Thermador Professional Serie Manual Del Usuario
Thermador Professional Serie Manual Del Usuario

Thermador Professional Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Professional Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
INSTRUCTIONS
Professional Series Rangetops
THERMADOR.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador Professional Serie

  • Página 1 Installation INSTRUCTIONS Professional Series Rangetops THERMADOR.COM...
  • Página 2 Installation INSTRUCTIONS Professional Series Rangetops Table of Contents (English) ............... 2 Models | Modèles | Table de Matières (Français) ............19 Modelos: Índice de Materias (Español) ............38 PCG305W PCG366W PCG364WD PCG364WL PCG486WL PCG486WD THERMADOR.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Installer Checklist ..............18 Note: This alerts you to important information and/or tips. Final Check List..............18 Support, Accessories, and Parts ........back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Página 4: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these Instructions for the Local Gas Local codes vary. Installer is responsible for ensuring that Inspector’s use. Please leave these Installation Instructions the installation, gas connections, and grounding comply with this unit for the owner.
  • Página 5 0'' rear clearance to the combustible surface. A regulator supplied with the appliance. The maximum Thermador Low Backguard must be purchased gas pressure to this appliance must not exceed 14.0'' separately. water column (34.9 mb) from the propane gas tank to •...
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation Instructions Planning Information It is strongly recommended that this appliance be installed in conjunction with a Thermador vent hood. Due to the high heat capability of this unit, particular attention should CAUTION be paid to the hood and duct work installation to assure it meets local building codes.
  • Página 7: Installation Clearances

    Low Backguard is required for a 0'' Another alternative would be to construct a deck to rear clearance to the combustible surface. A set the rangetop on. Thermador Low Backguard must be purchased • The rangetop can be installed in various positions with separately.
  • Página 8 Clearance requirements with a Low Backguard (purchased separately) " " ( 3 3 ( 3 3 inches (mm) as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
  • Página 9 Clearance requirements with the Island Trim (included) inches (mm) as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA. Clearances of less than 6'' (152 mm) should be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
  • Página 10 Clearance requirements with OTR – PCG305 ONLY inches (mm) as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA. Clearances of less than 6'' (152 mm) should be approved by the local codes and/or by the local authority having jurisdiction.
  • Página 11: Countertop Cutout

    Countertop Cutout Island Installation Without Countertop Backsplash Installing Side Support Cleats (both sides) ¾" (19) minimum Detail A " " (580) (580) Counter sunk screws inches (mm) Detail A: Front Face of Cabinet Corner Notch Detail Corner Notch Detail Wall Installation with Countertop Backsplash Detail A 2 x 4 Corner Support...
  • Página 12: Unpacking, Moving, And Setting The Rangetop

    Front projects outward 13/16" (20) as shown from standard 24" deep base. CAUTION Installation of rangetop above Thermador warming drawers Proper equipment and adequate manpower must be used in moving the appliance to avoid damage and/or personal injury. The unit is heavy and should be handled accordingly.
  • Página 13: Griddle Tilt Adjustment (Not All Models)

    4. Leave protective film over brushed-metal surfaces, to • The gas supply pressure for checking the regulator setting shall be at least 1 in. WC (249 Pa) above the protect finish from scratches, until the rangetop is manufacturer's specified manifold pressure. installed in its final position.
  • Página 14: High Altitude

    (LP), contact the dealer where the unit was ® future use. When connecting unit to propane gas, purchased or contact Thermador to purchase a make certain the propane gas tank is equipped with conversion kit. Obey all instructions in this kit for correct...
  • Página 15: Electrical Requirements And Connection

    Electrical Requirements and CAUTION Connection for Gas Units Improper grounding or reverse polarization will cause malfunction (such as continuous sparking of the burner igniters). This can damage the appliance and can create a condition of shock hazard. If the WARNING dedicated circuit is not correctly grounded and Before installing, turn power OFF at the service panel.
  • Página 16: Low Backguard Installation (Optional)

    Low Backguard Installation 3. Secure the back with 8 x 1½'' (38 mm) screws. (optional) Attach the backguard before sliding the appliance into the final installed position. 1. Depending on model, remove the 2 or 3 stainless Torx screws in the front face of the included Island Trim. Lift up to fully remove the Island Trim.
  • Página 17: Burner Test

    Burner Test WARNING To prevent burns, do not touch burner caps or grates Install any loose components, such as burner caps and while hot. Turn the rangetop off and allow the burners grates that may have been removed earlier. Be certain that to cool.
  • Página 18: Test Rangetop Burners

    There should be a flame at each burner port and there should be no air gap between the flame and the burner. If any burners do not carry over, call Thermador service. Flame Characteristics Yellow Flames: Further adjustment is required.
  • Página 19: Installer Checklist

