Motorola IMPRES 2 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IMPRES 2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

IMPRES 2 Adaptive
Single‑Unit Charger
PMPN4819 User Guide
*MN008299A01*
MARCH 2024
MN008299A01-AC
©
2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
loading

Resumen de contenidos para Motorola IMPRES 2

  • Página 1 IMPRES 2 Adaptive Single‑Unit Charger PMPN4819 User Guide *MN008299A01* MARCH 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2 To reduce the risk of electric shock, unplug the charger power adapter from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. ● To reduce the risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions authorized batteries. Other batteries can explode, causing personal injury and damage. ●...
  • Página 3 Wi-Fi or Bluetooth. ● Connect the charger to an AC outlet using only a Motorola Solutions Authorized Power Supply. ● The AC outlet to which the power supply is connected must be nearby and easily accessible.
  • Página 4 License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal nonexclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
  • Página 5 MN008299A01-AC Safety and Legal subscriber unit or configuration of certain parameters. Please refer to your Motorola Solutions contact for further information. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved Supplier's Declaration of Conformity Supplier's Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc.
  • Página 6 MN008299A01-AC Safety and Legal Contact Address and Conformity Markings Contact Address European Union Contact Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland UK Contact Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom Conformity Markings...
  • Página 7 Your organization received support phone numbers and other contact information appropriate for your geographic region and service agreement. Use that contact information for the most efficient response. However, if needed, you can also find general support contact information on the Motorola Solutions website, by following these steps: 1.
  • Página 8 MN008299A01-AC Icon Conventions Icon Conventions The documentation set is designed to give the reader more visual clues. The following graphic icons are used throughout the documentation set. DANGER: The signal word DANGER with the associated safety icon implies information that, if disregarded, will result in death or serious injury.
  • Página 9 MN008299A01-AC Style Conventions Style Conventions The following style conventions are used: Convention Description Bold This typeface is used for names of, for instance, windows, buttons, and labels when these names appear on the screen (example: the Alarms Browser window). When it is clear that we are referring to, for instance, a button, the name is used alone (example: Click OK).
  • Página 10 1.3 IMPRES 2 Battery Initialization......................13 1.4 IMPRES 2 Pocket Record........................13 1.5 Automatic IMPRES 2 Calibration and Reconditioning..............13 1.5.1 IMPRES 2 End of Service Life LED Indication..............13 Chapter 2: Authorized Power Supplies and Batteries............ 14 2.1 Motorola Solutions Authorized Batteries..................14 2.2 Motorola Solutions Authorized Power Supplies................14 Chapter 3: Troubleshooting....................
  • Página 11 Provide higher-rate IMPRES 2 Lithium-Ion battery charging. ● Minimizes the IMPRES 2 battery heating, regardless of how long the battery is left in the charger pocket. ● Periodically charges a battery stored in the charger to maintain a high state of readiness.
  • Página 12 Once the Motorola Solutions-approved battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. 4. To remove a radio or Motorola Solutions-approved battery from the charger, pull straight up until the battery completely clears the charger housing.
  • Página 13 As batteries are used, normal wear reduces available capacity. IMPRES 2 chargers compare IMPRES 2 battery capacity to the battery Rated Capacity. When the capacity is at a very low value, the IMPRES 2 battery may be nearing its End of Service.
  • Página 14 Battery Battery Description PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T Motorola Solutions Authorized Power Supplies Table 3: Motorola Solutions Authorized Power Supplies Power Supply Power Supply Description Country Plug 25009297001...
  • Página 15 40 °C (104 °F) or the battery volt- age may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. Service The IMPRES Adaptive Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
  • Página 16 Guide d’utilisation du chargeur individuel adaptatif IMPRES 2 PMPN4819 *MN008299A01* MARS 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 17 ● Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur s’il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. ● Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne démontez pas le chargeur. Il ne peut pas être réparé...
  • Página 18 Pour une performance de chargement optimale, éteignez la radio pendant la recharge, à moins que la radio ne transmette des données sans fil par Wi-Fi ou Bluetooth. ● Branchez le chargeur à une prise c.a. uniquement à l’aide d’un bloc d’alimentation agréé par Motorola Solutions. ●...
  • Página 19 Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
  • Página 20 être accordées sous licence pour l’utilisation sur un système particulier, ou pourraient dépendre des caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une configuration de certains paramètres. Contactez votre représentant Motorola Solutions pour en savoir plus. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved Déclaration de conformité...
  • Página 21 Consulter le distributeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Adresse de communication et marquages de conformité Adresse de communication Pour l’Union européenne, communiquez avec : Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovie, Pologne Contact Royaume-Uni Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom Marquages de conformité...
  • Página 22 Le numéro de la page ou le titre de la section contenant l’erreur ● Une description de l’erreur Motorola offre plusieurs cours conçus pour vous aider à apprendre à utiliser le système. Pour en savoir davantage et consulter la liste des cours actuellement offerts ainsi que les cheminements technologiques, veuillez consulter https://learning.motorolasolutions.com.
  • Página 23 MN008299A01-AC Conventions des icônes Conventions des icônes L’ensemble de documentation est conçu pour donner au lecteur plus d’indices visuels. Les icônes suivantes sont utilisées dans tout l’ensemble de documentation. DANGER : Le mot-indicateur DANGER avec l’icône de sécurité associée comprend de l’information qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 24 MN008299A01-AC Conventions de style Conventions de style Les conventions de style suivantes sont utilisées : Convention Description Gras Ce type de police est utilisé pour les noms de fenêtres, de touches et d’étiquettes, lorsque ces noms apparaissent à l’écran (exemple : fenêtre Navigateur d’alarmes).
  • Página 25 1.4 Enregistrement des logements IMPRES 2..................13 1.5 Étalonnage et remise en état automatique des batteries IMPRES 2..........13 1.5.1 Indication de la fin du cycle de vie de la batterie IMPRES 2..........13 Chapitre 2 : Batteries et blocs d’alimentation autorisés..........15 2.1 Batteries approuvées par Motorola Solutions..................
  • Página 26 ● Offre un débit de charge supérieur pour les batteries au lithium-ion IMPRES 2. ● Minimise la chauffe de la batterie IMPRES 2, peu importe la durée pendant laquelle la batterie est laissée dans le logement. ● Charge périodiquement une batterie laissée dans le chargeur pour maintenir un état de charge élevée, prête pour l’utilisation.
  • Página 27 Une fois la batterie correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie. 4. Pour retirer une radio ou batterie approuvée par Motorola Solutions du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu’à ce que la batterie soit complètement sortie du boîtier du chargeur.
  • Página 28 Enregistrement des logements IMPRES 2 Lors de la charge de batteries IMPRES 2, le chargeur IMPRES 2 enregistre les données de charge dans la mémoire de la batterie. La charge peut reprendre si vous retirez la batterie IMPRES 2 du logement du chargeur IMPRES 2 et la réinsérez dans les 30 minutes, dans le même logement du chargeur.
  • Página 29 MN008299A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 Lorsque la capacité est à une valeur très faible, la batterie IMPRES 2 peut être près de la fin de son cycle de vie.
  • Página 30 PMNN4813_ BATTERIE IMPRES2 LI-ION IP68 2850T PMNN4815_ BATTERIE IMPRES2 LI-ION DIV 1 IP68 3200T Blocs d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Tableau 3 : Blocs d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Bloc d’alimentation Description du bloc Fiche régionale d’alimentation 25009297001 14 W, 120 V c.a.
  • Página 31 40 °C (104 °F), ou encore la tension de la batterie pourrait être inférieure au seuil minimum prédéterminé pour la charge rapide. Service Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez au besoin un chargeur de rechange auprès de votre représentant Motorola Solutions local.
  • Página 32 Guía del usuario del cargador para una unidad adaptable PMPN4819 IMPRES 2 *MN008299A01* MARZO DEL 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 33 Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo y que no estén aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso del usuario para operar este equipo. Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
  • Página 34 Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a un tomacorriente de CA utilizando solo una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● El tomacorriente de CA al que está conectada la fuente de alimentación debe estar cerca de este y debe ser de fácil acceso.
  • Página 35 Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
  • Página 36 Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. ©...
  • Página 37 Comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radios o televisores para obtener ayuda. Dirección de contacto y marcas de conformidad Dirección de contacto Contacto de la Unión Europea Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovia, Polonia Contacto del Reino Unido Motorola Solutions,...
  • Página 38 El equipo de Operaciones centralizadas de soporte administrado (CMSO) es el principal contacto para solicitar la asistencia técnica incluida en el contrato de servicio de su organización con Motorola Solutions. Con el fin de ofrecer un tiempo de respuesta más rápido para los problemas de los clientes, Motorola Solutions brinda asistencia desde varios países del mundo.
  • Página 39 MN008299A01-AC Convenciones de íconos Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionarle al lector indicaciones visuales adicionales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO con el ícono de seguridad asociado indica información que, si se ignora, provocará...
  • Página 40 MN008299A01-AC Convenciones de estilo Convenciones de estilo Se utilizan las siguientes convenciones de estilo: Convención Descripción Negrita Este tipo de letra se usa para nombres (por ejemplo: nombres de ventanas, botones y etiquetas) cuando aparecen en la pantalla (por ejemplo: la ventana Navegador de alarmas). Cuando está claro que nos referimos, por ejemplo, a un botón, el nombre se usa solo (por ejemplo: haga clic en Aceptar).
