Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................21 Conexiones y elementos de mando....................22 6.1 Telemando............................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................45 Limpieza............................... 47 Protección del medio ambiente....................... 48 PicoBlade FX 4x10W RGBW Cabeza móvil...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. PicoBlade FX 4x10W RGBW...
Página 7
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 8
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. PicoBlade FX 4x10W RGBW Cabeza móvil...
Página 11
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda suje‐ ción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la suficiente capacidad portante, según el total de unidades montados.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales! En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corriente desenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléctricas o incendios.
Página 15
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Dos ejes móviles: – Movimiento de inclinación (tilt, 230°) – Movimiento giratorio (pan, 540°) Inversión posible de pan y tilt 4 × LED RGBW de 10 W Mezcla de colores RGBW Ángulo de radiación muy estrecho sólo de 4° Control vía DMX (7, 11 o 14 canales), el telemando de infrarrojos suministrado o por medio de las teclas y el display del equipo Modo automático con 4 programas...
Página 16
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 18
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina‐ ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 19
Montaje Opciones de fijación El equipo se puede montar en paredes, en el techo, o bien en el suelo de la sala. Por medio de las dos roscas que se encuentran en la placa base de la carcasa (A) se puede fijar el soporte Omega suministrado, o bien abrazaderas para el montaje en travesaños (clamps).
Página 20
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Página 21
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Sinopsis ö Power Input: 100-240V~50/60Hz Fuse: F2AL250V PUSH DMX IN DMX OUT F P ower consumption: 60W P ic o B l a d e F X 4 x 1 0 W R G B W MODE DOWN ENTER 1 Cabeza móvil del foco con LEDs...
Página 23
Conexiones y elementos de mando P ic o B la de F X 4 x1 0 W R G B W MODE DOWN ENTER & % Power Input: 100-240V~50/60Hz Fuse: F2AL250V PUSH DMX IN DMX OUT F P ower consumption: 60W PicoBlade FX 4x10W RGBW Cabeza móvil...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 3 [ENTER] | abre el menú para cada modo de visualización y confirma el valor ajustado. 4 [DOWN] | disminuye el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú. 5 [UP] | aumenta el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú 6 [MODE] | activa el menú...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 6.1 Telemando Para utilizar el telemando, debe apuntar con el diodo de infrarrojos hacia el sensor de infra‐ rrojos del equipo y pulsar las teclas deseadas. La distancia máxima al equipo es de aprox. 9 m. ö...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 6 Teclas numéricas | Sirviéndose de estas teclas para ajustar el movimiento de giro (X) y el movimiento de inclinación (Y) de la cabeza del equipo y seleccionar programas en el modo programa: [1]: X– & Y+ [4]: X–...
Página 27
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 28
Manejo 7.2 Menú principal Pulse [MODE] para activar el menú principal. Utilice las teclas de [UP] y [DOWN] para selec‐ cionar uno de los submenús. Para abrir el submenú, pulse [ENTER]. Para cerrar el menú prin‐ cipal, pulse [MODE]. Confirme los nuevos valores con [ENTER]. La siguiente tabla muestra las opciones de ajuste en el menú.
Página 29
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "DMX Break : Sound " Ejecución de un proceso automático controlado por música "DMX Break : Stop " Detenerse y volver a la posición inicial "Set Menu"...
Página 30
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Sound " Control al ritmo de la música "MICSense" Sensibilidad del micrófono para el control al ritmo de la música "00" … "99 " "Clear Display"...
Página 31
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Clear Total " Resetear las horas de servicio transcurridas. Introduzca la contraseña por medio de [UP] y [DOWN] para borrar el tiempo de servicio total transcurrido. En la configuración de fábrica, la contraseña es "001"...
Página 32
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "TiltMSB" "000" … "255" Ajuste aproximado inclina‐ ción (tilt) "TiltLSB" "000" … "255" Ajuste fino inclinación (tilt) "TiltSPD" "000" … "255" Velocidad inclinación (tilt) "Lens"...
Página 33
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Yellow Master" Escena "Yellow" , submenús y opciones según escena "Red" "Cyan Master" Escena "Cyan" , submenús y opciones según escena "Red" "Purple Master" Escena "Purple"...
Página 34
Manejo Menú principal Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Significado "Prog 4 Mast Aut" Programa automático n.º 4, submenús y opciones según escena n.º 1 "Sound Alone" Programa automático controlado al ritmo de la música, submenús y opciones según escena n.º 1 7.3 Funciones en modo DMX de 7 canales Canal Valor...
Página 35
Manejo Canal Valor Función Efecto estroboscópico 0…9 Sin función (abierto) 10…255 Efecto estroboscópico (1 Hz…25 Hz) Programa automático 0…255 000…049 Sin función 050…059 Rojo 060…069 Verde 070…079 Azul 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Cian 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Sin función 140…149 Programa 1...
Página 36
Manejo Canal Valor Función 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…233 Sin función 234…236 Reset 237…249 Sin función 250…255 Control al ritmo de la música 0…255 000…255 Velocidad / Sensibilidad 7.4 Funciones en modo DMX de 11 canales Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0°...
Página 37
Manejo Canal Valor Función 192…222 Rotación, velocidad disminuyendo 223…224 Rotación detenida 225…255 Rotación, velocidad en aumento 0…255 Master de regulación de intensidad 0 – 100% Efecto estroboscópico 0…9 Sin función (abierto) 10…255 Efecto estroboscópico (1 Hz…25 Hz) 0…255 Intensidad Rojo 0…255 Intensidad Verde 0…255...
Página 38
Manejo Canal Valor Función 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Cian 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Sin función 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…233 Sin función 234…236 Reset 237…249 Sin función 250…255 Control al ritmo de la música 0…255 000…255 Velocidad / Sensibilidad...
Página 39
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 14 canales Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 230°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 40
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad Rojo 0…255 Intensidad Verde 0…255 Intensidad Azul 0…255 Intensidad Blanco Programa automático 0…255 000…049 Sin función 050…059 Rojo 060…069 Verde 070…079 Azul 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Cian 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Sin función 140…149 Programa 1...
Página 41
Manejo Canal Valor Función 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…233 Sin función 234…236 Reset 237…249 Sin función 250…255 Control al ritmo de la música 0…255 000…255 Velocidad / Sensibilidad PicoBlade FX 4x10W RGBW Cabeza móvil...
Página 42
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 4 × LED RGBW de 10 W Propiedades ópticas Ángulo de radiación 4° Máx. ángulo de giro (pan) 540° Máx. ángulo de inclinación (tilt) 230° P ic o B la de F X 4 x1 0 W R G B W MODE DOWN ENTER...
Página 43
Datos técnicos Opciones de montaje suspendido, en posición vertical Dimensiones (ancho × alto × prof.) 160 mm × 250 mm × 150 mm Peso 3 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación) Más información Tipo Efecto...
Página 44
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 45
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 46
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. PicoBlade FX 4x10W RGBW Cabeza móvil...
Página 47
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 48
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 49
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.
Página 50
Notas PicoBlade FX 4x10W RGBW Cabeza móvil...