Página 2
License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Página 4
Your organization received support phone numbers and other contact information appropriate for your geographic region and service agreement. Use that contact information for the most efficient response. However, if needed, you can also find general support contact information on the Motorola Solutions website, by following these steps: 1 Enter motorolasolutions.com...
Página 5
MN004263A01-AK Icon Conventions Icon Conventions The documentation set is designed to give the reader more visual clues. The following graphic icons are used throughout the documentation set. DANGER: The signal word DANGER with the associated safety icon implies information that, if disregarded, will result in death or serious injury.
Página 6
MN004263A01-AK Style Conventions Style Conventions The following style conventions are used: Convention Description Bold This typeface is used for names of, for instance, windows, buttons, and labels when these names appear on the screen (example: the Alarms Browser window). When it is clear that we are referring to, for instance, a button, the name is used alone (example: Click OK).
Página 8
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it is broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola Solutions service representative. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the charger. It is not repairable and replacement parts are not available.
Página 9
MN004263A01-AK Operational Safety Guidelines Operational Safety Guidelines • This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in dry locations or conditions. • Connect the equipment only to an appropriately fused and wired supply of the correct voltage, as specified on the product.
Página 10
Chapter 1 : Features and Benefits Chapter 1 Features and Benefits The IMPRES energy solution is an advanced Tri-Chemistry energy system developed by Motorola Solutions. The system consists of IMPRES batteries, IMPRES Adaptive Charger, radio hardware, and software which provides the capability for IMPRES compatible radios to communicate with IMPRES batteries.
Página 11
Charger indicator - battery charge status indicator Programming/fleet management port - requires a Communication Module (Part Number: NNTN8870). Contact your local Motorola Solutions Sales Representative to order this item. USB Type C - power supply input and for radio communication.
Página 12
MN004263A01-AK Chapter 2 : Charger Overview Motorola Solutions Authorized Power Supplies Charger Kit Power Supply Power Supply De- Country Plug scription PMPN4350A/ PS000277A01 15 W, 100–240 V United States/Ja- PMPN4444/ pan/Taiwan PMPN4500 PS000277A02 Europe PS000277A03 United Kingdom/Hong Kong PS000277A04 Australia/New Zea-...
Página 13
MN004263A01-AK Charging Procedure Chapter 3 Charging Procedure When and where to use: The IMPRES ™ Adaptive Charger System is a fully automated battery care system. Procedure: 1 Plug the charger end of the power supply cord into the power receptacle located at the back of the charger.
Página 14
MN004263A01-AK Chapter 3 : Charging Procedure Figure 2: Charging Battery c When the IMPRES battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. Refer to the charging indicators in Table 3: Battery Charging Indicators on page 4 To remove a radio or battery from the charger, pull straight up until the radio or battery completely clears the charger housing.
Página 15
Initialization The data in Motorola Solutions IMPRES batteries must be initialized by the charger the first time it is charged to ensure the features of Motorola Solutions IMPRES batteries and the Adaptive Charging System to be fully available.
Página 16
Back Front Automatic IMPRES Battery Calibration The Motorola Solutions IMPRES Adaptive Charger is able to determine when to calibrate the battery when used with a Motorola Solutions IMPRES battery. NOTE: The radio charging pocket does not perform the calibration process.
Página 17
MN004263A01-AK Chapter 3 : Charging Procedure Manually Terminating the Calibration Process When and where to use: Calibration may be terminated at any time during the calibration process of the battery (steady amber). Procedure: 1 Remove the battery from the charger pocket. 2 Within five seconds, reinsert the battery into the charger pocket.
Página 18
Remove the battery from the charger and re- place it back into the charger. • Charger contact is not being made. • Verify that the battery is a Motorola Solu- • Battery is not chargeable. tions-authorized battery listed in Motorola Solutions Authorized Batteries.
Página 19
MN004263A01-AK Chapter 4 : Troubleshooting Problem What to do... Blinking amber indication When this condition is corrected, the battery be- gins charging automatically. • Battery is waiting to charge. The battery temperature may be below 5 °C (41 °F), above 40 °C (104 °F), or the battery volt- age may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging.
Página 20
MN004263A01-AK Chapter 5 : Service Chapter 5 Service The IMPRES Adaptive Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
Página 22
Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite dans une autre langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Motorola Solutions, Inc.
Página 23
être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une configuration de certains paramètres. Veuillez consulter votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en savoir plus.
Página 24
Le numéro de page ou le titre de la section contenant l’erreur • Une description de l’erreur Motorola offre plusieurs cours conçus pour vous aider à apprendre à utiliser le système. Pour en savoir davantage et consulter la liste des cours actuellement offerts et les parcours technologiques, accédez à https://learning.motorolasolutions.com.
Página 25
MN004263A01-AK Conventions des icônes Conventions des icônes L’ensemble de documentation est conçu pour donner au lecteur plus d’indices visuels. Les icônes suivantes sont utilisées dans tout l’ensemble de documentation. DANGER : Le mot-indicateur DANGER avec l’icône de sécurité associée comprend de l’information qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Página 26
MN004263A01-AK Conventions de style Conventions de style Les conventions de style suivantes sont utilisées : Convention Description Gras Ce type de police est utilisé pour les noms de fenêtres, de touches et d’étiquettes, lorsque ces noms apparaissent à l’écran (par exemple : fenêtre Navigateur d’alarmes).
Página 27
Directives d’utilisation sécuritaire................9 Chapitre 1 : Caractéristiques et avantages............10 Chapitre 2 : Aperçu du chargeur................11 2.1 Blocs d’alimentation approuvés par Motorola Solutions............12 2.2 Batteries approuvées par Motorola Solutions................12 2.3 Spécifications du chargeur....................12 Chapitre 3 : Procédure de charge................13 3.1 Indicateurs de charge......................
Página 28
• Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, n’utilisez que les accessoires recommandés par Motorola Solutions. • Pour réduire les risques d’endommager le cordon d’alimentation, tirez sur la prise et non sur le cordon au moment de le débrancher de la prise c.a. ou du chargeur.
Página 29
MN004263A01-AK Directives d’utilisation sécuritaire Directives d’utilisation sécuritaire • Cet équipement n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. Ne l’utilisez que dans des emplacements secs et sous des conditions de nature semblable. • Ne branchez l’équipement qu’à un bloc d’alimentation à fusible câblé approprié de tension prescrite (telle que spécifiée sur le produit).
Página 30
IMPRES de communiquer avec les batteries IMPRES. Le chargeur adaptatif IMPRES, lorsqu’il est utilisé conjointement avec les batteries IMPRES de Motorola Solutions offre les avantages suivants : • Optimise la durée de vie de la batterie en réduisant significativement la chaleur durant les cycles de charge lente et post-charge.
Página 31
Port de gestion de groupe et de programmation – nécessite un module de communication (numéro de pièce : NNTN8870). Communiquez avec votre représentant des ventes Motorola Solutions pour commander cet article. USB type C – entrée de bloc d’alimentation et pour les communications de la radio.
Página 32
à partir du chargeur. La priorité de charge est donnée à la charge de la radio et à la charge de la batterie. Blocs d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Trousse du Bloc d’alimentation...
Página 33
MN004263A01-AK Procédure de charge Chapitre 3 Procédure de charge Où et quand utiliser : Le système de chargeur adaptatif IMPRES ™ est un système d’entretien entièrement automatisé de batterie. Procédure : 1 Branchez l’extrémité pour chargeur du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation située derrière le chargeur.
Página 34
MN004263A01-AK Chapitre 3 : Procédure de charge Figure 2 : Charge d’une batterie c Lorsque la batterie IMPRES correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie. Reportez-vous aux indicateurs de charge dans le Tableau 3 : Voyants de charge de la batterie à...
Página 35
Initialisation Les données dans les batteries IMPRES de Motorola Solutions doivent être initialisées par le chargeur la première fois qu’elles sont chargées pour assurer que les fonctions des batteries IMPRES de Motorola Solutions et du système de charge adaptatif sont entièrement disponibles.
Página 36
Étalonnage automatique de batterie IMPRES Le chargeur adaptatif IMPRES de Motorola Solutions peut déterminer quand procéder au processus d’étalonnage de la batterie lorsqu’il est utilisé avec une batterie IMPRES de Motorola Solutions. REMARQUE : Le compartiment de charge de la radio n’effectue pas le processus d’étalonnage.