  • Página 41 1.4 Registro de cavidad de IMPRES 2....................13 1.5 Calibración y reacondicionamiento automáticos de IMPRES 2............13 1.5.1 Indicación LED sobre el fin de la vida útil de IMPRES 2............13 Capítulo 2: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 2.1 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15 2.2 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions............
  • Página 42 ● Proporciona una tasa de carga de batería de iones de litio IMPRES 2 más alta. ● Minimiza la temperatura de la batería IMPRES 2, sin importar por cuánto tiempo se deje en la cavidad del cargador. ● Carga periódicamente una batería almacenada en el cargador a fin de mantenerla lista para el uso.
  • Página 43 4. Para extraer la batería del radio o la batería aprobada por Motorola Solutions del cargador, tire hacia arriba hasta que la batería se haya separado por completo de la carcasa del cargador.
  • Página 44 Cuando se cargan baterías IMPRES 2, el cargador IMPRES 2 registra la información de carga en la memoria de la batería. La carga se puede reanudar si extrae la batería IMPRES 2 de la cavidad del cargador IMPRES 2 y la inserta en la misma cavidad del cargador en un intervalo de 30 minutos.
  • Página 45 MN008299A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Cuando la capacidad está en un valor muy bajo, es posible que la batería IMPRES 2 esté llegando al final de su vida útil.
  • Página 46 Mesa 2: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Cargador para una Batería Descripción de batería unidad PMPN4819_ PMNN4813_ BATERÍA DE IONES DE LITIO IMPRES 2 IP68 2850T PMNN4815_ BATERÍA DE IONES DE LITIO IMPRES 2 DIV 1 IP68 3200T Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions Mesa 3: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions...
  • Página 47 40 °C (104 °F), o que el voltaje de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptables IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
  • Página 48 Guia do usuário do carregador para uma unidade adaptável IMPRES 2 PMPN4819 *MN008299A01* MARÇO DE 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 49 Alterações ou modificações feitas neste dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento. Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio.
  • Página 50 Wi-Fi ou Bluetooth. ● Conecte o carregador a uma tomada CA usando apenas uma fonte de alimentação autorizada da Motorola Solutions. ● A tomada CA na qual a fonte de alimentação está conectada deve estar próxima e ser de fácil acesso.
  • Página 51 Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions que envolvem programas de computador protegidos por direitos autorais.
  • Página 52 Consulte seu contato da Motorola Solutions para mais informações. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved Declaração de conformidade do fornecedor...
  • Página 53 Falar com o revendedor ou um técnico de rádio ou TV experiente para obter ajuda. Endereço de contato e marcações de conformidade Endereço de contato Contato na União Europeia Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracóvia, Polônia Contato no Reino Unido Motorola Solutions,...
  • Página 54 O CMSO (Centralized Managed Support Operations, centro de operações de suporte técnico gerenciado) é o principal contato para suporte técnico incluído no contrato de serviço da sua organização com a Motorola Solutions. Para permitir um tempo de resposta mais rápido aos problemas dos clientes, a Motorola Solutions oferece suporte em vários países ao redor do mundo.
  • Página 55 MN008299A01-AC Convenções de ícones Convenções de ícones O conjunto de documentação foi criado para oferecer mais dicas visuais ao leitor. Os ícones gráficos a seguir são usados em todo o conjunto de documentação. PERIGO: A palavra de sinalização PERIGO com o respectivo ícone de segurança indica informações que, se desconsideradas, podem resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Página 56 MN008299A01-AC Convenções de estilo Convenções de estilo As seguintes convenções de estilo são utilizadas: Convenção Descrição Negrito Esta família tipográfica é usada, por exemplo, em nomes de janelas, botões e etiquetas quando esses nomes aparecem na tela (exemplo: a janela Navegador de alarmes). Quando é óbvio que estamos nos referindo a, por exemplo, um botão, o nome é...
  • Página 57 1.4 Registro do compartimento IMPRES 2.................... 13 1.5 Calibração e recondicionamento automáticos da IMPRES 2............13 1.5.1 Indicação de LED para fim de vida útil da IMPRES 2............13 Capítulo 2: Fontes de alimentação e baterias autorizadas..........14 2.1 Baterias autorizadas da Motorola Solutions..................14 2.2 Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions............
  • Página 58 ● Permite um carregamento mais rápido de baterias de íon de lítio IMPRES 2. ● Minimiza o aquecimento da bateria IMPRES 2, não importa quanto tempo a bateria seja deixada no compartimento do carregador. ● Carrega periodicamente uma bateria armazenada no carregador para manter um estado de alta disponibilidade.
  • Página 59 Consulte Indicadores de carregamento da bateria IMPRES 2 na página 3. Insira uma bateria aprovada pela Motorola Solutions ou um rádio com bateria aprovada pela Motorola Solutions no compartimento do carregador. a. Alinhe os contatos da bateria com os contatos do carregador.
  • Página 60 Conforme as baterias são usadas, o desgaste normal reduz a capacidade disponível. Os carregadores IMPRES 2 comparam a capacidade da bateria IMPRES 2 com a capacidade nominal da bateria. Quando a capacidade estiver em um valor muito baixo, a bateria IMPRES 2 pode estar chegando ao seu fim de vida útil.
  • Página 61 única PMPN4819_ PMNN4813_ BAT. DE ÍON DE LÍTIO IMPRES 2 IP68 2850T PMNN4815_ BAT. DE ÍON DE LÍTIO IMPRES 2 DIV 1 IP68 3200T Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions Acima 3: Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions Fonte de alimentação...
  • Página 62 °C (104 °F), ou a tensão da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido. Serviço Os carregadores adaptáveis IMPRES não podem ser reparados. Encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions, conforme necessário.
  • Página 63 IMPRES 2 充電器 PMPN4819 使用者指南 *MN008299A01* 2024 年 3 月 MN008299A01-AC 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved. ©...
  • Página 64 立目的是在安裝本設備的居家環境中,針對有害干擾提供適當的防護。本設備會產生、使用,而且能發 射無線電頻率能量,若未依據指示安裝及使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。但即使以特定方 式安裝,亦無法保證不會產生干擾。如果本設備確實對無線電或電視收訊造成有害干擾 (可藉由關閉及開 啟設備加以判斷),我們建議使用者嘗試透過下列其中一項或多項措施進行更正: 重新調整接收天線的方向或位置。 ● 增加設備與接收器之間的間隔距離。 ● 讓設備與接收器連接至使用不同電路的插座。 ● 諮詢經銷商或經驗豐富的無線電/電視機技師以尋求協助。 ● 操作準則 下列為充電器的操作準則。 此設備不適合於室外使用。僅在乾燥的地點和狀態下使用。 ● 充電器附近的最高環境溫度不可超過 40 °C (104 °F)。 ● 為確保最佳化充電效能,充電時請關閉無線電,除非無線電正在透過 Wi-Fi 或藍牙無線傳輸資料。 ● 僅使用 Motorola Solutions 授權電源供應器將充電器連接至 AC 電源插座。 ● 與此電源供應器連接的 AC 電源插座必須在附近且方便使用。 ● 確保連接此充電器的電源供應器電源不會受他人輕易踩踏、因之絆倒,或可能接觸水、受損或重壓。 ●...
  • Página 65 MN008299A01-AC 前言 僅將電源供應器連接至電壓正確,並正確裝有保險絲及連接電線的 AC 電源插座 (依產品指定)。 ● 從 AC 電源插座拔除電源供應器以中斷與線路電壓的連接。 ● 連線至 15A 及 20A 電路的充電器電源供應器不可超過所使用任何經認證的延長線限制之適當數目。 ● 設備應連接至位於附近且方便使用的電源插座。 ●...
  • Página 66 存於檢索系統,或翻譯至任何語言或電腦程式語言。 商標 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 授權權利 除因運用產品買賣法取得之一般非專屬、免授權金之使用授權外,不得認定為 Motorola Solutions 的著作權、...
  • Página 67 MN008299A01-AC 安全與法律 根據 FCC CFR 47 第 2 部分第 2.1077(a) 節 責任方 名稱:Motorola Solutions, Inc. 地址:2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL.60196 電話號碼:1-800-927-2744 特此聲明本產品: 機型名稱: PMPN4819_ 符合以下規定: FCC 第 15 部分,第 B 子部分,第 15.107(a) 節和第 15.109(a) 節 Class B 數位裝置 本裝置符合 FCC 規章第 15 部分。操作必須遵守以下兩個條件:...
  • Página 68 MN008299A01-AC 安全與法律 符合性標示...
  • Página 69 MN008299A01-AC 聯絡我們 聯絡我們 集中式管理支援作業 (CMSO) 是貴組織與 Motorola Solutions 的服務合約中包含之技術支援的主要聯絡窗口。 為了更快回應客戶問題,Motorola Solutions 在全球多個國家/地區提供支援。 當遇到其合約之「客戶責任」下列出的所有情況時,服務合約客戶務必致電 CMSO,例如: 確認疑難排解結果與分析之後再採取措施 ● 貴組織收到了適用於您所在地區及服務合約的支援電話號碼及其他聯絡資訊。請使用該聯絡資訊,以便取得最 有效的回應。但是,如有必要,您也可透過下列步驟在 Motorola Solutions 網站上找到一般支援聯絡資訊: 1. 在您的瀏覽器中輸入 motorolasolutions.com。 2. 確保貴組織的國家或地區顯示在頁面上。按一下或點選該區域名稱,可提供予以變更的方法。 3. 在 頁面上選取「Support」。 motorolasolutions.com 建議 對於使用者文件如有任何問題或意見,請寄送至 [email protected]。 回報文件錯誤時,請提供下列資訊: 文件標題與零件編號 ● 出現錯誤的章節頁碼或標題 ● 錯誤的描述 ●...
