡ l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz. Assurez-vous connecter l'alimentation en gaz à l'entrée de gaz de que tous les utilisateurs savent où et comment couper l'appareil.
Página 34
Si le site d'emplacement nécessite une conversion du gaz ▶ l'alimentation ne soit rétablie par accident. naturel au propane (LP), contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez Thermador pour AVERTISSEMENT acheter une trousse de conversion. Respectez toutes les Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique instructions de cette trousse pour une conversion correcte en débranchant le cordon d'alimentation ou en fermant le...
Página 35
Procédure d’installation fr-ca 8.1 Exigences du circuit d'alimentation électrique Le cordon d'alimentation fourni avec les plaques de cuisson au gaz dotées d'une plaque électrique exige une prise NEMA 5-20. Tous les autres appareils à gaz nécessitent une prise NEMA 5-15. Modèle Tension Circuit dédié Phase PCG305W 120 VAC...
Página 36
fr-ca Procédure d’installation Fixez le dos avec 8 vis de 1 ½ po (38 mm). La flamme du brûleur est trop élevée ¡ Des flammes jaillissent des brûleurs ¡ Décolorations de l'acier inoxydable ¡ Les brûleurs ne s’allument pas ¡ La flamme du brûleur n’est pas uniforme ¡...
Página 37
Test des brûleurs de cuisinière fr-ca Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu'il n'y a pas Si l'eau ne s'écoule pas vers l'avant de la plaque d'espace entre le chapeau du brûleur et la base du chauffante, la plaque chauffante doit être ajustée. brûleur.
Página 38
fr-ca Liste de contrôle de l'installateur Testez tous les brûleurs de cuisinière pour les Tournez le bouton sur le réglage le plus élevé. ‒ caractéristiques de la flamme sur le réglage le plus Vérifiez que la flamme est stable. La flamme ne doit ‒...
Página 39
Service à la clientèle fr-ca 12.3 Enregistrement de produit 12 Service à la clientèle Service à la clientèle Enregistrez votre produit Thermador pour accéder aux Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la Service à la clientèle informations relatives à votre produit.
Página 40
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............ 41 1.1 Definiciones de seguridad ........ 42 1.2 Instrucciones generales de seguridad ..... 42 1.3 Seguridad de manejo del aparato ...... 43 1.4 Seguridad eléctrica .......... 43 1.5 Seguridad de los aparatos de gas...... 43 1.6 Códigos y normas de seguridad......
Página 41
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
Página 42
El fabricante no es responsable de la instalación Todos los manuales de producto pueden descargarse en incorrecta o de la omisión de seguir los códigos y línea en www.thermador.com/us/support/owner-manuals. regulaciones locales aplicables. IMPORTANTE: EL MONTAJE DEL Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se ELECTRODOMÉSTICO DEBE REALIZARLO UN...
Página 43
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Esta unidad está diseñada como electrodoméstico para cocinar. Como lo indican las consideraciones de PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA seguridad, no se debe utilizar bajo ninguna circunstancia ▶ Desconectar la alimentación eléctrica antes de para calentar una habitación.
Página 44
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El aparato debe aislarse del sistema de tuberías de ¡ Instalación con gas propano suministro de gas cerrando su llave de cierre individual El tanque de gas propano debe estar equipado con su ¡...
Página 45
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La instalación de aparatos diseñados para ser ¡ 1.8 Advertencias en virtud de la instalados en casas prefabricadas (móviles) debe Proposición 65 del estado de cumplir con la Norma de Seguridad y Construcción de California Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 Este producto puede contener un químico que el Estado...
Página 46
▶ instale junto con una campana extractora de 90 °C (194 °F). Thermador. Debido a la alta capacidad térmica de este Se debe usar adhesivo resistente al calor y la humedad ▶ aparato, se debe prestar especial atención a la si el producto se va a instalar en gabinetes laminados.
Página 47
5 Thermador para un espacio trasero de 0'' con respecto quemadores de 30". Consultar el manual de instalación a una superficie combustible. La protección trasera baja del fabricante OTR para obtener información sobre los...