Página 37
MN004263A01-AK Chapitre 3 : Procédure de charge Pour que ce processus soit efficace, vous devez laisser la batterie IMPRES terminer le processus d’étalonnage et de charge. Laissez la batterie dans le chargeur jusqu’à ce le voyant s’allume en vert fixe. À la fin du cycle d’étalonnage, le chargeur charge automatiquement la batterie IMPRES. Mettre fin manuellement au processus d’étalonnage Où...
Página 38
MN004263A01-AK Chapitre 3 : Procédure de charge EXPOSÉE À UNE SURCHAUFFE Il est recommandé de retirer cette batterie du service.
Página 39
• Assurez-vous que la batterie est une batterie • La batterie ne peut être chargée. agréée Motorola Solutions qui apparaît à la section Batteries approuvées par Motorola Solutions. Il est possible que des batteries d’autres types ne puissent pas être chargées.
Página 40
MN004263A01-AK Chapitre 4 : Dépannage Problème Solution... Voyant clignotant rouge Remplacez-le par un câble USB de calibre 1,5 A plus court ou attendez assez longtemps • Chute de haute tension détectée durant la pour que la radio se charge à un niveau charge d’une radio ou d’une radio et d’une suffisant pour que le voyant de charge de la batterie simultanément à...
Página 41
MN004263A01-AK Service Chapitre 5 Service Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez au besoin un chargeur de rechange auprès de votre représentant Motorola Solutions local.
Página 43
Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este manual no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
Página 44
Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
Página 45
Use esa información de contacto para obtener una respuesta más eficaz. Sin embargo, si es necesario, también puede encontrar información de contacto de asistencia general en el sitio web de Motorola Solutions si sigue estos pasos: 1 Ingrese a motorolasolutions.com...
Página 46
MN004263A01-AK Convenciones de íconos Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector indicaciones visuales adicionales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO con el ícono de protección asociado indica información que, si se ignora, provocará...
Página 47
MN004263A01-AK Convenciones de estilo Convenciones de estilo Se utilizan las siguientes convenciones de estilo: Convención Descripción Negrita Este tipo de letra se usa para nombres (por ejemplo: nombres de ventanas, botones y etiquetas) cuando aparecen en la pantalla (por ejemplo: la ventana Navegador de alarmas). Cuando está claro que nos referimos, por ejemplo, a un botón, el nombre se usa solo (por ejemplo: haga clic en Aceptar).
Página 48
Pautas de seguridad operativa.................. 9 Capítulo 1: Funciones y beneficios................. 10 Capítulo 2: Descripción general del cargador............11 2.1 Accesorios de alimentación autorizados por Motorola Solutions.......... 12 2.2 Baterías autorizadas por Motorola Solutions.................12 2.3 Especificaciones del cargador....................12 Capítulo 3: Procedimiento de carga................13 3.1 Indicadores de carga......................
Página 49
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, no utilice el cargador si está roto o dañado. Llévelo a un representante de mantenimiento calificado de Motorola Solutions. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desarme el cargador. Este no se puede reparar y no hay piezas de repuesto disponibles.
Página 50
MN004263A01-AK Pautas de seguridad operativa Pautas de seguridad operativa • Este equipo no debe utilizarse en áreas exteriores. Utilícelo solo en lugares o condiciones secos. • Conecte los equipos solo a un suministro que esté conectado al fusible y los cables con el voltaje correcto, según se especifique en el producto.
Página 51
El sistema consta de baterías IMPRES, cargador adaptable IMPRES, hardware de radio y software que proporciona la capacidad de que los radios compatibles con IMPRES se comuniquen con las baterías IMPRES. El cargador adaptable IMPRES, cuando se utiliza en combinación con baterías IMPRES de Motorola Solutions, proporciona los siguientes beneficios: •...
Página 52
El puerto de programación/administración de flota requiere un módulo de comunicación (número de pieza: NNTN8870). Comuníquese con su representante de ventas local de Motorola Solutions para solicitar este artículo. Puerto USB tipo C: entrada de fuente de alimentación y comunicación entre radios.
Página 53
A solo proporciona carga en la medida en que está disponible del cargador. La carga de prioridad se proporciona a la carga del radio y la carga de la batería. Accesorios de alimentación autorizados por Motorola Solutions Kit de cargador Fuente de Descripción de...
Página 54
MN004263A01-AK Procedimiento de carga Capítulo 3 Procedimiento de carga Cuándo y dónde se utilizan: El sistema de cargador adaptable IMPRES ™ es un sistema de cuidado de la batería totalmente automático. Procedimiento: 1 Conecte el extremo del cargador del cable de alimentación en el receptáculo de alimentación ubicado en la parte posterior del cargador.
Página 55
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimiento de carga Figura 2: Carga de la batería c Cuando la batería IMPRES está colocada correctamente en la cavidad, el indicador de carga se ilumina, lo que indica que el cargador reconoció la presencia de la batería. Consulte los indicadores de carga en Mesa 3: Indicadores de carga de la batería en la página 4 Para extraer un radio o una batería del cargador, tire hacia arriba hasta que el radio o la batería...
Página 56
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimiento de carga Estado Indicador LED Descripción Error Rojo intermitente Consulte Solución de problemas en la página En espera Ámbar intermitente La batería requiere una carga rápida. Es posible que la batería esté demasiado caliente, demasiado fría o con bajo voltaje.
Página 57
Capítulo 3 : Procedimiento de carga Inicialización El cargador debe iniciar los datos de las baterías IMPRES de Motorola Solutions la primera vez que se cargan para garantizar que las funciones de las baterías IMPRES de Motorola Solutions y el sistema de carga adaptable estén completamente disponibles.
Página 58
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimiento de carga Calibración automática de la batería IMPRES El cargador adaptable IMPRES de Motorola Solutions puede determinar cuándo calibrar la batería cuando se utiliza con una batería IMPRES de Motorola Solutions. NOTA: La cavidad de carga del radio no realiza el proceso de calibración.
Página 59
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimiento de carga Indicación LED sobre el fin de la vida útil de IMPRES o IMPRES 2 En el cargador, se puede indicar el fin de la vida útil de la batería IMPRES o IMPRES 2, ya que la indicación LED se alterna entre rojo y verde cuando se completan correctamente la calibración o el reacondicionamiento.
Página 60
No se produce contacto con el cargador. • Verifique que la batería sea una batería • La batería no se carga. autorizada por Motorola Solutions que aparezca en la Baterías autorizadas por Motorola Solutions. Es posible que otras baterías no se carguen.
Página 61
MN004263A01-AK Capítulo 4 : Solución de problemas Problema Qué se debe hacer… hasta un nivel en el que el indicador LED de tiempo con el cable USB conectado al carga de la batería vuelva a la normalidad. puerto de carga descendente (CDP) de una computadora.
Página 62
MN004263A01-AK Servicio Capítulo 5 Servicio Los cargadores adaptables IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
Página 64
Motorola Solutions, Inc. Marcas registradas MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" estilizado são marcas comerciais ou registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as demais marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. Direitos de licença A aquisição de produtos da Motorola Solutions não confere, direta ou implicitamente, por impedimento...
Página 66
Use essas informações de contato para obter a resposta mais eficiente. No entanto, se necessário, você também pode encontrar informações gerais de contato de suporte no site da Motorola Solutions seguindo estas etapas: 1 Digite motorolasolutions.com...
Página 67
MN004263A01-AK Convenções de ícones Convenções de ícones A documentação foi criada para fornecer ao leitor mais dicas visuais. Os ícones gráficos a seguir são usados em toda a documentação. PERIGO: A palavra de sinalização PERIGO com o ícone de segurança associado indica informações que, se desconsideradas, podem resultar em morte ou ferimentos graves.
Página 68
MN004263A01-AK Convenções de estilo Convenções de estilo As seguintes convenções de estilo são utilizadas: Convenção Descrição Negrito Esta família tipográfica é utilizada, por exemplo, em nomes de janelas, botões e etiquetas quando esses nomes aparecem na tela (exemplo: a janela Navegador de alarmes). Quando é óbvio que estamos nos referindo a, por exemplo, um botão, o nome é...
Página 69
Diretrizes de Segurança Operacional............... 9 Capítulo 1: Recursos e benefícios................10 Capítulo 2: Visão geral do carregador..............11 2.1 Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions..........12 2.2 Baterias autorizadas da Motorola Solutions................12 2.3 Especificações do carregador....................12 Capítulo 3: Procedimento de carregamento............13 3.1 Indicadores de carregamento....................