  • Página 70 MN008299A01-AC 圖示慣例 圖示慣例 本文件集的設計目的是要提供讀者更多視覺提示。整份文件集均採用下列圖形圖示。 危險: 訊號字「危險」及相關的安全圖示代表,如果您忽略這項資訊,將會導致死亡或嚴重傷害。 警告: 訊號字「警告」及相關的安全圖示代表,如果您忽略這項資訊,可能會導致死亡或嚴重傷害,或產 品嚴重損壞。 注意: 訊號字「注意」及相關的安全圖示代表,如果您忽略這項資訊,可能會導致輕微或普通傷害,或產 品嚴重損壞。 注意: 訊號字「注意」可能會在沒有安全圖示的情況下使用,這表示可能會導致與產品無關的損壞或傷 害。 重要事項: 「重要事項」聲明包含對討論具有重要性的資訊,但不是「注意」或「警告」。「重要事項」聲明 沒有相關的警告等級。 附註: 「注意事項」所包含的資訊會比前後的文字更重要,例如例外狀況或先決條件。此外,它們也會提 供可讓讀者取得其他資訊的位置、提醒讀者如何完成某項動作 (例如,當某項動作不屬於目前的程序時), 或告知讀者某個項目在螢幕上的位置。「注意事項」沒有相關的警告等級。...
  • Página 71 MN008299A01-AC 樣式慣例 樣式慣例 本內容採用下列樣式慣例: 慣例 說明 粗體 此字型用於表示畫面上出現的視窗、按鈕及標籤等項目的名稱 (範例:警報 瀏覽器視窗)。如果所指項目明顯,例如為按鈕,則會單獨用其名稱 (範例: 按一下確定)。 此字型用於表示要完全依照在文字中顯示的方式來加以輸入的字組 (範例: Monospacing font in 在位址欄位中,輸入 http://ucs01.ucs:9080/)。 bold 等寬字型 此字型用於表示電腦螢幕上顯示的訊息、提示及其他文字 (範例:已新增新 的陷阱目的地)。 等寬粗斜體字型 > 此字型會與角括弧搭配使用,以表示該文字所代表之特定群組成員的預留位 < 路由器編號 >)。 置 (範例:< 附註: 如果是要連續輸入的字串,則會省略角括弧,以避免混淆而無 法確定是否要連同角括弧一併輸入。 大寫字母 此字型用於表示鍵盤按鍵 (範例:按下 Y,接著按下 ENTER)。 斜體...
  • Página 72 智慧財產與法規聲明..........................4 供應商的符合性聲明..........................4 聯絡地址和符合性標示..........................5 聯絡我們..........................7 圖示慣例..........................8 樣式慣例..........................9 章 1: IMPRES 2 電池與充電器..................11 1.1 為無線電和電池充電.........................11 1.2 IMPRES 2 電池充電指示燈......................12 1.3 IMPRES 2 電池初始化........................13 1.4 IMPRES 2 插槽記錄.........................13 1.5 自動化 IMPRES 2 校準和重置......................13 1.5.1 IMPRES 2 使用壽命終止 LED 指示..................13 章...
  • Página 73 IMPRES 2 電池 ● IMPRES 2 調整型充電器 ● 充電器規格 輸入:14 V ● 輸出:8.8 V 1.5A ● 功能與優點 使用 IMPRES 2 調整型充電器為 IMPRES 2 電池充電,具有下列優點: 大幅減少緩慢充電及充電後循環所產生的熱能,最大化電池壽命。 ● 判斷目前電池的狀態,讓使用者知道有效使用時間。 ● 提供更高效率的 IMPRES 2 鋰離子電池充電程序。 ● 無論電池留在充電器插槽內多久,都可將 IMPRES 2 電池發熱狀況減至最小。 ● 定期為存放在充電器的電池充電,保持隨時可用的狀態。 ●...
  • Página 74 MN008299A01-AC 章 1: IMPRES 2 電池與充電器 2. 將壁式電源變壓器插入合適的交流電 (AC) 電源插座。 當充電器指示燈上只閃爍一次綠色燈時,即表示開機順序成功。請參閱 IMPRES 2 電池充電指示燈 頁 數 12。 3. 將 Motorola Solutions 核准的電池或裝有 Motorola Solutions 核准電池的無線電插入充電器插槽。 a. 將電池接點對準充電器接點。 b. 將電池壓入插槽,確保完全接觸。 在 Motorola Solutions 核准電池正確地插入插槽後,充電器指示燈會亮起,表示充電器已辨識出電池存 在。 4. 若要從充電器取出無線電或 Motorola Solutions 核准電池,請垂直往上拔起,直到電池完全脫離充電 器。...
  • Página 75 如需充分發揮 IMPRES 2 功能,必須使用充電器,將新的 IMPRES 2 電池初始化。 充電器會自動偵測新的 IMPRES 2 電池,並自動啟動初始化。 IMPRES 2 插槽記錄 為 IMPRES 2 電池充電時,IMPRES 2 充電器會在電池記憶體中記錄充電資訊。 如果您從 IMPRES 2 充電器插槽取出 IMPRES 2 電池,並在 30 分鐘內將其放入同一個充電器插槽中,即可恢 復充電。 自動化 IMPRES 2 校準和重置 電池標籤上有校準和重置圖示的 IMPRES 2 電池不需要校準和重置。如果電池未充飽 電,IMPRES 2 電池會在插入充電器後開始充電。充電時 LED 顯示穩定亮紅色燈,充...
  • Página 76 表 2: Motorola Solutions 授權電池 單座充電器 電池 電池描述 PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T 注:台灣僅售PMNN4813A, PMNN4813B, PMNN4815A和PMNN4815B。 Motorola Solutions 授權電源供應器 表 3: Motorola Solutions 授權電源供應器 電源供應器 電源供應器說明 國家插頭 台灣...
  • Página 77 座已通電。 閃爍紅色燈指示 從充電器取出電池,再重新放回充電 未接觸充電器。 ● 器中。 電池無法充電。 ● 確認電池是中所列的 Motorola 授 ● 權電池。其他電池可能無法充電。 拔除電池充電器的電源,並使用乾 ● 淨的乾布清潔電池和充電器的金屬 充電接點。 更換電池。 ● 閃爍琥珀色燈指示 電池正在等候充電。電池溫度低於 5 °C 更正此狀態之後,電池隨即會自動充 (41 °F) 或高於 40 °C (104 °F),或電池電 電。 壓可能低於預先決定的快速充電臨界值等 級。 維修 IMPRES 調整型充電器無法修理。如有需要,請向當地的 Motorola Solutions 銷售代表訂購替換的充電器。...
  • Página 78 IMPRES 2 適応型シングル ユニ ット充電器 PMPN4819 ユーザ ー ガイド *MN008299A01* 2024 年 3 月 MN008299A01-AC 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved. ©...
  • Página 79 電源コードへの損傷のリスクを軽減するために、 交流電流 (AC) コンセントまたは充電器から電源コ ● ードを取り外すときは、コードではなくプラグを持って引き抜いてください。 火災や感電の危険を減らすため、延長コードは使用しないでください。延長コードを使用する必要 ● がある場合は、 長さ 2.0 m (6.5 フィート) までは 18AWG、 長さ 3.0 m (9.8 フィート) までは 16AWG のサイズのコードを使用してください。 火事、感電、または傷害の危険を減らすために、少しでも破損または損傷している充電器は操作し ● ないでください。正規の Motorola Solutions サービス担当者に持ち込んでください。 火災や感電の危険を減らすために、充電器を分解しないでください。これは修理できないため、交 ● 換部品は使用できません。 感電の危険を減らすために、メンテナンスまたはクリーニングを行う前に充電器の電源アダプタを ● AC コンセントから引き抜いてください。 傷害の危険を減らすために、充電式の Motorola Solutions 承認バッテリのみを充電してください。 ●...
  • Página 80 序文 操作ガイドライン 以下は、充電器の操作ガイドラインです。 この機器は、屋外での使用に適していません。乾燥した場所および条件でのみ使用してください。 ● 充電器の最大動作温度は 40°C (104°F) を超えないようにしてください。 ● 充電性能を最適化するために、無線機が Wi-Fi または Bluetooth でデータをワイヤレスで送信していない ● 場合、充電中は無線機の電源を切ってください。 充電器を AC コンセントに接続する場合は、Motorola Solutions 承認電源のみを使用してください。 ● 電源コードを接続する AC コンセントは、機器から近く、接続しやすい場所になければなりません。 ● 充電器に接続した電源コードは、踏んだり足を引っかけたりしないようにしてください。また水分、損 ● 傷、圧力を避けてください。 電源コードは、 正しい電圧で適切なヒューズが付いた有線の AC コンセント (製品に明記されています) に ● のみ接続してください。 線間電圧から取り外すときは、電源プラグを AC コンセントから引き抜いてください。...