Página 48
es-mx Requisitos de instalación Requisitos de espacio libre de los gabinetes con Requisitos de espacio libre de los gabinetes con moldura de ventilación protección trasera baja (adquirida por separado) 13 mm (330") 13 mm (330") Δ 6 mm (152") Δ 0 mm (0") Δ...
Página 49
Requisitos de instalación es-mx Requisitos de espacio libre de los gabinetes con microondas OTR para placas de cocción de 5 quemadores y de 30" 13 mm (330") Δ 0 mm (0") Δ mín. 762 mm (30") a material no combustible sobre la superficie de cocción. Consultar el manual de instalación del fabricante OTR para obtener información sobre los espacios que deben quedar libres.
Página 50
es-mx Recorte de la encimera 4 Recorte de la encimera Recorte de la encimera Montaje en pared con protector contra salpicaduras en la Recorte de la encimera Montaje de abrazaderas de soporte laterales (a ambos encimera lados) Vista detallada X: detalle de la ranura de la esquina en la Tornillos avellanados parte frontal del mueble Montaje en isla sin protector contra salpicaduras en la...
Página 51
Soporte de esquina 2 × 4 Soporte de esquina 2 × 4 Soporte de esquina 2 × 4 Vista lateral de la placa de cocción Montaje sobre cajón calientaplatos Thermador Frente del mueble para montaje con panel de Soporte de contrachapado control que sobresale. Instalar un soporte de madera adicional a lo largo Frente del mueble para montaje con panel de del borde frontal del recorte.
Página 52
es-mx Ubicación de la entrada de gas 5 Ubicación de la entrada de gas Ubicación de la entrada de gas Se debe instalar una válvula manual en la parte externa del aparato, en un lugar accesible desde la parte frontal, con el Ubicación de la entrada de gas fin de cortar el suministro de gas.
Página 53
Requisitos de gas y conexiones es-mx Se debe instalar una llave de cierre manual del gas en Usar un conducto flexible de ¾" (19 mm) para ¡ la parte externa del aparato en un lugar accesible establecer una conexión entre el suministro de gas y la desde la parte frontal con el fin de cerrar el paso del entrada de gas del aparato.
Página 54
(LP), contactar con el distribuidor del alimentación eléctrica en el panel de servicio. que se adquirió el aparato o con Thermador para adquirir Bloquear el panel de servicio para impedir que se un kit de conversión. Es preciso atenerse a todas las ▶...
Página 55
Procedimiento de instalación es-mx Modelo Voltaje Circuito dedicado Fase PCG364WD 120 V CA 20 A Sencillo PCG486WD 120 V CA 20 A Sencillo Antes de enchufar un cable eléctrico, asegurarse de En función del modelo de que se trate, retirar los dos o ¡ que todos los controles se encuentren en la posición tres tornillos inoxidables con cabeza de estrella de la OFF (apagado).
Página 56
es-mx Procedimiento de instalación Asegurar la parte frontal de la protección trasera baja a Su placa de cocción tiene quemadores de gas sellados la placa con dos o tres tornillos de 12,7 mm (½"). STAR®. Bajo la parrilla de la estufa no hay componentes de los quemadores que se tengan que limpiar, desmontar o ajustar.
Página 57
Comprobación de los quemadores del aparato es-mx si el agua no fluye hasta la parte frontal de la plancha, 9.4 Colocar las rejillas de los quemadores se deberá ajustar la placa. Para garantizar una combustión apropiada, no utilizar la Levantar la placa de la plancha. ‒...
Página 58
es-mx Lista de comprobación del instalador Verificar que la llama sea firme. La llama no debe Presionar la perilla y girarla en sentido contrario a las ‒ ‒ apagarse, elevarse o extinguirse del quemador. agujas del reloj hasta el símbolo de encendido . Debe distribuirse homogéneamente o rodear todo el Mantenerla presionada hasta que se encienda el quemador.
Página 59
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. 12.3 Registro del producto USA: 1-800-735-4328 Registrar su producto Thermador para acceder a la www.thermador.com/support información relacionada con su producto. www.thermador.com/us/accessories Es posible registrar su producto a través de una de las...