Página 70
• Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou lesões, use apenas os acessórios recomendados pela Motorola Solutions. • Para reduzir o risco de danos ao cabo de alimentação, puxe pelo plugue e não pelo fio ao desconectar o cabo de alimentação da tomada CA ou do carregador.
Página 71
MN004263A01-AK Diretrizes de Segurança Operacional Diretrizes de Segurança Operacional • Este equipamento não é adequado para utilização externa. Utilize somente em locais secos ou em condições secas. • Conecte o equipamento somente a uma fonte com fusíveis e fios adequados e com a tensão correta, conforme especificado no produto.
Página 72
O sistema consiste em baterias IMPRES, carregador adaptável IMPRES, hardware de rádio e software que permite que rádios compatíveis com IMPRES se comuniquem com baterias IMPRES. O carregador IMPRES Adaptive, quando usado em conjunto com as baterias IMPRES da Motorola Solutions, oferece os seguintes benefícios: •...
Página 73
Porta de gerenciamento de frota/programação; requer um Módulo de comunicação (Número da peça: NNTN8870). Entre em contato com seu Representante de Vendas local da Motorola Solutions para solicitar este item. USB Tipo C - entrada da fonte de alimentação e para comunicação por rádio.
Página 74
Capítulo 2 : Visão geral do carregador somente fornece carga conforme ela é disponibilizada pelo carregador. A prioridade de carga é dada para o carregamento do rádio e o carregamento da bateria. Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions Kit do carregador Fonte de Descrição da fonte...
Página 75
MN004263A01-AK Procedimento de carregamento Capítulo 3 Procedimento de carregamento Quando e onde usar: O Sistema de Carregamento IMPRES ™ Adaptive é um sistema de manutenção de bateria totalmente automatizado. Procedimento: 1 Conecte a ponta do cabo de alimentação correspondente ao carregador à tomada localizada na parte posterior do carregador.
Página 76
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimento de carregamento Figura 2: Carregamento da bateria c Quando a bateria IMPRES está encaixada corretamente no compartimento, o indicador do carregador acende, indicando que o carregador reconheceu a presença da bateria. Consulte os indicadores de carregamento na Acima 3: Indicadores de carregamento da bateria na página 4 Para remover um rádio ou uma bateria do carregador, puxe para cima até...
Página 77
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimento de carregamento Status Indicador de LED Descrição Totalmente carregada Verde constante A bateria está quase carregada ou totalmente carregada Falha Vermelho piscando Consulte Solução de problemas na página Em espera Âmbar piscando A bateria está aguardando carregamento rápido.
Página 78
Inicialização Os dados nas baterias IMPRES da Motorola Solutions devem ser inicializados pelo carregador na primeira vez que for carregado para garantir que os recursos das baterias IMPRES da Motorola Solutions e do Sistema de carregamento adaptável estejam totalmente disponíveis.
Página 79
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimento de carregamento Calibração automática da bateria IMPRES O carregador IMPRES Adaptive da Motorola Solutions é capaz de determinar quando calibrar a bateria quando usada com uma bateria IMPRES da Motorola Solutions. OBSERVAÇÃO: O compartimento do carregador do rádio não executa o processo de calibração.
Página 80
MN004263A01-AK Capítulo 3 : Procedimento de carregamento Conforme as baterias são usadas, o desgaste normal reduz a capacidade disponível. Após o término bem-sucedido da calibração/do recondicionamento, os carregadores IMPRES comparam a capacidade da bateria IMPRES com a Capacidade Nominal da bateria. Quando a capacidade está em um valor muito baixo, é...
Página 81
Não há contato com o carregador. • Verifique se a bateria é uma bateria • A bateria não é carregável. autorizada da Motorola Solutions listada na Baterias autorizadas da Motorola Solutions. Outras baterias podem não ser carregadas. • Interrompa o fornecimento de energia para o carregador da bateria e, com um pano limpo e seco, limpe os contatos metálicos...
Página 82
MN004263A01-AK Capítulo 4 : Solução de problemas Problema O que fazer... a um computador com CDP (Charging Downstream Port). O cabo USB é muito longo ou a corrente nominal está abaixo de 1,5 A. Piscando em amarelo Quando essa condição é corrigida, o carregamento da bateria é...
Página 83
MN004263A01-AK Serviço Capítulo 5 Serviço Os carregadores adaptáveis IMPRES não podem ser reparados. Conforme necessário, encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions.
Página 94
说明 对讲机充电座 电池充电座 充电器指示灯 - 电池充电状态指示灯 编程/群组管理端口 - 需要通信模块(部件号:NNTN8870)。请联系当地的 Motorola Solutions 销售代表订购此设备。 USB Type C - 电源输入和用于对讲机通信。 USB Type A - 附件充电端口。 注释: USB Type A 不适用于 PMPN4500。 此充电器的充电座只允许插入一个带 IMPRES 电池的对讲机和/或一块 IMPRES 电池。 充电器配备了 USB Type A 功率输出,为附件充电时可实现高达 7.5 W 的功率(1500 mA 时为 5 V)。...
Página 113
描述 無線電充電插槽 電池充電插槽 充電指示燈 - 電池充電狀態指示燈 程式設定/Fleet Management 連接埠 - 需要通訊模組 (零件編號: NNTN8870)。請聯絡您當地的 Motorola Solutions 銷售代表以訂購此物品。 USB Type C - 電源供應輸入及供無線電通訊。 USB Type A - 配件充電連接埠。 附註: USB Type A 不適用於 PMPN4500。 充電器插槽可容納裝有 IMPRES 電池的無線電及/或獨立 IMPRES 電池。 充電器配有利於為配件充電的 USB Type A 電源輸出功能,功率上限為 7.5 W (5 V,1500 mA)。此...
Página 132
表 1: 充電器の該当と説明 項目 説明 無線機充電ポケット バッテリ充電ポケット 充電インジケータ - バッテリの充電ステータスを示すインジケータ プログラミング/フリート管理ポート - 通信モジュール (部品番号: NNTN8870) が必要です。この製品を注文するには、最寄りの Motorola Solutions 販売店にお問い合わせください。 USB Type C - 電源入力および無線通信に使用します。 USB Type A - アクセサリの充電ポート。 注 : USB Type A は、PMPN4500 には適用されません。 充電器ポケットは、IMPRES バッテリが搭載された無線機、および/または IMPRES バッテリ単体に対 応しています。...
Página 143
Solutions 제품에 포함되어 있으며 Motorola Solutions이 저작권을 보유한 모든 컴퓨터 프로그램은 Motorola Solutions의 서면 승인이 없는 한 어떠한 형식으로도 복사 또는 복제할 수 없습니다. 이 문서의 어떤 부분도 Motorola Solutions, Inc.의 사전 서면 허가 없이는 어떤 형태나 방식으로든 검색 시스템에 복사, 전송, 저장하거나 다른 언어나 컴퓨터 언어로 번역할 수 없습니다.
Página 144
MN004263A01-AK 안전 및 법률 인증 마크 문의처 유럽 연합 문의처 Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland Контактна інформація Моторола Солюшинс Системз Польща вул. Червоне Маки, 82, 30-392 Краків, Польща 地址 摩托羅拉系統股份有限公司 , 臺北市中山區民生東路 3 段 2 號 5 樓之 1...
Página 145
조치를 취하기 전에 문제 해결 결과 및 분석을 확인하기 위해 사용자 조직에 전달된 해당 지역 및 서비스 계약에 대한 지원 전화번호와 기타 연락처 정보를 사용하면 가장 효율적인 응답을 받을 수 있습니다. 그러나 필요한 경우 다음 단계를 따라 Motorola Solutions 웹사 이트에서 일반 지원 연락처 정보를 찾을 수도 있습니다.
Página 146
MN004263A01-AK 아이콘 규칙 아이콘 규칙 이 설명서에는 사용자의 이해를 돕기 위한 다양한 아이콘이 있습니다. 다음 아이콘은 설명서 전반에 사 용됩니다. 위험: 관련 안전 아이콘과 함께 표시되는 "위험"은 무시할 경우 심각한 상해 또는 사망을 초래할 수 있는 정보를 나타냅니다. 경고: 관련 안전 아이콘과 함께 표시되는 "경고"는 무시할 경우 심각한 상해, 사망 또는 심각한 제 품...