  • Página 81 ンピュータ言語への変換をしてはいけません。 商標 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. ライセンスの権利 Motorola Solutions 製品の購入は、 直接的あるいは黙示的、 禁反言的、 またはその他の方法によって、 Motorola Solutions の著作権、特許または特許申請の対象となる一切のライセンスを付与するものとはみなされないも...
  • Página 82 MN008299A01-AC 安全と法律 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved © 供給元の適合宣言 供給元の適合宣言 Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) 責任者 名前: Motorola Solutions, Inc. 住所: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL.60196 年 電話番号: 1-800-927-2744 ここに以下の製品: モデル名: PMPN4819_ が以下の規制に適合していることを宣言します。 FCC Part 15、subpart B、section 15.107(a)、および section 15.109(a) Class B デジタル...
  • Página 83 MN008299A01-AC 安全と法律 連絡先住所および適合マーク 連絡先住所 欧州連合連絡先 Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland 英国連絡先 Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom 適合マーク...
  • Página 84 MN008299A01-AC お問い合わせ お問い合わせ 集中管理サポート センター (CMSO) は、Motorola Solutions とお客様の組織のサービス契約に含まれている テクニカル サポートの主連絡先となります。お客様の問題への迅速な対応を可能にするため、Motorola Solutions は世界中の複数の国からサポートを提供しています。 サービス契約のお客様は、契約内のお客様の責任に記載されている状況 (たとえば、次のような状況) になっ た場合はいずれの状況でも、CMSO に必ずご連絡ください。 アクションをとる前に、トラブルシューティングの結果と分析を確認する ● 組織には、地域およびサービス契約に適したサポート電話番号およびその他の連絡先情報が提供されていま す。その連絡先情報を使用するのが最も効率的な対応方法です。ただし、必要に応じて、Motorola Solutions の Web サイトで一般的なサポート連絡先情報を、次の手順に従って検索することもできます。 1. ブラウザで、 「motorolasolutions.com」と入力します。 2. お客様の組織の国または地域がページに表示されていることを確認します。地域の名前をクリックまた はタップして、地域を変更できます。 ページで [サポート] を選択します。 motorolasolutions.com コメント ユーザー ドキュメントに関するご質問やご意見は、[email protected] までお送りくだ...
  • Página 85 MN008299A01-AC アイコン表記 アイコン表記 このドキュメント一式では、視覚的にわかりやすくする工夫が施されています。ドキュメント一式の全体を 通じて、次のグラフィック アイコンが使用されています。 危険 : 「危険」というキーワードとそれに対応する安全アイコンの組み合わせは、従わなかった場合、 死亡または重大な傷害を負うことになる情報を意味します。 警告 : 「警告」というキーワードとそれに対応する安全アイコンの組み合わせは、従わなかった場合、 死亡または重大な傷害を負う可能性、あるいは製品の重大な破損が発生する可能性のある情報を意味し ます。 注意 : 「注意」というキーワードとそれに対応する安全アイコンの組み合わせは、従わなかった場合、 軽度または中程度の傷害を負う可能性、あるいは製品の重大な破損が発生する可能性のある情報を意味 します。 注意 : 「注意」というキーワードを安全アイコンなしに使用して、製品と関係のない破損または傷害が 発生する可能性があることを意味する場合もあります。 重要 : 「重要」として示された文には、そこで説明されている事項において重要であるが、 「注意」や「警告」 ではない情報が記載されています。 「重要」として示された文には、警告レベルはありません。 注 : 「注」には、例外や前提条件など、前後のテキストより重要な情報が記載されています。また、読 者に詳細情報の参照先を紹介したり、操作の完了方法を再確認したり (現在説明している手順の一部で ない場合など)、特定の画面要素が画面のどこに表示されているのか示したりすることもあります。 「注」には、警告レベルはありません。...
  • Página 86 MN008299A01-AC 表記規則 表記規則 次の表記規則を使用しています。 表記 説明 太字 この表記は、ウィンドウ、ボタン、ラベルなどの名前が画面に表示される 場合に使用されます (例: [アラーム ブラウザ] ウィンドウ)。たとえば、 ボタ ンを参照していることが明確な場合、名前は単独で使用されます (例: [OK] をクリックします)。 この表記は、テキストに記載されているとおりに入力する言葉に使用され Monospacing font in ます (例: 「アドレス」フィールドで、 「http://ucs01.ucs:9080/」と入 bold 力します)。 固定スペーシング フォン この表記は、コンピュータ画面に表示されるメッセージ、プロンプト、お ト よび他のテキストに使用します (例: 新しいトラップ宛先が追加されまし た)。 太字斜体の固定スペーシ この表記は、特定の値グループのプレースホルダとして山形括弧と使用さ < ング フォント > ルーター番号...
  • Página 87 1.1 無線機とバッテリの充電........................11 1.2 IMPRES 2 バッテリ充電インジケータ.................... 12 1.3 IMPRES 2 バッテリの初期化......................13 1.4 IMPRES 2 ポケット レコード......................13 1.5 IMPRES 2 の自動調整と再調整.......................13 1.5.1 IMPRES 2 耐用期間の終了 LED 表示................13 章 2: 承認電源およびバッテリ..................... 14 2.1 Motorola Solutions 承認バッテリ.....................14 2.2 Motorola Solutions 承認電源......................14 章 3: トラブルシューティング..................... 15...
  • Página 88 ™ です。 本システムには以下が含まれます。 IMPRES 2 バッテリ ● IMPRES 2 適応型充電器 ● 充電器の仕様 入力: 14V ● 機能および利点 IMPRES 2 適応型充電器を使用して IMPRES 2 バッテリを充電すると、次のような利点があります。 細流充電サイクルおよび充電後サイクル中に発生する熱が大幅に減るため、 バッテリの寿命を最大限に延 ● ばすことができます。 現在のバッテリ残量を判断し、有効な使用時間を示します。 ● より高い定格の IMPRES 2 リチウムイオン バッテリを充電できます。 ● バッテリを充電器ポケットに長時間挿入したままにしても、 IMPRES 2 バッテリの過熱を最小限に抑えま ● す。...
  • Página 89 章 1: IMPRES 2 バッテリおよび充電器 2. 壁の電源アダプタを適切な交流 (AC) コンセントに差し込みます。 起動シーケンスが正常に終了すると、 充電器のインジケータが緑色で 1 回点滅します。 「IMPRES 2 バ ッテリ充電インジケータ ページ 12」を参照してください。 3. Motorola Solutions 認定バッテリ、または Motorola Solutions 認定バッテリを搭載した無線機を充電器 ポケットに挿入します。 a. バッテリの端子が充電器の端子に接触するように調整します。 b. バッテリをポケットに押し込み、完全に接触していることを確認します。 Motorola Solutions 認定バッテリをポケットに正しく取り付けると、充電器のインジケータが点灯し、 充電器がバッテリを認識したことが示されます。 4. 無線機または Motorola Solutions 認定バッテリを充電器から取り外すには、バッテリが充電器のハウ...
  • Página 90 IMPRES 2 の完全な機能を使用するには、 新しい IMPRES 2 バッテリを充電器で初期化する必要があります。 充電器は新しい IMPRES 2 バッテリを自動的に検出し、自動的に初期化を開始します。 IMPRES 2 ポケット レコード IMPRES 2 バッテリを充電する場合、IMPRES 2 充電器はバッテリ メモリに充電情報を記録します。 IMPRES 2 バッテリを IMPRES 2 充電器ポケットから取り外して 30 分以内に同じ充電器ポケットに挿入す ると、充電が再開されます。 IMPRES 2 の自動調整と再調整 バッテリラベルに [セルフ調整と再調整] アイコンが表示されている IMPRES 2 バッ テリは、調整と再調整を行う必要はありません。バッテリが完全に充電されていない...
  • Página 91 表 2: Motorola Solutions 承認バッテリ シングル ユニット充電器 バッテリ バッテリの説明 PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T Motorola Solutions 承認電源 表 3: Motorola Solutions 承認電源 電源 電源の説明 プラグ対応国 25009297001 年 台湾...
  • Página 92 ● そのバッテリが、 に記載された ● Motorola 承認バッテリであるこ とを確認します。他のバッテリは 充電できません。 バッテリ充電器を電源から取り外 ● し、乾いた柔らかい布を使って、 バッテリと充電器の両方の充電端 子の金属部分 (金色) を拭きます。 バッテリを交換してください。 ● 黄色のインジケー バッテリが充電を待機しています。バッ この状態が改善されれば、バッテリが タが点滅する テリの温度が 5°C (41°F) 未満、または 自動的に充電されます。 40°C (104°F) を超えている可能性があり ます。または、 バッテリ電圧が急速充電の 定義済みしきい値レベルを下回っている 可能性があります。 サービス IMPRES 適応型充電器は修理できません。必要な場合は、最寄りの Motorola Solutions 販売店に交換用充電 器を注文してください。...
  • Página 93 Adaptives IMPRES 2- Einzelladegerät PMPN4819 – Benutzerhandbuch *MN008299A01* MÄRZ 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 94 Ziehen Sie das Netzteil des Ladegeräts vor einer Wartung oder Reinigung aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. ● Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur die von Motorola Solutions zugelassenen Akkus auf. Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. ●...
