Edwards SAPIEN 3 Instrucciones De Uso página 17

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

imagiologia pré-procedimento, de modo a tornar uma determinação
do diâmetro interno o mais exata possível.
7.0 Potenciais acontecimentos adversos
Os potenciais riscos associados à anestesia, procedimento de intervenção
e imagiologia incluem, mas sem limitação:
• morte
• AVC/acidente isquémico transitório
• insuficiência respiratória ou paragem respiratória
• lesão cardiovascular ou vascular, como perfuração ou ferimento
(dissecção) dos vasos, miocárdio ou estruturas valvulares, incluindo
rutura da RVOT pulmonar que possa exigir intervenção
• efusão pericárdica/tamponamento cardíaco
• evento embólico: ar, material calcificado, trombo, fragmentos do
dispositivo
• infeção, incluindo infeção no local da incisão, septicemia e endocardite
• enfarte do miocárdio
• insuficiência renal ou compromisso renal
• lesão do sistema de condução
• arritmia
• fístula arteriovenosa (AV)
• lesão sistémica ou do nervo periférico
• isquemia periférica ou sistémica
• edema pulmonar
• pneumotórax
• derrame pleural
• atelectasia
• perda de sangue exigindo transfusão ou intervenção
• anemia
• lesão por radiação
• desequilíbrio eletrolítico
• hipertensão ou hipotensão
• reação alérgica à anestesia, meio de contraste, terapia antitrombótica,
materiais do dispositivo ou tecido pericárdico bovino
• hematoma ou equimose
• síncope
• dor
• fraqueza ou intolerância ao exercício
• inflamação
• angina
• febre
• insuficiência cardíaca
Os potenciais riscos associados à válvula, sistema de colocação e/ou
acessórios incluem, mas sem limitação, os seguintes:
• paragem cardíaca
• choque cardiogénico
• obstrução do fluxo coronário/perturbação do fluxo transvalvular
• trombose do dispositivo que exija intervenção
• lesão da válvula tricúspide
• embolização do dispositivo que exija intervenção
• migração aguda do dispositivo ou posicionamento indevido que
exijam intervenção
• endocardite
• hemólise/anemia hemolítica
• deterioração estrutural da válvula (desgaste, fratura, calcificação,
laceração das cúspides causada pelas colunas do stent, retração das
cúspides, rutura da linha de sutura de componentes da válvula
protética, espessamento, estenose)
• disfunção da THV resultando em sintomas na válvula pulmonar
• fuga paravalvular ou transvalvular
• falha mecânica do sistema de colocação e/ou acessórios
• nova intervenção emergente e não emergente
• dispneia
Para um doente/utilizador/terceiro no Espaço Económico Europeu: se,
durante a utilização deste dispositivo ou como resultado da sua
utilização, ocorrer um incidente grave, comunique-o ao fabricante e à
sua autoridade competente nacional, que poderá encontrar em https://
ec.europa.eu/health/md_sector/contact_pt.
8.0 Instruções de utilização
8.1 Compatibilidade do sistema
Sistema de
20 mm
Nome do
produto
Válvula cardíaca
9600TFX
transcateter
(20 mm)
Edwards SAPIEN 3
Sistema de
colocação
9610TF20
Edwards
COMMANDER
Conjunto
introdutor
Edwards eSheath
Dispositivo de
insuflação
Compressor
Edwards
Acessório de compressão Qualcrimp, tampão do compressor e
carregador disponibilizados pela Edwards Lifesciences
Equipamento adicional:
• Outra bainha compatível:
• tamanho da válvula: 20, 23, 26 mm, bainha introdutora flexível GORE
DrySeal (24 Fr, 65 cm)
• tamanho da válvula: 29 mm, bainha introdutora flexível GORE
DrySeal (26 Fr, 65 cm)
• Cateter-balão ao critério do médico
• Seringa de 20 cm³ ou maior
• Seringa de 50 cm³ ou maior
• Torneira de passagem de 3 vias de alta pressão
• Equipamento e material padrão de laboratório para cateterismo
cardíaco, e acesso a equipamento e material padrão de bloco
operatório para válvula cardíaca
• Fluoroscopia (sistemas de fluoroscopia fixos, móveis ou semimóveis,
apropriados para a utilização em intervenções coronárias percutâneas)
• Recursos de ecocardiografia transtorácica
• Fio-guia rígido de substituição com 0,89 mm (0,035 pol.)
• Pacemaker (PM) temporário e elétrodo de estimulação, ao critério do
médico
• Bacias de enxaguamento esterilizadas, solução salina fisiológica,
solução salina heparinizada e meio de contraste radiopaco diluído a
15%
• Mesa esterilizada para a preparação da THV e dos acessórios
8.2 Manuseamento e preparação da THV
Siga a técnica estéril durante a preparação e implantação do dispositivo.
8.2.1 Procedimento de enxaguamento da THV
Antes de abrir o frasco da válvula, examine-o cuidadosamente para
verificar se existem sinais de danos (p. ex., frasco ou tampa rachados,
fugas ou selos de vedação danificados ou em falta).
AVISO: se o recipiente se encontrar danificado, com fugas, sem o
esterilizante adequado ou sem os selos intactos, a THV não poderá
ser utilizada para implantações, uma vez que a esterilidade pode
ficar comprometida.
1.
Coloque duas (2) bacias esterilizadas com, pelo menos, 500 ml de
solução salina fisiológica esterilizada para enxaguar completamente
a THV.
2.
Retire cuidadosamente o conjunto da válvula/suporte do frasco sem
tocar no tecido. Verifique o número de identificação de série da
válvula e o número na tampa do frasco e registe nos documentos de
informações do doente. Verifique se a válvula apresenta sinais de
danos na estrutura ou no tecido.
3.
Enxague a THV da seguinte forma:
17
Tabela 5
Sistema de
Sistema de
Sistema de
23 mm
26 mm
29 mm
Modelo
9600TFX
9600TFX
9600TFX
(23 mm)
(26 mm)
(29 mm)
9610TF23
9610TF26
9610TF29
9610ES14
9610ES16
96402
96406
9600CR
loading