    • To condition and protect stainless steel, use the Conversion Instructions for details. Thermador Stainless Steel Conditioner, which can be Manual gas shut off valve installed in an accessible purchased in the Thermador eShop location (without requiring removal of appliance).
  • Página 20 Liste de vérification pour l’installateur ........37 Liste de vérification ............37 Soutien, pièces, et accessoires .........page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6...
  • Página 21: Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER INSTALLATEUR : Conservez ces instructions pour AVERTISSEMENT l’inspecteur de la société gazière de votre localité. Laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. RISQUE D'ÉLECTROCUTION Conserver ces instructions pour utilisation par l’inspecteur •...
  • Página 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Pour les installations au Massachusetts : code national CSA B149.1 d’installation du gaz naturel et du propane. 1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou agréé, un plombier ou un installateur de Il est de la responsabilité...
  • Página 23 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure ou d'incendie, un dosseret de protection conçu spécialement pour cette cuisinière doit être installé avant son utilisation. AVERTISSEMENT Afin d'éliminer les risques de brûlures ou d’incendie provoqués par la chaleur, il est conseillé...
  • Página 24: Consignes D'installation

    Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Il est fortement recommandé d’installer une hotte de Faites tout particulièrement attention aux consignes de ventilation Thermador au-dessus de la cuisinière. Une sécurité importantes dans la rubrique « Sécurité ». ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être utilisée.
  • Página 25: Préparation De La Ventilation

    • La table de cuisson est conçue pour être accrochée au Préparation de la ventilation plan de travail par ses brides latérales. Le plan de travail doit toutefois être suffisant solide pour porter 1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur : ce appareil.
  • Página 26 (0 po). Il faudrait produits inammables (vapeurs ou liquides). acheter séparément un dosseret bas Thermador. • L’air de combustion et de ventilation arrivant à •...
  • Página 27 Armoires avec dosseret bas (acheter séparément) " " ( 3 3 ( 3 3 pounces (mm) Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction. Page.
  • Página 28 Espace libre – Armoires avec garniture d’ilot incluse pounces (mm) Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction. Page.
  • Página 29 Espaces libres des armoires avec four à micro-ondes installé au-dessus de la cuisinière – PCG305 seulement pounces (mm) Les dégagements pour matériaux non-combustibles ne sont pas abordés dans la norme ANSI Z21.1 ni certifiés par la CSA. *Un dégagement de moins de 152 mm (6 po) doit être conforme aux codes locaux et/ou par les autorités locales ayant juridiction.
  • Página 30: Préparation Du Plan De Travail

    Préparation du plan de travail Installation en îlot (sans rebord de plan de travail) Installation de supports latéraux (des deux côtés) ¾" (19) minimum Detail A " " (580) (580) Vis à tête fraisée pounces (mm) Éclatée A : Face frontale de l’armoire Installation murale avec rebord de plan de travail pounces (mm) Detail A...
  • Página 31: Raccordement Gaz

    Raccordement gaz Vue latérale de la table de cuisson Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé à ½" (12.7) ½" (12.7) 26¾" (680) 26¾" (680) Bride latérale Bride latérale l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible parle devant, dans le but de pouvoir couper l’alimentation en gaz.
  • Página 32: Ajustement De La Plaque Chauffante (Certains Modèles)

    2. Retirez l’emballage externe et les matériaux • L’installateur doit informer le consommateur de d’emballage de la palette d’expédition. Assurez vous l’emplacement de la soupape d’arrêt de gaz. S’assurer d'avoir tous les articles qui composent la tableau de que tous les utilisateurs sachent comment fermer cuisson avant de poursuivre.
  • Página 33: Haute Altitude

    (LP), communiquer avec le marchand où ultérieur. Lors du raccordement de l'appareil au gaz l'appareil a été acheté ou avec Thermador. Suivez toutes propane, assurez-vous que le réservoir de gaz est les instructions du this kit pour convertir correctement le doté...
  • Página 34: Exigences Électrique Et Branchement

    Exigences électrique et ATTENTION branchement pour les unité au Une mise à la terre inadéquate ou une polarisation inversée peut causer un mauvais fonctionnement (tels qu’une production continuelle d’étincelle au niveau des allumeurs des brûleurs) pouvant endommager l’appareil et comporter un risque de décharge AVERTISSEMENT électrique.
  • Página 35: Installation De La Plaque De Protection Basse

    Installation de la plaque de 3. Fixez l’avant de la plaque de protection à la cuisinière avec trois ou quatre vis de ½ po (12,7 mm). protection basse (optionnel) Posez la plaque de protection avant de glisser l’appareil à son emplacement définir. 1.
  • Página 36: Test De Brûler

    Test de brûleurs AVERTISSEMENT Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les Installer tout composant lâche, tels capuchons et grilles de chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont brûleurs, ayant été retirés précédemment. S’assurer que chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les les capuchons de brûleurs sont adéquatement placés sur brûleurs refroidir.
  • Página 37 Si un des brûleurs de surface de cuisson continue de presque brûler ou est complètement jaune, Communiquer avec THERMADOR entretien si : vérifier si le capuchon est positionné adéquatement sur la base du brûleur, puis essayer de nouveau. Si les 1.
  • Página 38: Liste De Vérification Pour L'installateur

    • Pour conditionner et protéger l'acier inoxydable, Une prise 120VAC mise à la terre et polarisé avec utilisez le conditionneur Thermador en acier protection de surcharge 15/20 amp est fournie pour inoxydable, disponible dans le Thermador eShop la connexion avec cordon.
  • Página 39: Seguridad