Página 147
MN004263A01-AK 스타일 규칙 스타일 규칙 다음과 같은 스타일 규칙을 사용합니다. 규칙 설명 굵은 글꼴 이 서체는 화면에 이름이 나타날 때 창, 버튼 및 라벨 이름에 사용됩니다 (예: Alarms Browser(경보 브라우저) 창). 확실한 것(예: 버튼)을 가리 킬 때 이름이 단독으로 사용됩니다(예: OK(확인)를 클릭합니다.). 이...
Página 148
스타일 규칙........................6 주요 안전 지침.......................8 작동 안전 지침.......................9 장 1: 특징과 장점......................10 장 2: 충전기 개요......................11 2.1 Motorola Solutions 인증 전원 공급 장치................12 2.2 Motorola Solutions 인증 배터리..................... 12 2.3 충전기 사양..........................12 장 3: 충전 절차......................13 3.1 충전 표시등..........................14 3.2 초기화............................
Página 149
부상의 위험을 줄이기 위해 승인된 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있 으며 폭발 시 부상 및 손상을 입을 수 있습니다. • 화재, 감전 또는 부상의 위험을 줄이기 위해 Motorola Solutions에서 권장하는 액세서리만 사용하십 시오. • 전원 코드에 대한 손상의 위험을 줄이기 위해 AC 콘센트 또는 충전기에서 전원 코드를 분리할 때 코...
Página 150
MN004263A01-AK 작동 안전 지침 작동 안전 지침 • 이 장비는 실외에서 사용하기에 적절하지 않습니다. 건조한 장소 또는 상태에 두십시오. • 제품에 명시된 대로 올바른 전압의 적절한 퓨즈가 장착된 유선 공급 장치에만 장비를 연결하십시오. • 메인 플러그를 단자로부터 분리하여 선간 전압 연결을 해제합니다. •...
Página 151
IMPRES 에너지 솔루션은 Motorola Solutions에서 개발한 고급 3중 화학 에너지 시스템입니다. 이 시스템은 IMPRES 배터리, IMPRES 적응형 충전기, 무전기 하드웨어 및 IMPRES 호환 무전기가 IMPRES 배터리와 통신할 수 있는 기능을 제공하는 소프트웨어로 구성됩니다. IMPRES 적응형 충전기를 Motorola Solutions IMPRES 배터리와 함께 사용하면 다음과 같은 이점이 있 습니다. •...
Página 152
배터리 충전 포켓 충전기 표시등 - 배터리 충전 상태 표시기 프로그래밍/그룹 관리 포트 - 통신 모듈(부품 번호: NNTN8870)이 필요합니 다. 이 항목을 주문하려면 현지 Motorola Solutions 판매 담당자에게 문의하 십시오. USB Type C - 무선 통신용 전원 공급 장치 입력...
Página 153
MN004263A01-AK 장 2 : 충전기 개요 Motorola Solutions 인증 전원 공급 장치 충전기 키트 전원 공급 장치 전원 공급 장치 설명 국가별 플러그 미국/일본/대만 PMPN4350A/ PS000277A01 15W, 100-240V PMPN4444/ 유럽 PS000277A02 PMPN4500 영국/홍콩 PS000277A03 오스트레일리아/뉴질 PS000277A04 랜드 아르헨티나 PS000277A05 PS000277A06 China 한국...
Página 154
MN004263A01-AK 충전 절차 장 3 충전 절차 사용할 시기 및 장소: IMPRES 적응형 충전기 시스템은 완전 자동화된 배터리 관리 시스템입니다. ™ 절차: 1 전원 코드의 충전기 쪽을 충전기 뒷면에 있는 전원 콘센트에 꽂습니다. 2 전원 코드의 벽면 콘센트 쪽을 적절한 AC 콘센트에 꽂습니다. 충전기...
Página 155
MN004263A01-AK 장 3 : 충전 절차 그림 2: 배터리 충전 중 c IMPRES 배터리가 포켓에 제대로 장착되면 충전기가 배터리를 인식했음을 나타내는 충전기 표시등이 켜집니다. 표 3: 배터리 충전 표시등 페이지의 14에 있는 충전 표시등을 참조하십시 오. 4 충전기에서 무전기 또는 배터리를 분리하려면 무전기 또는 배터리가 충전기 케이스에서 완전히 분리될...
Página 156
지 않고 황색/녹색이 교대로 깜박입니다. 초기화 Motorola Solutions IMPRES 배터리 및 적응형 충전 시스템의 기능을 완전히 사용하려면 처음 충전할 때 충전기로 Motorola Solutions IMPRES 배터리의 데이터를 초기화해야 합니다. 충전기 표시등이 황색으로 켜지면 배터리 초기화가 진행되고 있는 것입니다. 자동 프로세스로 배터리의...
Página 157
뒤로 전면 자동 IMPRES 배터리 보정 Motorola Solutions IMPRES 적응형 충전기를 Motorola Solutions IMPRES 배터리와 함께 사용하면 배 터리를 보정해야 할 시점을 파악할 수 있습니다. 참고: 무전기 충전 포켓은 보정 프로세스를 수행하지 않습니다. IMPRES 배터리는 자동 보정 및 리컨디셔닝을 위해 30분 넘게 IMPRES 충전기 포켓 외부에 있어야 합...
Página 158
MN004263A01-AK 장 3 : 충전 절차 수동으로 보정 프로세스 종료 사용할 시기 및 장소: 배터리의 보정 프로세스 중(황색으로 켜짐)에 언제든지 보정을 종료할 수 있습니 다. 절차: 1 충전기 포켓에서 배터리를 꺼냅니다. 2 5초 내에, 충전기 포켓에 배터리를 다시 넣습니다. 충전기에서 보정 프로세스가 종료되고 충전 프로세스가 시작됩니다. 충전기의 표시등이 빨간색 으로...
Página 159
충전기 접촉부에 문제가 있습니다. • 배터리가 Motorola Solutions 인증 배터리에 • 배터리를 충전할 수 없습니다. 나열된 Motorola Solutions 인증 배터리인지 확인합니다. 다른 배터리는 충전되지 않을 수 있습니다. • 배터리 충전기의 전원을 제거하고 깨끗한 마 른 천으로 배터리와 충전기의 금속 단자를 깨 끗이 닦습니다.
Página 160
MN004263A01-AK 장 4 : 문제 해결 문제 해결 방법 • 배터리가 충전 대기 중입니다. 배터리 온도가 5°C(41°F) 이하 또는 40°C(104°F) 이상이거 나, 배터리 전압이 고속 충전을 위해 사전 지 정된 임계값 수준보다 낮을 수 있습니다.
Página 161
MN004263A01-AK 장 5 : 서비스 장 5 서비스 IMPRES 적응형 충전기는 수리할 수 없습니다. 필요에 따라 현지 Motorola Solutions 판매 담당자에게 충전기 교체를 주문하십시오.
Página 163
Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Lizenzrechte Mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions werden weder ausdrücklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software von Motorola Solutions ausgegeben, außer der Nutzung von gewöhnlichen, nicht exklusiv erteilten, gebührenfreien Lizenzen, die sich aus der Anwendung der...
Página 165
Ihre geografische Region und Ihren Servicevertrag maßgeblich sind. Verwenden Sie diese Kontaktinformationen, um schnellstmögliche Antworten zu erhalten. Wenn es jedoch erforderlich ist, können Sie auch allgemeine Kontaktinformationen zum Support auf der Website von Motorola Solutions finden. Dazu gehen Sie wie folgt vor: 1 Geben Sie motorolasolutions.com...
Página 166
MN004263A01-AK Verwendete Symbole Verwendete Symbole Visuelle Hinweise im Dokumentationssatz bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden im gesamten Dokumentationssatz verwendet. GEFAHR: Das Signalwort GEFAHR und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG: Das Signalwort WARNUNG und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder zu schweren Verletzungen sowie...
Página 167
MN004263A01-AK Hervorhebungskonventionen Hervorhebungskonventionen Die folgenden Hervorhebungskonventionen werden verwendet: Konvention Beschreibung Fett Dieser Schriftstil wird für Namen, z. B. von Fenstern, Schaltflächen und Bezeichnungen verwendet, die auf dem Bildschirm angezeigt werden (Beispiel: das Fenster Alarm-Browser). Wenn klar ist, dass beispielsweise eine Schaltfläche gemeint ist, wird nur der Name verwendet (Beispiel: Klicken Sie auf OK).