  • Página 95 Um eine optimale Ladeleistung zu gewährleisten, schalten Sie das Funkgerät während des Ladevorgangs aus, es sei denn, das Funkgerät überträgt Daten drahtlos über WLAN oder Bluetooth. ● Schließen Sie das Ladegerät nur mit einem von Motorola Solutions autorisierten Netzteil an eine Steckdose an. ●...
  • Página 96 Teil dieses Dokuments in keiner Form und durch keinerlei Methode gestattet. Marken MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Lizenzrechte Mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions werden weder ausdrücklich noch stillschweigend,...
  • Página 97 Eigenschaften bestimmter mobiler Endgeräte (Funkgeräte) oder von der Konfiguration bestimmter Parameter abhängen können. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Ansprechpartner von Motorola Solutions. 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved © Konformitätserklärung des Lieferanten Konformitätserklärung des Lieferanten Gemäß...
  • Página 98 ● Beratung durch den Händler oder einen Funk- oder Fernsehtechniker Kontaktadresse und Konformitätskennzeichnungen Kontaktadresse Kontakt Europäische Union Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland Kontakt Vereinigtes Königreich Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom...
  • Página 99 Seitennummer oder den Titel des Abschnitts mit dem Fehler ● eine Beschreibung des Fehlers Motorola Solutions bietet verschiedene Kurse an, die Ihnen dabei helfen, sich mit dem System vertraut zu machen. Informationen zu aktuellen Kursangeboten und Technologiepfaden finden Sie unter https://...
  • Página 100 MN008299A01-AC Verwendete Symbole Verwendete Symbole Visuelle Hinweise im Dokumentationssatz bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden im gesamten Dokumentationssatz verwendet. GEFAHR: Das Signalwort GEFAHR und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG: Das Signalwort WARNUNG und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder zu schweren Verletzungen sowie zu schweren Beschädigungen...
  • Página 101 MN008299A01-AC Verwendete Formatierungen Verwendete Formatierungen Die folgenden Formatierungen werden verwendet: Formatierung Beschreibung Fett Dieser Schriftstil wird für Namen, z. B. von Fenstern, Schaltflächen und Bezeichnungen verwendet, die auf dem Bildschirm angezeigt werden (Beispiel: das Fenster Alarm-Browser). Wenn klar ist, dass beispielsweise eine Schaltfläche gemeint ist, wird nur der Name verwendet (Beispiel: Klicken Sie auf OK).
  • Página 102 1.3 IMPRES 2-Akkuinitialisierung......................13 1.4 IMPRES 2-Ladeschalenaufzeichnung..................... 13 1.5 Automatische IMPRES 2-Kalibrierung und -Rekonditionierung............13 1.5.1 IMPRES 2-LED-Anzeige am Ende der Lebensdauer............14 Kapitel 2: Autorisierte Netzteile und Akkus..............15 2.1 Von Motorola Solutions autorisierte Akkus..................15 2.2 Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile.................. 15 Kapitel 3: Fehlerbehebung....................
  • Página 103 Technische Daten des Ladegeräts ● Eingang: 14 V Funktionen und Vorteile Das Laden von IMPRES 2-Akkus mit einem adaptiven IMPRES 2-Ladegerät bietet die folgenden Vorteile: ● Maximale Akkulebensdauer durch erhebliche Hitzereduzierung während der Erhaltungszyklen bzw. Zyklen nach dem Ladevorgang. ●...
  • Página 104 Ladeanzeigen für IMPRES 2-Akkus auf Seite 3. Setzen Sie ein Funkgerät mit von Motorola Solutions zugelassenem Akku oder nur einen von Motorola Solutions zugelassenen Akku in die Ladeschale ein. a. Richten Sie die Ladekontakte des Akkus an den Kontakten des Ladegeräts aus.
  • Página 105 Während des Ladens von IMPRES 2-Akkus zeichnet das IMPRES 2-Ladegerät Aufladeinformationen innerhalb des Akkuspeichers auf. Wenn Sie den IMPRES 2-Akku aus der IMPRES 2-Ladeschale entnehmen und innerhalb von 30 Minuten wieder in dieselbe Ladeschale einsetzen, kann der Ladevorgang fortgesetzt werden.
  • Página 106 1.5.1 IMPRES 2-LED-Anzeige am Ende der Lebensdauer Bei der normalen Nutzung von Akkus verringert sich mit der Zeit die verfügbare Kapazität. IMPRES 2- Ladegeräte vergleichen die IMPRES 2-Akkukapazität mit der Nennkapazität des Akkus. Ist die Kapazität sehr niedrig, nähert sich der IMPRES 2-Akku möglicherweise dem Ende seiner...
  • Página 107 Einzelladegerät Akku Beschreibung des Akkus PMPN4819_ PMNN4813_ AKKU IMPRES 2 LI-ION IP68 2850T PMNN4815_ AKKU IMPRES 2 LI-ION DIV 1 IP68 3200T Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile Tabelle 3: Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile Netzteil Beschreibung des Netzteils Landesstecker 25009297001...
  • Página 108 Ladegerät, und setzen Sie ihn wieder ● Akku ist nicht aufladbar. in das Ladegerät ein. ● Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola autorisierten Akku handelt, wie in aufgeführt. Andere Akkus werden eventuell nicht geladen. ● Trennen Sie die Stromversorgung vom Ladegerät, und reinigen Sie...
  • Página 109 Guía de usuario del cargador adaptativo de una unidad IMPRES 2 PMPN4819 *MN008299A01* MARZO DE 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 110 Los cambios o las modificaciones en este dispositivo que no hayan sido expresamente aprobados por Motorola Solutions podrían anular el permiso para utilizar este equipo. Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar radiointerferencias; en ese caso, el usuario debe adoptar las medidas adecuadas.
  • Página 111 Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a una toma de CA únicamente con una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● La toma de CA a la que se conecta la fuente de alimentación debe estar cerca y ser fácilmente accesible.
  • Página 112 Derechos de licencia La adquisición de los productos de Motorola Solutions no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia con respecto a los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
  • Página 113 Póngase en contacto con su distribuidor o representante de Motorola Solutions para obtener más información.
  • Página 114 Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda. Dirección de contacto e información de conformidad Dirección de contacto Contacto de la Unión Europea Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovia, Polonia Contacto de Reino Unido Motorola Solutions,...
  • Página 115 Utilice esta información de contacto para obtener la respuesta más eficiente. Si fuera necesario, también puede encontrar información general de contacto con el centro de asistencia en el sitio web de Motorola Solutions. Para acceder a este, siga estos pasos: 1.
  • Página 116 MN008299A01-AC Convenciones de iconos Convenciones de iconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. En este conjunto de documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede producir lesiones graves, incluso la muerte.
  • Página 117 MN008299A01-AC Convenciones de estilo Convenciones de estilo Se usan las convenciones siguientes: Convención Descripción Negrita Este tipo de letra se utiliza, por ejemplo, para nombres de ventanas, botones y etiquetas cuando estos nombres aparecen en la pantalla (ejemplo: la ventana Explorador de alarmas). Cuando está claro que se está...
  • Página 118 1.4 Registro de compartimentos de IMPRES 2..................13 1.5 Calibración y reacondicionamiento automáticos de IMPRES 2............13 1.5.1 Indicación LED de fin de vida útil de IMPRES 2..............13 Capítulo 2: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 2.1 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15 2.2 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions............
  • Página 119 Entrada: 14 V Funciones y ventajas La carga de baterías IMPRES 2 con un cargador adaptativo IMPRES 2 ofrece las siguientes ventajas: ● Se maximiza la vida útil de la batería al reducir de forma significativa el calor durante los ciclos de carga gradual y posterior a la carga.
  • Página 120 4. Para extraer una radio o una batería autorizada por Motorola Solutions del cargador, tire de ella hacia arriba hasta que la batería se separe completamente de la carcasa del cargador.
  • Página 121 Registro de compartimentos de IMPRES 2 Al cargar baterías IMPRES 2, el cargador IMPRES 2 registra la información de carga en la memoria de la batería. La carga se puede reanudar si extrae la batería IMPRES 2 de un compartimento del cargador IMPRES 2 y, en un plazo de 30 minutos, la inserta en el mismo compartimento del cargador.
  • Página 122 MN008299A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Cuando la capacidad está a un valor muy bajo, es posible que el fin de la vida útil de la batería IMPRES 2 esté cerca.
  • Página 123 PMPN4819_ PMNN4813_ BATERÍA IMPRES 2 IONES DE LITIO IP68 2850T PMNN4815_ BATERÍA IMPRES 2 IONES DE LITIO DIV 1 IP68 3200T Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions Tabla 3: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions Fuente de alimentación Descripción de la fuente de...
  • Página 124 40 °C (104 °F), o que la tensión de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptativos IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de recambio que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
  • Página 125 Guide de l'utilisateur du chargeur adaptatif d'unité unique IMPRES 2 PMPN4819 *MN008299A01* MARS 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 126 Motorola Solutions. ● Tout changement apporté à cet appareil non expressément approuvé par Motorola Solutions peut entraîner la révocation du droit d'utiliser cet appareil. Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut générer des interférences radio obligeant son utilisateur...
