Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................18 Montaje................................ 19 Puesta en funcionamiento........................23 Conexiones y elementos de mando....................25 Manejo~...............................
Página 4
Índice 7.3 Menú de ajustes operativos......................39 7.4 Funciones en modo DMX de 4 canales (8 bits)..............47 7.5 Funciones en modo DMX de 9 canales (16 bits)..............47 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales (16 bits)..............50 7.7 Funciones en modo DMX de 26 canales (16 bits)..............
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. PicoWash 40ZPixel Quad...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Uti- lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter- mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi- ciente capacidad portante, según el total de unidades montados.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. No lo exponga nunca a atmós- fera húmeda o sucia ni directamente a la luz del sol y evite el contacto con líquidos y fuertes vibraciones. No desplace el equipo mientras esté...
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PCV, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de ilumi- nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., así como DJ’s móviles y artistas del entreteni‐ miento. Características específicas del equipo: Dos ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Página 20
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 21
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina- ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 22
Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. Opciones de fijación El equipo se puede montar en el techo o el suelo de la sala. Por medio de las dos roscas que se encuentran en la placa base de la carcasa se puede fijar el soporte Omega suministrado, o bien abrazaderas para el montaje en travesaños (clamps).
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. PicoWash 40ZPixel Quad...
Página 24
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando PicoWash 40ZPixel Quad...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 1 Salida de luz 2 Ventilador 3 Conector de alimentación con portafusible integrado. 4 [DMX Out] Salida DMX 5 [DMX In] Entrada DMX 6 Sensor de infrarrojos para la recepción de las señales del telemando. 7 Micrófono de la función de control al ritmo de la música.
Página 27
Conexiones y elementos de mando 10 [UP] Aumenta el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú. 11 [MODE] Activa el menú de ajustes operativos, permite retroceder un nivel de menú y cierra un submenú abierto sin guardar los cambios.
Manejo~ Manejo~ 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo~ Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movi- mientos de giro (pan) e inclinación (tilt). Transcurridos algunos minutos más, en el display apa- rece "Addr:XXX NoSignal"...
Manejo~ 7.2.1 Menú DMX Pulse la tecla [ENTER] mientras en el display aparece parpadeando "Addr:XXX NoSignal" para seleccionar el menú DMX. Pulse la tecla [ENTER]para acceder a la primera opción del menú. cabeza móvil...
Página 31
Manejo~ Dirección DMX El display muestra "DMX Addr" . Pulse la tecla [ENTER]para ajustar a continuación con [UP] y [DOWN] el número del primer canal DMX que debe usar el equipo (dirección DMX) en un inter- valo de 001 a, como máximo, 509. Guarde el nuevo valor pulsando [ENTER].
Página 32
Manejo~ Seleccionar el número de El display muestra "Channels Select" . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] canales DMX para seleccionar el número de canales DMX que debe usar el equipo. Es posible realizar el con- trol a través de 4,9, 14 o 26 canales. Guarde el nuevo valor pulsando [ENTER].
Manejo~ 7.2.2 Menú de escena Pulse la tecla [DOWN] mientras en el display aparece parpadeando "Addr:XXX NoSignal" para seleccionar la escena «Red Alone». Pulse dos veces la tecla [ENTER]para abrir el menú de escena y cambiar los parámetros de escena como desee. Con las teclas [UP] y [DOWN] puede seleccionar las opciones de menú...
Manejo~ Valor indicado Descripción Rango de valores Dimmer Intensidad total de los 4 LEDs 0 (baja) – 255 (alta) Strobe Frecuencia de destello 10 (lenta) – 255 (rápida) PanMSB Movimiento giratorio 0 – 255 PanLSB Ajuste fino del movimiento giratorio 0 y 255 PanSPD Velocidad del movimiento giratorio...
Página 35
Manejo~ Valor indicado Descripción Rango de valores Red1 Intensidad de «rojo» del LED inferior 0 (apagado) – 255 (máx.) derecho Green1 Intensidad de «verde» del LED infe- 0 (apagado) – 255 (máx.) rior derecho Blue1 Intensidad de «azul» del LED inferior 0 (apagado) –...
Página 36
Manejo~ Valor indicado Descripción Rango de valores White2 Intensidad de «blanco» del LED infe- 0 (apagado) – 255 (máx.) rior izquierdo Strobe3 Frecuencia de destello del LED supe- 10 (lenta) – 255 (rápida) rior izquierdo Red3 Intensidad de «rojo» del LED superior 0 (apagado) –...
Página 37
Manejo~ Valor indicado Descripción Rango de valores Green4 Intensidad de «verde» del LED supe- 0 (apagado) – 255 (máx.) rior derecho Blue4 Intensidad de «azul» del LED superior 0 (apagado) – 255 (máx.) derecho White4 Intensidad de «blanco» del LED supe- 0 (apagado) –...
Manejo~ 7.2.3 Menú de programa Pulse repetidamente la tecla [DOWN] mientras en el display aparece parpadeando "Addr:XXX NoSignal" para seleccionar uno de los 9 programas automáticos de "Prog 1" a "Prog 9" . Pulse dos veces la tecla [ENTER]para abrir el menú de programa y cambiar los parámetros de pro- grama automático como desee.
Manejo~ Dimmer Pulse la tecla [DOWN]. El display muestra "Dimmer" . Pulse la tecla [ENTER]y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para la intensidad de la luz del programa automático. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER]para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
Página 40
Manejo~ Restablecer los ajustes de Pulse la tecla [ENTER]para acceder a la primera opción del menú "Reload Default" . Por medio fábrica de esta función, se pueden restablecer los ajustes de fábrica del equipo. Todos los ajustes lle- vados a cabo previamente se borrarán de manera irrecuperable. Si quiere activar esta función, sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar "ON"...