Página 168
Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb............... 9 Kapitel 1: Funktionen und Vorteile................10 Kapitel 2: Ladegerät – Übersicht................11 2.1 Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile................12 2.2 Von Motorola Solutions autorisierte Akkus................12 2.3 Technische Daten des Ladegeräts..................12 Kapitel 3: Ladevorgang.................... 13 3.1 Ladeanzeige.......................... 14 3.2 Initialisierung..........................15...
Página 169
Personen- und Sachschäden verursachen. • Um das Risiko von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie nur das von Motorola Solutions empfohlene Zubehör. • Ziehen Sie beim Trennen des Stromkabels von der Steckdose oder vom Ladegerät am Stecker (und nicht am Kabel), um Schäden am Stromkabel zu vermeiden.
Página 170
MN004263A01-AK Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien geeignet. Verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen/Bedingungen. • Schließen Sie das Gerät nur an einen ordnungsgemäß gesicherten und verkabelten Netzanschluss mit der richtigen Spannung an (siehe Angabe auf dem Produkt).
Página 171
Das System besteht aus IMPRES-Akkus, einem adaptiven IMPRES-Ladegerät sowie Funkgeräte- Hardware und -Software, sodass IMPRES-kompatible Funkgeräte mit IMPRES-Akkus kommunizieren können. Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit IMPRES-Akkus von Motorola Solutions verwendet wird, profitieren Sie von folgenden Vorteilen: • Maximale Akkulebensdauer durch erhebliche Hitzereduzierung während der Erhaltungszyklen bzw.
Página 172
Akkuladeschalen Ladeanzeige – Ladestatus des Akkus Programmierung/Flottenverwaltungsport – erfordert ein Kommunikationsmodul (Teilenummer: NNTN8870). Wenden Sie sich zur Bestellung dieses Artikels an Ihren Motorola Solutions-Vertriebsmitarbeiter vor Ort. USB-Eingang vom Typ C für die Stromversorgung und die Funkkommunikation. USB-Zubehör-Ladeanschluss vom Typ A.
Página 173
MN004263A01-AK Kapitel 2 : Ladegerät – Übersicht vom Typ A bietet nur dann eine Stromversorgung, wenn er über das Ladegerät verfügbar wird. Das Aufladen des Funkgeräts und des Akkus hat Priorität. Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile Ladegerätset Stromversorgung Beschreibung Landesstecker...
Página 174
MN004263A01-AK Ladevorgang Kapitel 3 Ladevorgang Wann und wo zu verwenden: Das adaptive IMPRES ™ -Ladesystem ist ein voll automatisiertes Akkupflegesystem. Vorgehensweise: 1 Verbinden Sie das für das Ladegerät vorgesehene Ende des Stromkabels mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Ladegeräts. 2 Verbinden Sie das für die Steckdose vorgesehene Ende des Stromkabels mit einer geeigneten Steckdose.
Página 175
MN004263A01-AK Kapitel 3 : Ladevorgang Abbildung 2: Akku wird aufgeladen c Wenn der IMPRES-Akku ordnungsgemäß in die Ladeschale eingesetzt wurde, leuchtet die Ladeanzeige auf und zeigt damit an, dass das Ladegerät den Akku erkannt hat. Sehen Sie sich die Ladeanzeigen in Tabelle 3: Ladeanzeige auf Seite 14 4 Um ein Funkgerät oder einen Akku aus dem Ladegerät herauszunehmen, ziehen Sie das Funkgerät bzw.
Página 176
Akku vollständig aufgeladen ist. Initialisierung Die in den Motorola IMPRES-Akkus enthaltenen Daten müssen beim ersten Ladevorgang vom Ladegerät initialisiert werden, damit die Funktionen der IMPRES-Akkus und des adaptiven Ladesystems von Motorola Solutions in vollem Umfang genutzt werden können. Diese Akkuinitialisierung wird durch ein konstant gelbes Leuchten der Ladeanzeige angezeigt. Es...
Página 177
Beschreibung Zurück Vorderseite Automatische IMPRES-Akkukalibrierung Wenn das adaptive IMPRES-Ladegerät zusammen mit einem IMPRES-Akku von Motorola Solutions verwendet wird, kann dieses feststellen, ob der Akku kalibriert werden muss. HINWEIS: Die Ladeschale des Funkgeräts führt die Kalibrierung nicht durch. Der IMPRES-Akku muss sich für eine automatische Kalibrierung/Rekonditionierung länger als...
Página 178
MN004263A01-AK Kapitel 3 : Ladevorgang Nachdem ein IMPRES-Akku ordnungsgemäß in das Ladegerät eingesetzt wurde, stellt dieses fest, ob der Akku kalibriert werden muss. Wenn der Akku kalibriert werden muss, zeigt die Ladeanzeige ein konstantes gelbes Licht an. Dieser Prozess kann bis zu 12 Stunden oder mehr dauern, je nach Ladestatus und Kapazitätsbewertung des eingesetzten Akkus.
Página 179
MN004263A01-AK Kapitel 3 : Ladevorgang AKKU AUSWECHSELN ÜBERTEMPERATUR Es wird empfohlen, diesen Akku zu entfernen und nicht mehr zu verwenden.
Página 180
Sie ihn wieder in das Ladegerät ein. • Es wurde kein Kontakt zum Ladegerät hergestellt. • Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola Solutions zugelassenen Akku • Akku ist nicht aufladbar. handelt, wie in Von Motorola Solutions autorisierte Akkus aufgeführt.
Página 181
MN004263A01-AK Kapitel 4 : Fehlerbehebung Problem Maßnahme die LED-Akku-Ladeanzeige wieder in den Funkgeräts und eines Akkus über das Normalzustand zurückkehrt. an einen Downstream-Ladeanschluss am PC angeschlossene USB-Kabel wird ein hoher Spannungsabfall festgestellt. Das USB-Kabel ist zu lang oder der Nennstrom geringer als 1,5 A.
Página 182
MN004263A01-AK Service Kapitel 5 Service Die adaptiven IMPRES-Ladegeräte sind nicht reparierbar. Bestellen Sie neue Ladegeräte nach Bedarf von Ihrem lokalen Motorola Solutions-Vertriebsmitarbeiter.
Página 184
Marques MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et font l'objet d'une licence. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Droits de licence L'acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer, directement,...
Página 186
à votre zone géographique et à votre contrat de service. Ces informations de contact vous permettent d'obtenir la réponse la plus efficace possible. Cependant, vous pouvez également rechercher le numéro d'assistance générale sur le site Web de Motorola Solutions en cas de besoin. Pour ce faire : 1 Saisissez motorolasolutions.com...
Página 187
MN004263A01-AK Conventions concernant les icônes Conventions concernant les icônes La documentation a été conçue de façon à offrir divers repères visuels au lecteur. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. DANGER : le terme DANGER et l'icône de sécurité associée impliquent que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves, potentiellement mortelles.
Página 188
MN004263A01-AK Conventions de style Conventions de style Ce document se présente selon les conventions suivantes : Convention Description Gras Cette typographie est utilisée pour les noms de fenêtres, de boutons, d'étiquettes, etc. lorsqu'ils apparaissent à l'écran (La fenêtre Navigateur d'alarmes). S'il est clair qu'il est question, par exemple, d'un bouton, le nom de ce bouton est utilisé...
Página 189
Consignes de sécurité lors du fonctionnement............9 Chapitre 1 : Fonctionnalités et avantages.............. 10 Chapitre 2 : Présentation du chargeur..............11 2.1 Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions.............. 12 2.2 Batteries agréées par Motorola Solutions................12 2.3 Caractéristiques du chargeur....................12 Chapitre 3 : Procédure de charge................13 3.1 Indicateurs de charge......................
Página 190
• Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. • Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne démontez pas le chargeur. Il ne peut pas être réparé...
Página 191
MN004263A01-AK Consignes de sécurité lors du fonctionnement Consignes de sécurité lors du fonctionnement • Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation en extérieur. Utilisez-le dans des conditions ou environnements secs uniquement. • Connectez uniquement l'équipement à une source correctement câblée, protégée par un fusible et dont la tension est correcte, comme indiqué...
Página 192
Le système comprend des batteries IMPRES, un chargeur adaptatif IMPRES, du matériel radio et un logiciel permettant aux radios compatibles IMPRES de communiquer avec les batteries IMPRES. Utilisé avec des batteries IMPRES de Motorola Solutions, le chargeur adaptatif IMPRES offre les avantages suivants : •...