  • Página 127 Pour garantir une performance de charge optimale, éteignez la radio pendant le chargement, sauf si celle-ci émet des données via le Wi-Fi sans fil ou le Bluetooth. ● Branchez le chargeur sur une prise secteur à l'aide d'un bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions uniquement. ●...
  • Página 128 écrite préalable de Motorola Solutions, Inc. Marques MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L'acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
  • Página 129 Contactez votre représentant Motorola Solutions pour en savoir plus. ©...
  • Página 130 Consultez le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance. Adresse de contact et marquages de conformité Adresse de contact Contact pour l'Union européenne Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovie, Pologne Contact pour le Royaume-Uni Motorola Solutions,...
  • Página 131 Motorola Solutions. Pour accélérer les temps de réponse aux clients en cas de problème, Motorola Solutions offre une assistance dans plusieurs pays du monde entier.
  • Página 132 MN008299A01-AC Conventions concernant les icônes Conventions concernant les icônes La documentation a été conçue de façon à offrir divers repères visuels au lecteur. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. DANGER : le terme DANGER et l'icône de sécurité associée impliquent que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves, potentiellement mortelles.
  • Página 133 MN008299A01-AC Conventions de style Conventions de style Ce document se présente selon les conventions suivantes : Convention Description Gras Cette typographie est utilisée pour les noms de fenêtres, de boutons, d'étiquettes, etc. lorsqu'ils apparaissent à l'écran (exemple : la fenêtre Navigateur d'alarmes).
  • Página 134 1.3 Initialisation d'une batterie IMPRES 2....................13 1.4 Enregistrement IMPRES 2.......................13 1.5 Calibrage et reconditionnement automatiques d'une batterie IMPRES 2........13 1.5.1 Indication de fin de cycle de vie IMPRES 2............... 13 Chapitre 2 : Alimentations et batteries autorisées............14 2.1 Batteries agréées par Motorola Solutions..................14 2.2 Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions................
  • Página 135 Entrée : 14 V Fonctionnalités et avantages La charge des batteries IMPRES 2 à l'aide d'un chargeur adaptatif IMPRES 2 offre les avantages suivants : ● Optimise la durée de vie de la batterie en réduisant considérablement la chaleur au cours des cycles de charge d'entretien et des cycles post-charge.
  • Página 136 4. Pour retirer une radio ou une batterie agréée Motorola Solutions du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit entièrement sortie du logement du chargeur.
  • Página 137 Pendant la charge des batteries IMPRES 2, le chargeur IMPRES 2 enregistre des informations de charge dans la mémoire de la batterie. La charge peut reprendre si vous retirez la batterie IMPRES 2 du compartiment du chargeur IMPRES 2 et si vous l'insérez dans le même compartiment dans les 30 minutes qui suivent.
  • Página 138 Description de la batterie unique PMPN4819_ PMNN4813_ Batterie Li-Ion IMPRES 2 IP68 2850T PMNN4815_ Batterie Li-Ion IMPRES 2 DIV 1 IP68 3200T Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions Tableau 3 : Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions Bloc d'alimentation Description du bloc...
  • Página 139 40 °C (104 °F) ou la tension de la batterie peut être inférieure au seuil prédéterminé pour la charge rapide. Maintenance Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez les chargeurs de rechange nécessaires auprès de votre représentant commercial Motorola Solutions.
  • Página 140 Guida dell'utente del caricabatteria adattivo a singola unità IMPRES 2 PMPN4819 *MN008299A01* MARZO 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 141 CA prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. ● Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare unicamente batterie ricaricabili autorizzate Motorola Solutions. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando danni e lesioni personali. ●...
  • Página 142 Wi-Fi o Bluetooth. ● Collegare il caricabatteria a una presa CA utilizzando esclusivamente un alimentatore autorizzato Motorola Solutions. ● La presa CA alla quale viene collegato l'alimentatore deve trovarsi nelle vicinanze ed essere facilmente accessibile.
  • Página 143 I prodotti Motorola Solutions descritti in questo documento possono includere programmi per computer Motorola Solutions protetti da copyright. Le leggi in vigore negli Stati Uniti e in altri Paesi garantiscono a Motorola Solutions determinati diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright. Pertanto,...
  • Página 144 Per maggiori informazioni, contattare il proprio referente Motorola Solutions. ©...
  • Página 145 Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Indirizzo di contatto e marcatura di conformità Indirizzo di contatto Contatto per l'Unione europea Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovia, Polonia Contatto per il Regno Unito Motorola Solutions,...
  • Página 146 Motorola Solutions. Per consentire tempi di risposta più rapidi ai problemi dei clienti, Motorola Solutions fornisce assistenza da diversi Paesi in tutto il mondo.
  • Página 147 MN008299A01-AC Convenzioni delle icone Convenzioni delle icone La documentazione è stata pensata per fornire al lettore più riferimenti visivi. Di seguito, sono riportate le icone grafiche utilizzate nella documentazione. PERICOLO: la parola PERICOLO con l'icona di sicurezza associata indica la presenza di informazioni che, se non rispettate, possono provocare lesioni gravi o fatali.
  • Página 148 MN008299A01-AC Convenzioni tipografiche Convenzioni tipografiche Vengono utilizzate le seguenti convenzioni tipografiche: Convenzione Descrizione Grassetto Questo carattere tipografico viene utilizzato per i nomi, ad esempio nel caso di finestre, pulsanti ed etichette, quando vengono visualizzati sullo schermo (es.: finestra Browser allarmi). Quando è chiaro che, ad esempio, si fa riferimento a un pulsante, il nome viene utilizzato da solo (es.: Fare clic su OK).
  • Página 149 1.3 Inizializzazione delle batterie IMPRES 2..................13 1.4 Registrazione vano IMPRES 2......................13 1.5 Processo di calibrazione e ricondizionamento automatico IMPRES 2..........13 1.5.1 Indicazione LED della fine del ciclo di vita IMPRES 2............13 Capitolo 2: Alimentatori e batterie autorizzati..............14 2.1 Batterie autorizzate Motorola Solutions................... 14 2.2 Alimentatori autorizzati Motorola Solutions..................14...
  • Página 150 ● Ingresso: 14 V Funzioni e vantaggi La ricarica delle batterie IMPRES 2 tramite un caricabatteria adattivo IMPRES 2 offre i seguenti vantaggi: ● Ottimizza la durata della batteria riducendo in modo significativo il calore durante i cicli di compensazione e post-ricarica.
  • Página 151 Fare riferimento a Indicatori di ricarica delle batterie IMPRES 2 a pagina 3. Inserire una batteria approvata da Motorola Solutions o una radio con una batteria approvata da Motorola Solutions nel vano del caricabatteria. a. Allineare i contatti della batteria ai contatti del caricabatteria.
  • Página 152 Quando le batterie vengono utilizzate, la normale usura riduce la capacità disponibile. I caricabatteria IMPRES 2 confrontano la capacità della batteria IMPRES 2 con la sua capacità nominale. Se la capacità è molto bassa, è possibile che la batteria IMPRES 2 sia prossima alla fine del ciclo di vita.
  • Página 153 Batteria Descrizione batteria unità PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T Alimentatori autorizzati Motorola Solutions Tabella 3: Alimentatori autorizzati Motorola Solutions Alimentatore Descrizione alimentatore Spina (in base al Paese) 25009297001...
  • Página 154 ● La batteria non può essere ricaricata. nel caricabatteria. ● Verificare che la batteria sia autorizzata da Motorola e che sia presente tra quelle riportate in . Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie. ● Scollegare l'alimentazione dal...
  • Página 155 Gebruikershandleiding voor IMPRES 2 Adaptive-oplader voor één apparaat PMPN4819 *MN008299A01* MAART 2024 MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 156 Verminder de kans op een elektrische schok door de oplader uit het stopcontact te halen voordat u deze reinigt of er onderhoud aan uitvoert. ● Verminder de kans op letsel door alleen gebruik te maken van de oplaadbare, door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan.
  • Página 157 Voor optimale oplaadprestaties wordt het aanbevolen om de portofoon uit te schakelen tijdens het opladen, tenzij deze draadloos gegevens verzendt via Wi-Fi of Bluetooth. ● Sluit de oplader alleen aan op een stopcontact met een door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsbron. ●...
  • Página 158 Motorola Solutions, Inc. Handelsmerken MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Licentierechten...
  • Página 159 Neem voor meer informatie contact op met uw contactpersoon bij Motorola Solutions. 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved © Verklaring van conformiteit van de leverancier Verklaring van conformiteit van de leverancier Volgens FCC CFR 47 Deel 2 sectie 2.1077(a)
  • Página 160 ● Neem voor hulp contact op met de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus. Contactadres en conformiteitsmarkeringen Contactadres Contact Europese Unie Motorola Solutions Czerwone Maki 82 30-392 Krakau, Polen Contact VK Motorola Solutions Nova South, 160 Victoria Street, Londen, SW1E 5LB, Verenigd Koninkrijk...
  • Página 161 Het paginanummer of de titel van het gedeelte met de fout ● Een beschrijving van de fout Motorola Solutions biedt diverse cursussen aan die zijn ontworpen om het systeem beter te leren kennen. Ga voor meer informatie naar https://learning.motorolasolutions.com en bekijk onze huidige cursussen en...