    Lista de chequeo de instalador ........... 56 Lista de chequeo final ..........56 Servicio, piezas, y accesorios ......contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com...
  • Página 40: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el La instalación de los electrodoméstico en casas rodantes inspector de la empresa proveedora de gas de su debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad localidad.
  • Página 41 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Para Instalaciones en Massachusetts: Consulte los códigos locales de construcción para el método apropiado de instalación del aparato. Los códigos 1. La instalación debe realizarse por un contratista, un locales pueden variar.
  • Página 42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones de seguridad, nunca debe usarlo para calentar una habitación. PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras o que se produzca un incendio al alcanzar las unidades cuya superficie esté...
  • Página 43: Información Importante Para La Instalación

    THERMADOR. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared atención al trabajo de instalación de la campana y del...
  • Página 44: Preparación De La Ventilación

    • El área sombreada detrás de la placa de cocción Preparación de la ventilación indica una oportunidad para que se decolore la pared 1. Seleccionar la campana y el ventilador: trasera bajo ciertas condiciones de cocción. • Para instalaciones en la pared, la anchura de la •...
  • Página 45 • No obstruya el flujo del aire de combustión y de de Thermador. ventilación a la unidad. • Una separación trasera respecto a una superficie cubierta con un material no combustibles (metal, •...
  • Página 46: Espacios Libres Con La Consola Trasera Baja

    Espacios libres con la consola trasera baja " " ( 3 3 ( 3 3 pulg. (mm) Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente.
  • Página 47: Espacios Libres Con La Adorno Tipo Isla Incluida

    Espacios libres con la adorno tipo isla incluida pulg. (mm) pulg. (mm) Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. Página.
  • Página 48: Espacios Libres Con Un Microondas Instalado Sobre La Estufa (Pcg305 Sólo)

    Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa (PCG305 sólo) pulg. (mm) Las separaciones de materiales no combustibles no son parte del alcance ANSI Z21.1 y no están certificadas por CSA. Las separaciones de menos de 6'' (152 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales y/o por la autoridad local competente. •...
  • Página 49: Preparar La Cubierta

    Preparar la cubierta Instalación tipo isla Instalar los soportes laterales (ambos lados) ¾" (19) mínimo Detalle A " " (580) (580) Tornillos embutidos pulgadas (mm Detalle A: Cara del gabinete Instalación de pared con salpicadero trasero en la cubierta pulgadas (mm) Detalle A "...
  • Página 50: Entrada De Gas

    24" de profundidad. Instalación de una Parrilla arriba cajones calentadores ADVERTENCIA Thermador Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la parrilla y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el 7 5 / 8 "...
  • Página 51: Ensamblaje De La Parrilla (No Todos Los Modelos)

    3. Quite las rejillas de la superficie de cocción, la placa • Un técnico competente debe realizar las conexiones de la parrilla (si hay una) y las tapas de los quemadores del suministro de gas conforme a los códigos y para que la estufa pese menos.
  • Página 52: Altitudes Elevadas

    (LP), contacte al distribuidor donde compró que el tanque de gas propano venga con su propio ® la unidad o contacte a Thermador . Observe todas las regulador de alta presión además del regulador de instrucciones en el esta unidad para una conversión presión que se incluye con la estufa.
  • Página 53: Requerimientos Eléctricos Y Conexión

    Requerimientos eléctricos y PRECAUCIÓN conexión para unidades de gas Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal funcionamiento (como chispas continuas de los encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el riesgo de una descarga eléctrica. Si el circuito no está ADVERTENCIA correctamente aterrizado y polarizado, es la Desconecte la corriente antes de la instalación.
  • Página 54: Instalación De La Consola Trasera De Protección

    Instalación de la consola 3. Fije la parte delantera de la consola trasera a la estufa con tres o cuatro tornillos e ½ pulg. (12,7 mm). trasera de protección (opcional) Instale la consola trasera de protección antes de deslizar la parrilla a su posición final.
  • Página 55: Probar El Quemador

    Probar el quemador Tapas de los quemadores Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben Instala cualquier componente flojo, como casquillos de colocar correctamente las tapas de los quemadores quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con ® STAR sobre su base. Si la tapa no se coloca anterioridad.
  • Página 56: Colocación De Las Rejillas De Los Quemadores

    No debe haber un espacio de aire entre la flama y el segundos. quemador. Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI Llame a Thermador mantenimiento si: (Alto). Vea la Figure para las características apropiadas de las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa sigue •...
  • Página 57: Lista De Chequeo De Instalador

    • Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el AMP para la conexión del cable de servicio. producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, disponible en la tienda en línea de Thermador Funcionamiento (thermador.com/customer-care). • NO permita que suciedades permanezcan por Se quitaron todos los material es internos de períodos largos de tiempo.
  • Página 58: Accessories And Parts

    Marcone: 1-800-287-1627 peuvent être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation 9001227776...

Este manual también es adecuado para:

Pcg305wPcg366wPcg364wdPcg364wlPcg486wlPcg486wd

Tabla de contenido