Página 193
Port de programmation/gestion de flotte : nécessite un module de communication (réf. : NNTN8870). Contactez votre représentant commercial Motorola Solutions local pour commander cet article. USB type C : entrée d'alimentation et communication radio. USB type A : port de charge d'accessoires.
Página 194
MN004263A01-AK Chapitre 2 : Présentation du chargeur Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions Kit de chargeur Bloc d'alimentation Description du bloc Prise pays d'alimentation PMPN4350A/ PS000277A01 15 W, 100-240 V États-Unis / Japon / PMPN4444/ Taïwan PMPN4500 PS000277A02 Europe PS000277A03...
Página 195
MN004263A01-AK Procédure de charge Chapitre 3 Procédure de charge Quand et où l'utiliser : Le système de chargeur adaptatif IMPRES ™ est un système d'entretien de batterie entièrement automatisé. Procédure : 1 Branchez la prise du câble d'alimentation sur le connecteur situé au dos du chargeur. 2 Branchez l'autre extrémité...
Página 196
MN004263A01-AK Chapitre 3 : Procédure de charge Figure 2 : Charge de la batterie c Lorsque la batterie IMPRES est correctement placée dans le compartiment, la LED du chargeur s'illumine pour indiquer que le chargeur a détecté la présence de la batterie. Reportez-vous aux indicateurs de charge dans le Tableau 3 : Voyants de charge de la batterie à...
Página 197
MN004263A01-AK Chapitre 3 : Procédure de charge État Description Panne Rouge clignotant Reportez-vous à la section Dépannage à la page Veille Orange clignotant Batterie en attente de charge rapide. Température de la batterie trop élevée ou trop faible, ou basse tension. Fin de vie Clignotement rouge/vert en Batterie toujours utilisable...
Página 198
Chapitre 3 : Procédure de charge Initialisation Les données des batteries IMPRES de Motorola Solutions doivent être initialisées par le chargeur lors de la première charge afin de garantir la disponibilité complète des fonctions des batteries IMPRES de Motorola Solutions et du système de charge adaptatif.
Página 199
Chapitre 3 : Procédure de charge Étalonnage automatique d'une batterie IMPRES Le chargeur adaptatif IMPRES de Motorola Solutions est capable de déterminer à quel moment il convient d'étalonner la batterie en cas d'utilisation avec une batterie IMPRES de Motorola Solutions.
Página 200
MN004263A01-AK Chapitre 3 : Procédure de charge Indication de fin de cycle de vie IMPRES 2 ou IMPRES Le chargeur peut indiquer la fin du cycle de vie d'une batterie IMPRES 2 ou IMPRES (clignotement rouge et vert) une fois l'étalonnage ou le reconditionnement de la batterie terminé. Au fur et à...
Página 201
• Il n'y a pas de contact avec le chargeur. • Vérifiez que la batterie est agréée par • La batterie n'est pas rechargeable. Motorola Solutions (voir Batteries agréées par Motorola Solutions). D'autres batteries peuvent ne pas se charger. •...
Página 202
MN004263A01-AK Chapitre 4 : Dépannage Problème Procédure à suivre... Downstream Port) d'un ordinateur. Le câble USB est trop long ou le courant nominal est inférieur à 1,5 A. LED orange clignotant Dès que cette condition est rectifiée, la charge de la batterie se lance automatiquement. •...
Página 203
MN004263A01-AK Maintenance Chapitre 5 Maintenance Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez les chargeurs de rechange nécessaires auprès de votre représentant commercial Motorola Solutions.
Página 205
I prodotti Motorola Solutions descritti in questo documento possono includere programmi per computer Motorola Solutions coperti da copyright. Le leggi in vigore negli Stati Uniti e in altri Paesi garantiscono a Motorola Solutions alcuni diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright. Pertanto,...
Página 207
Utilizzare tali informazioni di contatto per fornire la risposta più efficace. Tuttavia, se necessario, è anche possibile individuare informazioni di contatto per l'assistenza generica sul sito Web di Motorola Solutions, attenendosi alla seguente procedura: 1 Accedere al sito Web motorolasolutions.com...
Página 208
MN004263A01-AK Convenzioni delle icone Convenzioni delle icone Il set della documentazione è stato pensato per fornire al lettore più riferimenti visivi. Di seguito, sono riportate le icone grafiche utilizzate nell'intera documentazione. PERICOLO: La parola di avviso PERICOLO con l'icona di sicurezza associata indica la presenza di informazioni che, se non rispettate, possono provocare lesioni gravi o fatali.
Página 209
MN004263A01-AK Convenzioni tipografiche Convenzioni tipografiche Vengono utilizzate le seguenti convenzioni tipografiche: Convenzione Descrizione Bold Questo carattere tipografico viene utilizzato per i nomi, ad esempio nel caso di finestre, pulsanti ed etichette, quando questi nomi vengono visualizzati sullo schermo (es.: finestra Alarms Browser). Quando è chiaro che, ad esempio, si fa riferimento a un pulsante, il nome viene utilizzato da solo (es.: Fare clic su OK).
Página 210
Linee guida per un utilizzo sicuro................9 Capitolo 1: Funzioni e vantaggi................10 Capitolo 2: Panoramica del caricabatteria..............11 2.1 Alimentatori autorizzati Motorola Solutions................12 2.2 Batterie autorizzate Motorola Solutions................. 12 2.3 Specifiche del caricabatteria....................12 Capitolo 3: Procedura di ricarica................13 3.1 Indicatori di ricarica........................14 3.2 Inizializzazione........................15...
Página 211
30,48 metri e a 16 AWG per lunghezze fino a 45,72 metri. • Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni, non utilizzare il caricabatteria se è rotto o danneggiato. Consegnarlo invece a un rappresentante dell'assistenza tecnica di Motorola Solutions. •...
Página 212
MN004263A01-AK Linee guida per un utilizzo sicuro Linee guida per un utilizzo sicuro • Questa apparecchiatura non è adatta per l'utilizzo in esterni. Utilizzare unicamente in luoghi asciutti. • Collegare l'apparecchiatura solo a un alimentatore dotato di fusibili e cavi appropriati del voltaggio corretto (vedere le informazioni riportate nel prodotto).
Página 213
Il sistema prevede batterie IMPRES, caricabatteria adattivo IMPRES, dispositivi hardware della radio e software che consentono alle radio compatibili IMPRES di comunicare con le batterie IMPRES. Il caricabatteria adattivo IMPRES, se utilizzato con le batterie IMPRES di Motorola Solutions consente •...
Página 214
Porta di programmazione/gestione del parco batterie: richiede un modulo di comunicazione (codice prodotto: NNTN8870) Contattare il rappresentante di vendita locale Motorola Solutions per ordinare questo articolo. USB tipo C: ingresso dell'alimentatore e per le comunicazioni radio USB tipo A: porta di ricarica accessori NOTA: USB tipo A non è...
Página 215
MN004263A01-AK Capitolo 2 : Panoramica del caricabatteria Alimentatori autorizzati Motorola Solutions Kit caricabatteria Alimentatore Descrizione Spina (in base al alimentatore Paese) PMPN4350A/ PS000277A01 15 W, 100-240 V Stati Uniti/Giappone/ PMPN4444/ Taiwan PMPN4500 PS000277A02 Europa PS000277A03 Regno Unito/Hong Kong PS000277A04 Australia/Nuova...
Página 216
MN004263A01-AK Procedura di ricarica Capitolo 3 Procedura di ricarica Casi di utilizzo: Il caricabatteria adattivo IMPRES ™ è un sistema per la manutenzione delle batterie completamente automatico. Procedura: 1 Inserire l'estremità di ricarica del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione situata sul retro del caricabatteria.
Página 217
MN004263A01-AK Capitolo 3 : Procedura di ricarica Figura 2: Ricarica di una batteria c Una volta inserita correttamente la batteria IMPRES nel vano, l'indicatore del caricabatteria si accende per indicare che il caricabatteria ha rilevato la presenza della batteria. Fare riferimento agli indicatori di ricarica nella Tabella 3: Indicatori di ricarica della batteria a pagina...
Página 218
è completamente carica. Inizializzazione I dati delle batterie IMPRES di Motorola Solutions devono essere inizializzati tramite il caricabatteria alla prima ricarica per garantire che le funzioni delle batterie IMPRES di Motorola Solutions e il sistema di ricarica adattivo siano pienamente disponibili.