  • Página 162 MN008299A01-AC Conventies voor pictogrammen Conventies voor pictogrammen Deze documentatieset is ontwikkeld om de lezer meer visuele aanwijzingen te geven. De volgende pictogrammen worden in de gehele documentatieset gebruikt. GEVAAR: Het signaalwoord GEVAAR met het bijbehorende pictogram wijst op informatie die, als deze niet wordt opgevolgd, leidt tot zwaar of dodelijk letsel.
  • Página 163 MN008299A01-AC Stijlconventies Stijlconventies De volgende stijlconventies worden gebruikt: Conventie Beschrijving Dit lettertype wordt gebruikt voor namen van bijvoorbeeld vensters, knoppen en labels wanneer deze namen op het scherm verschijnen (bijvoorbeeld: het venster Alarmbrowser). Wanneer het duidelijk is waarnaar wordt verwezen, bijvoorbeeld naar een knop, wordt alleen de naam gebruikt (bijvoorbeeld: Klik op OK).
  • Página 164 1.2 Oplaadindicatoren IMPRES 2-batterij....................12 1.3 Initialisatie IMPRES 2-batterij......................13 1.4 Registratie van IMPRES 2-compartiment..................13 1.5 Automatische kalibratie en revisie van de IMPRES 2..............13 1.5.1 LED-indicatie einde levensduur IMPRES 2................13 Hoofdstuk 2: Geautoriseerde voedingsbronnen en batterijen........14 2.1 Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen................14 2.2 Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires............
  • Página 165 Met dit unieke gepatenteerde systeem hoeft u de IMPRES 2-batterij niet te monitoren en registreren of batterijen uit de oplader te verwijderen nadat het opladen is voltooid.
  • Página 166 4. U verwijdert een portofoon of een door Motorola Solutions goedgekeurde batterij uit de lader door deze recht omhoog te trekken totdat de batterij volledig is losgekomen van de behuizing van de lader.
  • Página 167 Bij batterijen die worden gebruikt, vermindert normale slijtage de beschikbare capaciteit. IMPRES 2-opladers vergelijken de capaciteit van de IMPRES 2-batterij met de nominale capaciteit van de batterij. Wanneer de capaciteit een zeer lage waarde heeft, nadert de IMPRES 2-batterij mogelijk het einde van de levensduur.
  • Página 168 Oplader voor één Batterij Omschrijving batterij apparaat PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires Tabel 3: Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires Voeding Beschrijving voeding Landadapter 25009297001...
  • Página 169 5 °C of hoger dan 40 °C, of opgeladen. de batterijspanning is lager dan de toegestane drempel voor snel opladen. Service De IMPRES Adaptive-opladers kunnen niet worden gerepareerd. Bestel eventuele vervangende opladers bij uw plaatselijke verkoopvertegenwoordiger van Motorola Solutions.
  • Página 170 Руководство пользователя адаптивного одноместного зарядного устройства IMPRES 2 PMPN4819 *MN008299A01* МАРТ 2024 Г. MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 171 используйте только те аксессуары, которые рекомендованы компанией Motorola Solutions. ● Изменения или модификации этого устройства, не одобренные явно компанией Motorola Solutions, могут привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию этого оборудования. Этот продукт относится к классу A. В бытовых условиях этот продукт может создавать...
  • Página 172 данных по Wi-Fi или Bluetooth. ● Подключайте зарядное устройство к электрической розетке переменного тока только с помощью блока питания, одобренного компанией Motorola Solutions. ● Электрическая розетка переменного тока, к которой подключен блок питания, должна быть расположена рядом с устройством, при этом к ней должен быть обеспечен свободный доступ.
  • Página 173 Solutions, Inc. Товарные знаки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Лицензионные права...
  • Página 174 настоящем документе, могут не подходить или не быть лицензированы для использования в определенных системах, а также могут зависеть от характеристик определенного мобильного абонентского терминала или конфигурации определенных параметров. Обратитесь к представителю компании Motorola Solutions для получения дополнительной информации. 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved ©...
  • Página 175 Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио или телевидению. Адрес для обращений и маркировка соответствия стандартам Адрес для обращений Адрес для обращений в ЕС Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland (Польша) Адрес для обращений в Великобритании Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom (Великобритания)
  • Página 176 информация, которая актуальна для вашего региона и соглашения об обслуживании. Используйте эту контактную информацию для наиболее эффективного решения проблем. Однако при необходимости вы также можете найти общую контактную информацию службы поддержки на веб-сайте Motorola Solutions, выполнив следующие действия: 1. В браузере введите motorolasolutions.com.
  • Página 177 MN008299A01-AC Условные обозначения: значки Условные обозначения: значки Настоящий комплект документации разработан таким образом, чтобы предоставить пользователю максимальное количество наглядных подсказок. В комплекте документации используются следующие графические значки. ОПАСНОСТЬ!: Сигнальное слово "ОПАСНОСТЬ" с соответствующим значком безопасности указывает на информацию, игнорирование которой может привести к летальному исходу или получению тяжелых...
  • Página 178 MN008299A01-AC Условные обозначения: оформление Условные обозначения: оформление Используются следующие варианты оформления в качестве условных обозначений: Условное обозначение Описание Жирный шрифт Этот шрифт используется для названий, например окон, кнопок и меток, когда эти названия появляются на экране (например: "окно Средство просмотра оповещений"). Если из контекста понятно, что имеется...
  • Página 179 1.2 Индикаторы зарядки аккумулятора IMPRES 2................12 1.3 Инициализация аккумуляторов IMPRES 2................... 13 1.4 Запись информации с помощью зарядных разъемов IMPRES 2..........13 1.5 Автоматическая калибровка и восстановление аккумуляторов IMPRES 2....... 14 1.5.1 Светодиодная индикация окончания срока службы IMPRES 2........14 Глава...
  • Página 180 времени использования; ● повышение скорости зарядки литий-ионных аккумуляторов IMPRES 2; ● сведение к минимуму нагрева аккумулятора IMPRES 2 вне зависимости от продолжительности его нахождения в зарядном разъеме; ● периодическая подзарядка аккумулятора во время его хранения в зарядном устройстве обеспечивает постоянную готовность к использованию;...
  • Página 181 Если аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, правильно установлен в разъеме, начнет светиться индикатор, указывающий на то, что зарядное устройство распознало аккумулятор. 4. Чтобы извлечь радиостанцию или аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, из зарядного устройства, потяните ее/его вверх, пока радиостанция/аккумулятор полностью не выйдет из корпуса зарядного устройства.
  • Página 182 При зарядке аккумуляторов IMPRES 2 зарядное устройство IMPRES 2 записывает информацию о зарядке в память аккумулятора. Процесс зарядки можно возобновить, если извлечь аккумулятор IMPRES 2 из зарядного разъема IMPRES 2 и в течение 30 минут вставить его в тот же зарядный разъем.
  • Página 183 Светодиодная индикация окончания срока службы IMPRES 2 По мере использования аккумулятора происходит нормальный износ и снижается доступная емкость. Зарядные устройства IMPRES 2 сравнивают емкость аккумулятора IMPRES 2 с его номинальной емкостью. Когда емкость аккумулятора достигает слишком низкого значения, это может означать окончание срока...
  • Página 184 Литий-ионный аккумулятор IMPRES 2, IP68, 2850T PMNN4815_ Литий-ионный аккумулятор IMPRES 2, Div 1, IP68, 3200T Блоки питания, одобренные компанией Motorola Solutions Табл. 3. Блоки питания, одобренные компанией Motorola Solutions Блок питания Описание блока питания Региональный стандарт разъема 25009297001 14 Вт, 120 В перем. тока...
  • Página 185 Температура аккумулятора ниже 5 °C зарядка аккумулятора начнется или выше 40 °C, либо напряжение автоматически. аккумулятора ниже порогового уровня, предусмотренного для быстрой зарядки. Обслуживание Адаптивные зарядные устройства IMPRES не подлежат ремонту. При необходимости заказывайте запасные зарядные устройства у местного торгового представителя компании Motorola Solutions.
  • Página 186 Посібник користувача одномісного адаптивного зарядного пристрою IMPRES 2, PMPN4819 *MN008299A01* БЕРЕЗЕНЬ 2024 Р. MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 187 пристрою від розетки змінного струму. ● Щоб зменшити ризик травмування, заряджайте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions. Інші акумулятори можуть вибухнути й завдати травм або пошкодити майно. ● Щоб зменшити ризик займання, ураження електричним струмом або травмування, використовуйте лише приладдя, схвалене компанією Motorola Solutions.
  • Página 188 якщо наразі не здійснюється бездротове передавання даних у мережі Wi-Fi або через Bluetooth. ● Для підключення зарядного пристрою до мережі змінного струму слід використовувати тільки блоки живлення, схвалені компанією Motorola Solutions. ● Розетка змінного струму має бути розташована поруч у легкодоступному місці.
  • Página 189 попереднього письмового дозволу компанії Motorola Solutions, Inc. Торгові марки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Права на ліцензії...
  • Página 190 бути недоступні або неліцензовані для використання в конкретній системі або можуть залежати від характеристик конкретного пристрою мобільного зв’язку чи конфігурації деяких параметрів. По додаткову інформацію звертайтеся до компанії Motorola Solutions через свою контактну особу. © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved Декларація...