Página 41
Manejo~ Auto y Sound Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción del menú "Auto & Sound" . Con esta función puede definir si el equipo debe trabajar de forma automática o siendo controlado por sonido. Sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar la función deseada y confirme con [ENTER].
Página 42
Manejo~ Key Lock Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción del menú "Key Lock" . Con esta función puede definir si se deben bloquear de forma automática las teclas del equipo transcurridos 30 segundos después de la última pulsación a fin de evitar una puesta en funcionamiento de forma accidental.
Página 43
Manejo~ Contador de tiempos de funcio- Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la namiento opción del menú "Machine Timer" . El display muestra "ThisTime" . Pulse la tecla [ENTER]para que aparezca indicada la hora del último encendido del equipo.
Página 44
Manejo~ Motor Set Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú "Motor Set" . Con esta función puede definir si los LEDS deben estar ilumi- nados, o no, en el modo de funcionamiento DMX durante los movimientos de la cabeza del equipo o con zoom activado.
Página 45
Manejo~ Grabar escenas Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú "Record Scene" . Aquí puede asignar la escena que el equipo está reprodu- ciendo en un momento determinado a uno de los 8 subgrupos de memoria para escenas "Red"...
Página 46
Manejo~ Menú ampliado Pulse la tecla [DOWN] , varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción del menú "Advance Menu" . Aquí puede cambiar la contraseña que protege contra el acceso no autorizado a algunas opciones del menú. El display muestra "Warning" . Pulse la tecla [UP] o [DOWN] y confirme con [ENTER], para acceder a la opción del menú...
Manejo~ 7.4 Funciones en modo DMX de 4 canales (8 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 180°) 0…255 Zoom (10°...
Página 48
Manejo~ Canal Valor Función 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad del motor (lento - rápido) 0…255 Zoom (10° – 60°) 0…255 Regulador principal de la intensidad luminosa (0 – 100 %) 0…255 000…049 sin función 050…059 Rojo 060-…069 Verde 070…079 Azul 080…089...
Página 49
Manejo~ Canal Valor Función 130…139 Vacía 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 210…219 Programa 8 220…229 Programa 9 230…233 Vacía 234…236 Reset 237…249 Vacía PicoWash 40ZPixel Quad...
Manejo~ Canal Valor Función 250…255 Modo con control al ritmo de la música 0…255 Velocidad / Sensibilidad 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotacióń...
Página 51
Manejo~ Canal Valor Función 0…255 Regulador principal de la intensidad luminosa (0 – 100 %) 0…255 000…009 Sin función (abierto) Strobe, de lento a rápido (1 Hz – 25 Hz) 0…255 Rojo Regulador 0 – 100% 0…255 Verde Regulador 0 – 100% 0…255 Azul Regulador 0 –...
Página 52
Manejo~ Canal Valor Función 100…109 Cían 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Vacía 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 210…219 Programa 8 220…229 Programa 9 cabeza móvil...
Manejo~ Canal Valor Función 230…233 Vacía 234…236 Reset 237…249 Vacía 250…255 Modo con control al ritmo de la música 0…255 Velocidad / Sensibilidad 7.7 Funciones en modo DMX de 26 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotacióń...
Página 54
Manejo~ Canal Valor Función 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad del motor (lento - rápido) 0…255 Zoom (10° – 60°) 0…255 Regulador principal de la intensidad luminosa (0 – 100 %) 0…255 000…009 Sin función (abierto) Strobe, de lento a rápido (1 Hz – 25 Hz) 0…255 LED 1 Rojo...
Página 55
Manejo~ Canal Valor Función 0…255 LED 2 Blanco Regulador 0 – 100% 0…255 LED 3 Rojo Regulador 0 – 100% 0…255 LED 3 Verde Regulador 0 – 100% 0…255 LED 3 Azul Regulador 0 – 100% 0…255 LED 3 Blanco Regulador 0 –...
Página 56
Manejo~ Canal Valor Función 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Cían 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Vacía 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 cabeza móvil...
Página 57
Manejo~ Canal Valor Función 210…219 Programa 8 220…229 Programa 9 230…233 Vacía 234…236 Reset 237…249 Vacía 250…255 Modo con control al ritmo de la música 0…255 Velocidad / Sensibilidad PicoWash 40ZPixel Quad...
Telemando Telemando Para utilizar el telemando, debe apuntar con el diodo de infrarrojos hacia el sensor de infra- rrojos del equipo y pulsar las teclas deseadas. La distancia máxima al equipo es de aprox. 9 m. El equipo solo reacciona a las señales del telemando si no está siendo controlado por medio de DMX.
Página 59
Telemando 4 [MODO DE ESPECTÁCULO] Para acceder a uno de los 9 programas automáticos programables, pulse esta tecla, pre- sionando a continuación la tecla numérica 1 – 9 según el programa deseado. Para inte‐ rrumpir un programa, pulse la tecla [STAND BY]. 5 [SOUND ON] Botón para activar el modo de control al ritmo de la música.
Página 60
Telemando 8 [COLOR] Acceso a escenas de luz distintas. A continuación, pulse una de las teclas numéricas 1 – 8 según la escena de luz deseada. 9 [FULL ON] Pulse esta tecla para acceder a la escena de luz «FULL ON» (= luz blanca de plena inten- sidad).
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 4, 9, 14, 26 4 × LEDs de color quad RGBW de 10 vatios Función Zoom 10° – 60° Alimentación de tensión 100 – 240 V 50/60 Hz Consumo de energía 67 W (Full on) Fusible 5 mm ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
Página 63
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) PicoWash 40ZPixel Quad...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
Página 65
En tal caso, se pueden pro- ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. PicoWash 40ZPixel Quad...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.
Página 68
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.