Página 219
Calibrazione automatica della batteria IMPRES Il caricabatteria adattivo IMPRES di Motorola Solutions, quando viene utilizzato insieme a una batteria IMPRES di Motorola Solutions, è in grado di determinare quando è opportuno calibrare la batteria. NOTA: Il vano di ricarica della radio non esegue il processo di calibrazione.
Página 220
MN004263A01-AK Capitolo 3 : Procedura di ricarica Quando una batteria IMPRES viene inserita correttamente nel caricabatteria, il caricabatteria stabilisce se è opportuno calibrarla. Se la batteria necessita di calibrazione, l'indicatore del caricabatteria colora automaticamente di ambra fisso. Questo processo può richiedere fino a 12 ore, o anche di più, per completarsi, a seconda dello stato di carica e della capacità...
Página 221
MN004263A01-AK Capitolo 3 : Procedura di ricarica carica della batteria che ha subito un'esposizione prolungata (oltre 10 minuti in tutto) in ambienti con temperature estremamente elevate. Sul caricabatteria viene visualizzato quanto segue: REPLACE BATTERY EXPOSED OVERTEMP Si consiglia di rimuovere la batteria dal servizio.
Página 222
• Il caricabatteria non è correttamente allineato, producendo un falso contatto. • Verificare che la batteria sia autorizzata da Motorola Solutions e che sia presente tra • La batteria non è caricabile. quelle riportate nella Batterie autorizzate Motorola Solutions.
Página 223
MN004263A01-AK Capitolo 4 : Risoluzione dei problemi Problema Azione LED di ricarica della batteria torni alla modalità utilizzando il cavo USB collegato a una normale. porta CDP (Charging Downstream Port) del computer. Il cavo USB è troppo lungo o la corrente nominale è...
Página 224
MN004263A01-AK Assistenza Capitolo 5 Assistenza I caricabatteria adattivi IMPRES non sono riparabili. Se necessario, ordinare i caricabatteria di ricambio dal responsabile vendite Motorola Solutions locale.
Página 226
De Motorola Solutions-producten die in dit document worden beschreven, bevatten mogelijk auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's van Motorola Solutions. Volgens de wetgeving in de Verenigde Staten en andere landen behoudt Motorola Solutions zich bepaalde exclusieve rechten voor op auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's. Auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's van Motorola Solutions die in dit document worden beschreven, mogen daarom op geen enkele wijze worden gekopieerd of verspreid zonder de uitdrukkelijke schriftelijke...
Página 228
Het paginanummer of de titel van het gedeelte met de fout • Een beschrijving van de fout Motorola biedt diverse cursussen aan die zijn ontworpen om het systeem beter te leren kennen. Ga voor meer informatie naar https://learning.motorolasolutions.com en bekijk onze huidige cursussen en...
Página 229
MN004263A01-AK Conventies voor pictogrammen Conventies voor pictogrammen Deze documentatieset is ontwikkeld om de lezer meer visuele aanwijzingen te geven. De volgende pictogrammen worden in de gehele documentatieset gebruikt. GEVAAR: Het signaalwoord GEVAAR met het bijbehorende pictogram wijst op informatie die, als deze niet wordt opgevolgd, leidt tot zwaar of dodelijk letsel.
Página 230
MN004263A01-AK Stijlconventies Stijlconventies De volgende stijlconventies worden gebruikt: Conventie Beschrijving Dit lettertype wordt gebruikt voor namen van bijvoorbeeld vensters, knoppen en labels wanneer deze namen op het scherm verschijnen (bijvoorbeeld: het venster Alarms Browser). Wanneer het duidelijk is waarnaar wordt verwezen, bijvoorbeeld naar een knop, wordt alleen de naam gebruikt (bijvoorbeeld: Klik op OK).
Página 231
Belangrijke veiligheidsinstructies................8 Richtlijnen voor veilige bediening................9 Hoofdstuk 1: Functies en voordelen............... 10 Hoofdstuk 2: Overzicht van oplader................11 2.1 Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires..........12 2.2 Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen..............12 2.3 Opladerspecificaties......................12 Hoofdstuk 3: Oplaadprocedure................13 3.1 Oplaadindicatoren........................14 3.2 Initialisatie..........................15 3.3 Kalibratieschakelaar......................
Página 232
Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. • Gebruik alleen de door Motorola Solutions aanbevolen accessoires om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te beperken. • Verminder de kans op schade aan de stroomkabel door de oplader aan de stekker en niet aan de kabel uit het stopcontact of de oplader te trekken.
Página 233
MN004263A01-AK Richtlijnen voor veilige bediening Richtlijnen voor veilige bediening • De apparatuur is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik alleen op droge locaties en onder droge omstandigheden. • Sluit de apparatuur alleen aan op een geschikte bekabelde spanningsbron met zekeringen en het juiste voltage zoals vermeld op het product.
Página 234
Het systeem bestaat uit IMPRES-batterijen, IMPRES Adaptive-oplader, portofoonhardware en -software dat de mogelijkheid biedt om te communiceren met IMPRES-compatibele portofoons met IMPRES-batterijen. De IMPRES Adaptive-oplader zorgt in combinatie met Motorola IMPRES-batterijen voor de volgende voordelen: • Een maximale levensduur van de batterij, door tijdens de langzame oplaadbeurten en na het opladen aanzienlijk minder warmte te generen.
Página 235
Oplaadindicator - indicator voor oplaadstatus batterij Programmerings-/fleetmanagementpoort; vereist een communicatiemodule (onderdeelnummer: NNTN8870). Neem contact op met uw plaatselijke Motorola Solutions-verkoopvertegenwoordiger om dit artikel te bestellen. USB Type C; ingang voor voedingsbron en radiocommunicatie. Oplaadpoort voor USB Type A-accessoires. OPMERKING: USB Type A is niet van toepassing op PMPN4500.
Página 236
MN004263A01-AK Hoofdstuk 2 : Overzicht van oplader Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires Opladerset Voeding Beschrijving Landadapter voeding PMPN4350A/ PS000277A01 15 W, 100 V - 240 V Verenigde Staten/ PMPN4444/ Japan/Taiwan PMPN4500 PS000277A02 Europa PS000277A03 Verenigd Koninkrijk/ Hongkong PS000277A04 Australië/Nieuw- Zeeland PS000277A05 Argentinië...
Página 237
MN004263A01-AK Oplaadprocedure Hoofdstuk 3 Oplaadprocedure Waar en wanneer gebruiken: Het IMPRES ™ Adaptive-ladersysteem is een volledig geautomatiseerd batterijonderhoudssysteem. Procedure: 1 Sluit het opladeruiteinde van de stroomkabel aan op de oplaadaansluiting aan de achterzijde van de oplader. 2 Steek het stopcontactuiteinde van de kabel in een geschikt stopcontact. Als de oplader goed is ingeschakeld, zal het lampje van de oplader één keer groen knipperen.
Página 238
MN004263A01-AK Hoofdstuk 3 : Oplaadprocedure Afbeelding 2: Een batterij opladen c Als de IMPRES-batterij correct in het compartiment is geplaatst, gaat de indicator van de oplader branden ten teken dat de oplader heeft geregistreerd dat de batterij is geplaatst. Informatie over de oplaadindicatoren vindt u in Tabel 3: Batterijoplaadindicatoren op pagina 4 U verwijdert een portofoon of batterij...
Página 239
Initialisatie De eerste keer dat Motorola Solutions IMPRES-batterijen worden opgeladen, moeten de gegevens in de batterij door de oplader worden geïnitialiseerd om ervoor te zorgen dat de functies van Motorola Solutions IMPRES-batterijen en het Adaptive-oplaadsysteem volledig beschikbaar zijn. Het initialiseren van de batterij wordt op de oplader aangegeven met een onafgebroken brandend oranje lampje.
Página 240
Voorzijde Automatische kalibratie van de IMPRES-batterij De IMPRES Adaptive-oplader van Motorola Solutions kan bepalen wanneer de batterij moet worden gekalibreerd wanneer deze wordt gebruikt met een Motorola Solutions IMPRES-batterij. OPMERKING: Het opladercompartiment van de portofoon voert het kalibratieproces niet uit.
Página 241
MN004263A01-AK Hoofdstuk 3 : Oplaadprocedure oplader automatisch onafgebroken oranje branden. Dit proces kan 12 uur of langer duren, afhankelijk van de laadstatus en de capaciteit van de batterij op het moment van plaatsen. Als u wilt dat dit proces effectief werkt, moet u de batterij het kalibratie- of oplaadproces helemaal laten voltooien.
