Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Instalación..............................17 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
Página 4
Índice Datos técnicos............................39 Cables y conectores..........................42 Eliminación de fallos..........................43 Limpieza............................... 45 Protección del medio ambiente....................... 46 LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 5
LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 6
Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40°...
Página 7
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 8
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 11
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el equipo. Retire las baterías o acumuladores del equipo si no lo utiliza durante un largo periodo de tiempo. LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 15
Características técnicas Características técnicas Foco LED multicolor compacto, perfecto para usarlo en instalaciones y sistemas con un espacio limitado 12 × LED QCL RGBWW (de 1 W cada uno) Control vía DMX, por medio de los botones y el display del equipo y del telemando IR opcional (ref.
Página 16
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Página 17
Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 18
Instalación ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
Página 19
Instalación Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Página 20
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö & DMX In DMX Out LED Pot 12x1W QCL RGB WW Mode Setup Down LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 LED 2 Sensor de infrarrojos para la recepción de las señales del telemando opcional. 3 Tornillos de fijación para el doble estribo de fijación. 4 [DMX IN] | entrada DMX 5 [DMX OUT] | salida DMX 6 Cable de red 7 Display y teclas de función [Mode] | abre el menú...
Página 24
Conexiones y elementos de mando Telemando IR (ref. 354223, opcional) Dado que el telemando universal puede utilizarse para varios tipos de aparatos, es posible que algunos botones no estén asignados y, por tanto, no tengan ninguna fun‐ ción. & ö LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40°...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 1 [ON/OFF] | enciende y apaga el equipo. 2 [AUTO] | activa el modo automático. 3 [PRG] | activa el modo de "show programado". Seleccione el programa deseado por medio de [+] y [–]. 4 [SOUND] | activa el modo de "control al ritmo de la música". Ajuste la sensibilidad del micrófono integrado por medio de [+] y [–].
Página 26
Manejo Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Tras unos segundos, el equipo está listo para funcionar. Pulse [Mode] o [Up] | [Down] para abrir el menú principal y seleccionar una opción. Abra cada uno de los menús con [Setup] y modifique el valor que se muestra con [Up] | [Down].
Página 27
Manejo 7.2 Modo programa Los programas automáticos únicamente se pueden activar en el modo de stand alone, o bien cuando funciona como master. Este ajuste solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "Pro" . Pulse [Setup] y elija con [Up] | [Down] uno de los programas de "Pr.01"...
Página 28
Manejo Parámetros del programa 01 Si ha seleccionado el programa 01, puede elegir con [Up] | [Down] uno de los 15 ajustes de color estáticos; consulte la tabla siguiente. Color Valor indicado Blackout "00" Rojo "01" Verde "02" Azul "03" Blanco "04"...
Página 29
Manejo Color Valor indicado Azul claro "13" Blanco cálido "14" Blanco frío "15" Parámetros del programa Si ha seleccionado un de los programas 02 … 14, puede ajustar los siguientes parámetros: 02 … 14 Tras seleccionar el programa, vuelva a pulsar [Setup] y ajuste la velocidad de reproduc‐ ción del programa con [Up] | [Down] en el intervalo de "001"...
Página 30
Manejo Seleccione el modo DMX deseado con [Up] | [Down]: Modo Máxima dirección DMX admisible 4 canales 6 canales 8 canales Confirme pulsando [Setup]. 7.3.1 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 0 … 255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0 …...
Página 31
Manejo 7.3.2 Funciones en modo DMX de 6 canales Canal Valor Función 0 … 255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0 … 255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0 … 255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0 …...
Página 32
Manejo Canal Valor Función Selección de programa Sin función 1 … 16 Programa 01 17 … 33 Programa 02 34 … 50 Programa 03 51 … 67 Programa 04 68 … 84 Programa 05 85 … 101 Programa 06 102 … 118 Programa 07 119 …...
Página 33
Manejo Canal Valor Función 238 … 255 Control al ritmo de la música Macros de color programa 01 0 … 15 Rojo 0 % / verde 0 % / azul 0 % / blanco 0 %, siendo canal 6 = 1 … 16 16 …...
Página 35
Manejo 7.5 Modo de dimmer El modo de dimmer únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "Colr"...
Página 36
Manejo 7.6 Control al ritmo de la música El control al ritmo de la música únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
Página 37
Manejo 7.8 Información del equipo Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "InFo" . Pulse [Setup]: el Display muestra "tEnP" . Si, mientras se visualiza esto, vuelve a pulsar [Setup], el display muestra "t-on" . Si, mientras aparece "tEnP" , pulsa [Up] o [Down], el display muestra "VEr" . Pulse Setup para ver la versión del firmware del equipo.
Página 38
Manejo 7.9 Sinopsis de los menús MENU Auto Programm d--- Slave Color Sound Info Temp Pr.01 r.XXX SO.01 -rSt d.001 1.--r r.000 SU.00 t-on SO.12 d.512 SU.31 15.cu r.512 vX.XX g.XXX 4-ch g.000 FS.00 6-ch g.512 8-ch FS.99 b.XXX b.000 b.512 Pr.02 SP.01...
Página 39
Datos técnicos Datos técnicos LED Pot 12×1W LED Pot 12×1W 120 mm QCL RGB WW 15° QCL RGB WW 40° ref. 409499 ref. 428047 ref. 512677 ref. 512675 Fuente de luz 12 × 4en1 QCL LED, 1 W (rojo, verde, azul y blanco cálido) Propiedades ópticas Ángulo de radia‐...
Página 40
Datos técnicos LED Pot 12×1W LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15° QCL RGB WW 40° ref. 409499 ref. 428047 ref. 512677 ref. 512675 Opciones de montaje suspendido, en posición vertical Dimensiones (ancho × alto × prof.) con tornillo de fijación, con estribo di fija‐ ción: 170 mm ×...
Página 41
Datos técnicos Más información LED Pot 12×1W LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15° QCL RGB WW 40° Ref. 409499 Ref. 512677 Ref. 428047 Ref. 512675 Diseño Cannon Cannon Mezcla de colores RGB WW RGB WW Tipo de LED x-en-1 x-en-1 Carcasa de suelo sí...
Página 42
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 43
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 44
DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 45
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 46
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 47
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.
Página 48
Notas LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 49
Notas LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...
Página 50
Notas LED Pot 12×1W QCL RGB WW 15°, LED Pot 12×1W QCL RGB WW 40° PAR LED...