Página 242
MN004263A01-AK Hoofdstuk 3 : Oplaadprocedure Het wordt aanbevolen om deze batterij buiten gebruik te stellen.
Página 243
• Er wordt geen contact gemaakt met de oplader. • Controleer of de batterij door Motorola Solutions is goedgekeurd en wordt vermeld • De batterij kan niet worden opgeladen. Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen. Andere batterijen worden mogelijk niet opgeladen.
Página 244
MN004263A01-AK Hoofdstuk 4 : Probleemoplossing Probleem Oplossing... Downstream Port). De USB-kabel is te lang of nominale stroom is kleiner dan 1,5 A. Knipperend oranje lampje Wanneer dit probleem is opgelost, begint het opladen automatisch. • De batterij is in afwachting van opladen. De batterijtemperatuur is mogelijk lager dan 5 °C, hoger dan 40 °C, of de batterijspanning is lager dan de toegestane...
Página 245
MN004263A01-AK Service Hoofdstuk 5 Service De IMPRES Adaptive-opladers kunnen niet worden gerepareerd. Bestel eventuele vervangende opladers bij uw plaatselijke verkoopvertegenwoordiger van Motorola Solutions.
Página 247
відповідності нормативним вимогам Авторські права Вироби компанії Motorola Solutions, що описані в цьому документі, можуть містити захищені авторськими правами комп’ютерні програми Motorola Solutions. Закони в США та інших країнах зберігають за компанією Motorola Solutions певні виняткові права на захищені авторським...
Página 248
можуть бути недоступні або неліцензовані для використання в конкретній системі або можуть залежати від характеристик конкретного пристрою мобільного зв’язку чи конфігурації деяких параметрів. По додаткову інформацію звертайтеся до компанії Motorola Solutions через свою контактну особу. Motorola Solutions, Inc., 2022. Усі права захищено.
Página 249
для вашого географічного регіону та договору про обслуговування. Ці дані дадуть вам змогу отримати відповіді на ваші питання в найефективніший спосіб. Але за потреби ви можете знайти загальні номери служби підтримки на сайті Motorola Solutions, виконавши наведені далі дії. 1 Введіть в адресному рядку браузера motorolasolutions.com.
Página 250
MN004263A01-AK Графічні символи Графічні символи Цей документ містить візуальні підказки для читачів. У ньому використовуються наведені нижче графічні символи. НЕБЕЗПЕКА: Слово «НЕБЕЗПЕКА» з відповідним значком застереження вказує на інструкції, недотримання яких спричинить смерть або тяжку травму. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слово «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» з відповідним значком застереження вказує...
Página 251
MN004263A01-AK Графічні позначення Графічні позначення У посібнику використовуються наведені нижче графічні позначення. Позначення Опис Жирний шрифт Цей шрифт використовується в назвах елементів (наприклад, вікон, кнопок і надписів), які відображаються на екрані (приклад: вікно Браузер сповіщень). Якщо зрозуміло, який саме елемент мається...
Página 252
Інструкції з безпечної експлуатації................ 9 Розділ 1. Можливості й переваги................. 10 Розділ 2. Загальний огляд зарядного пристрою..........11 2.1 Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions..........12 2.2 Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions............12 2.3 Технічні характеристики зарядного пристрою..............12 Розділ 3. Порядок заряджання................13 3.1 Індикація...
Página 253
Щоб уникнути пожежі, ураження електричним струмом або травмування, не використовуйте зарядний пристрій, якщо він несправний або пошкоджений. Їх слід передати до сертифікованого представництва компанії Motorola Solutions із сервісного обслуговування. • Щоб зменшити ризик пожежі й ураження електричним струмом, не розбирайте зарядний...
Página 254
MN004263A01-AK Інструкції з безпечної експлуатації Інструкції з безпечної експлуатації • Цей пристрій призначений для використання лише всередині приміщень. Використовуйте його лише в сухих приміщеннях і не допускайте впливу вологи. • Підключайте пристрій лише до дротових джерел живлення, належним чином обладнаних плавкими...
Página 255
Вона реалізована в акумуляторах IMPRES, адаптивному зарядному пристрої IMPRES, програмному й апаратному забезпеченні радіопристрою, що робить можливим зв’язок радіопристроїв, які підтримують технологію IMPRES, з акумуляторами IMPRES. Заряджання акумуляторів IMPRES від Motorola Solutions за допомогою адаптивного зарядного пристрою IMPRES надає такі переваги: •...
Página 256
Порт для програмування наявних пристроїв і керування ними; потрібен модуль зв’язку (Арт. № NNTN8870). Зверніться до місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions, щоб замовити цей пристрій. Порт USB типу C – призначений для підключення до джерела живлення та забезпечення передачі даних між радіопристроями.
Página 257
Зарядний пристрій обладнано USB-портом типу A, що дає змогу прискорити заряджання, подаючи струм потужністю 7,5 Вт (5 В за 1500 мА). Цей USB-порт типу A підтримує заряджання лише від зарядного пристрою. Пріоритет заряджання надається заряджанню радіопристрою й акумулятора. Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Комплект Блок живлення Опис блока...
Página 258
MN004263A01-AK Порядок заряджання Розділ 3 Порядок заряджання Коли й де використовувати: Система адаптивного заряджання ™ IMPRES є повністю автоматизованою системою обслуговування акумуляторів. Процедура: 1 Вставте роз’єм кабелю живлення у відповідне гніздо в задній частині зарядного пристрою. 2 Роз’єм з іншого боку кабелю живлення вставте в розетку змінного струму. Якщо...
Página 259
MN004263A01-AK Розділ 3 : Порядок заряджання Рисунок 2. Заряджання акумулятора c Коли акумулятор IMPRES буде належним чином вставлено в гніздо, засвітиться індикатор заряджання на позначення того, що зарядний пристрій виявив акумулятор. Пояснення щодо індикації станів заряджання наведено в Таблиця 3. Індикація станів заряджання...
Página 260
MN004263A01-AK Розділ 3 : Порядок заряджання Стан Світлодіодний індикатор Опис Повністю заряджено Постійний зелений Акумулятор заряджено повністю або майже повністю Помилка Блимає червоним Див. Усунення несправностей на стор. Режим очікування Блимаючий жовтий Акумулятор очікує на швидке заряджання. Можливо, акумулятор перегрівся чи надто...
Página 261
MN004263A01-AK Розділ 3 : Порядок заряджання Ініціалізація Щоб отримати доступ до всіх функцій і можливостей акумуляторів Motorola Solutions IMPRES і системи адаптивного заряджання, під час першого заряджання акумулятора Motorola Solutions IMPRES необхідно виконати ініціалізацію його даних. Під час цього процесу індикатор на зарядному пристрої світиться постійним жовтим кольором.
Página 262
MN004263A01-AK Розділ 3 : Порядок заряджання Автоматичне калібрування акумуляторів IMPRES Адаптивний зарядний пристрій IMPRES від Motorola Solutions під час заряджання акумулятора IMPRES від Motorola Solutions може визначати, чи потрібно його калібрувати. ПРИМІТКА: Це ніяк не вплине на заряджання підключених радіопристроїв.
Página 263
MN004263A01-AK Розділ 3 : Порядок заряджання Світлодіодна індикація закінчення терміну служби акумулятора IMPRES 2 або IMPRES Після успішного завершення калібрування або відновлення зарядний пристрій може сигналізувати про закінчення терміну служби акумулятора IMPRES 2 або IMPRES – у такому разі по черзі блиматимуть червоний і зелений світлодіодні індикатори. У...
Página 264
та вставте знову. • Немає контакту акумулятора чи • Переконайтеся, що акумулятор належить радіостанції із зарядним пристроєм. до переліку акумуляторів, схвалених компанією Motorola Solutions • Акумулятор не заряджається. (Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions). Акумулятори інших моделей не завжди можливо зарядити.
Página 265
MN004263A01-AK Розділ 4 : Усунення несправностей Проблема Рішення індикатор заряду акумулятора повернеться • Помічено зниження напруги під до нормального стану. час заряджання радіопристрою або радіопристрою й акумулятора водночас за допомогою USB-кабелю, під’єднаного до спадного порту заряджання (CDP). USB-кабель задовгий або номінальна напруга...
Página 266
MN004263A01-AK Обслуговування Розділ 5 Обслуговування Адаптивні зарядні пристрої IMPRES не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.