  • Página 191 Звернутися по допомогу до дилера чи кваліфікованого спеціаліста з радіо- чи телеобладнання. Контактна адреса й маркування щодо відповідності Контактна адреса у Європейському союзі Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland (Польща) У Сполученому Королівстві Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom (Сполучене...
  • Página 192 Центр керування технічною підтримкою (Centralized Managed Support Operations, CMSO) є основним місцем, куди ви можете звернутися по технічну допомогу згідно з договором про обслуговування між вашою організацією й компанією Motorola Solutions. Щоб швидше реагувати на запити клієнтів, компанія Motorola Solutions надає підтримку з багатьох країн світу.
  • Página 193 MN008299A01-AC Графічні символи Графічні символи Цей набір документації містить візуальні підказки для читачів. У ньому використовуються наведені нижче графічні символи. НЕБЕЗПЕКА: Слово «НЕБЕЗПЕКА» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання яких спричинить смерть або тяжку травму. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слово «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання...
  • Página 194 MN008299A01-AC Умовні позначення Умовні позначення У посібнику використовуються наведені нижче стилі шрифту й умовні позначення. Позначення Опис Жирний шрифт Цей стиль використовується в назвах елементів (наприклад, вікон, кнопок і надписів), які відображаються на екрані (приклад: вікно Оглядач сигналів). Якщо зрозуміло, який саме елемент мається на...
  • Página 195 1.3 Ініціалізація акумулятора IMPRES 2..................... 13 1.4 Запис гнізда IMPRES 2........................13 1.5 Автоматичне калібрування й відновлення IMPRES 2..............13 1.5.1 Світлодіодна індикація закінчення терміну служби акумулятора IMPRES 2....14 Розділ 2. Схвалені блоки живлення та батареї............15 2.1 Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions..............15 2.2 Джерела...
  • Página 196 Визначає поточний стан акумулятора та показує час ефективного використання. ● Забезпечує високоефективне заряджання літій-іонних акумуляторів IMPRES 2. ● Запобігає нагріванню акумулятора IMPRES 2 незалежно від того, як довго він перебуває в гнізді зарядного пристрою. ● Періодично поповнює заряд акумуляторів, уставлених у гнізда зарядного пристрою, що завжди...
  • Página 197 Якщо все виконано правильно, світловий індикатор зарядного пристрою один раз блимне зеленим кольором. Див. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES 2 на стор. 3. Вставте в гніздо зарядного пристрою акумулятор, схвалений компанією Motorola Solutions, або радіостанцію з акумулятором, схваленим компанією Motorola Solutions. a. Сумістіть контакти акумулятора з контактами зарядного пристрою.
  • Página 198 Під час заряджання акумуляторів IMPRES 2 зарядний пристрій IMPRES 2 зберігає інформацію про стан заряджання в пам’яті акумулятора. Якщо вийняти акумулятор IMPRES 2 з гнізда зарядного пристрою IMPRES 2 і не пізніше ніж за 30 хвилин вставити його в те саме гніздо, заряджання продовжиться.
  • Página 199 акумулятора IMPRES 2 У процесі експлуатації акумуляторів їхня ємність скорочується внаслідок природного зношування. Зарядні пристрої IMPRES 2 порівнюють фактичну ємність акумулятора IMPRES 2 з номінальною. Якщо фактична ємність набагато нижча за номінальну, можливо, термін служби акумулятора IMPRES 2 добігає кінця.
  • Página 200 Акумулятор Опис акумулятора пристрій PMPN4819_ PMNN4813_ IMPRES 2, ЛІТІЙ-ІОННИЙ, IP68, 2850T PMNN4815_ IMPRES 2, ЛІТІЙ-ІОННИЙ, DIV 1, IP68, 3200T Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Таблиця 3. Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Блок живлення Опис блока живлення Країна 25009297001 14 Вт, 120 В...
  • Página 201 40 °C (104 °F) або напруга акумулятора може бути нижчою за попередньо визначений граничний рівень для швидкого заряджання. Обслуговування Адаптивні зарядні пристрої IMPRES не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.
  • Página 202 ‫الوحدة‬ ‫ذي‬ ‫التك ي ّ في‬ ‫الشاحن‬ ‫مستخدم‬ ‫دليل‬ ‫الطراز‬ ‫من‬ IMPRES 2 ‫الفردية‬ PMPN4819 MN008299A01 2024 ‫مارس‬ MN008299A01-AC © 2024 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 203 ‫للكسر‬ ‫تعر َّ ض‬ ‫إذا‬ ‫الشاحن‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫إلصابة‬ ‫التعرض‬ ‫أو‬ ‫كهربائية‬ ‫صدمة‬ ‫حدوث‬ ‫أو‬ ‫حريق‬ ‫نشوب‬ ‫خطر‬ ‫لتقليل‬ ● Motorola Solutions ‫لشركة‬ ‫تابع‬ ‫مؤهل‬ ‫خدمة‬ ‫ممثل‬ ‫إلى‬ ‫بديلة‬ ‫أجزاء‬ ‫له‬ ‫تتوفر‬ ‫ولا‬ ‫للتصليح‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫فهو‬ ‫الشاحن‬ ‫تفكك‬ ‫لا‬...
  • Página 204 MN008299A01-AC ‫تمهيد‬ ‫إليه‬ ‫الوصول‬ ‫ويسهل‬ ‫قري ب ً ا‬ ‫به‬ ‫الطاقة‬ ‫مصدر‬ ‫توصيل‬ ‫يتم‬ ‫الذي‬ ‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫مقبس‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ● ‫الضغط‬ ‫أو‬ ‫التلف‬ ‫أو‬ ‫للماء‬ ‫بسهولة‬ ‫فيه‬ ‫يتعر ّ ض‬ ‫أو‬ ‫أحد‬ ‫فيه‬ ‫يتعثر‬ ‫أو‬ ‫عليه‬ ‫يطأ‬ ‫لا‬ ‫مكان‬...
  • Página 205 ‫دون‬ ‫التجارية‬ ‫العالمات‬ MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners ‫الترخيص‬ ‫حقوق‬ ‫أو‬...
  • Página 206 ‫المادة‬ 2 ، ‫الجزء‬ ‫رقم‬ ‫الفيدرالية‬ ‫الاتصالات‬ ‫لجنة‬ ‫عن‬ ‫الصادر‬ ‫الفيدرالية‬ ‫اللوائح‬ ‫قانون‬ ‫حسب‬ ‫المسؤولة‬ ‫الجهة‬ ‫تقر‬ Motorola Solutions, Inc. ‫الاسم‬ 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, IL. 60196 ‫العنوان‬ 1-800-927-2744 ‫الهاتف‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫أن‬ ‫اإلعالن‬ ‫هذا‬ ‫بموجب‬ PMPN4819_ ‫الطراز‬ ‫اسم‬ ‫اآلتية‬...
  • Página 207 MN008299A01-AC ‫القانونية‬ ‫والمعلومات‬ ‫السالمة‬ ‫معلومات‬ Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom ‫التوافق‬ ‫عالمات‬...
  • Página 208 ‫للحصول‬ ‫األساسية‬ ‫الاتصال‬ ‫جهة‬ ‫هو‬ CMSO ‫المركزية‬ ‫ال م ُ دارة‬ ‫الدعم‬ ‫عمليات‬ ‫مركز‬ ‫العالم‬ ‫حول‬ ‫متعددة‬ ‫بلدان‬ ‫من‬ ‫الدعم‬ Motorola Solutions ‫توفر‬ ،‫العمالء‬ ‫لمشكالت‬ ‫أسرع‬ ‫استجابة‬ ‫وقت‬ ‫لتمكين‬ Motorola Solutions ‫سبيل‬ ‫على‬ ،‫بهم‬ ‫الخاصة‬ ‫الاتفاقية‬ ‫في‬ " ‫العميل‬ ‫مسؤوليات‬...
  • Página 209 MN008299A01-AC ‫الرموز‬ ‫اصطالحات‬ ‫الرموز‬ ‫اصطالحات‬ ‫و ت ُ ستخدم‬ ‫بأكملها‬ ‫المستندات‬ ‫مجموعة‬ ‫في‬ ‫اآلتية‬ ‫الرسومية‬ ‫الرموز‬ ‫المرئية‬ ‫التلميحات‬ ‫من‬ ‫بمزيد‬ ‫القارئ‬ ‫لتزويد‬ ‫المستندات‬ ‫مجموعة‬ ‫تصميم‬ ‫تم‬ ‫خطرة‬ ‫إلصابة‬ ‫التعرض‬ ‫أو‬ ‫الوفاة‬ ‫إلى‬ ،‫تجاهلها‬ ‫حال‬ ‫في‬ ،‫تؤدي‬ ‫قد‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫بها‬ ‫المرتبط‬...
  • Página 210 MN008299A01-AC ‫األنماط‬ ‫اصطالحات‬ ‫األنماط‬ ‫اصطالحات‬ ‫ت ُ ستخدم‬ ‫اآلتية‬ ‫األنماط‬ ‫اصطالحات‬ ‫الوصف‬ ‫االصطالح‬ ‫على‬ ‫األسماء‬ ‫هذه‬ ‫تظهر‬ ‫عندما‬ ،‫والتسميات‬ ‫واألزرار‬ ‫النوافذ‬ ‫أسماء‬ ‫مثل‬ ‫أسماء‬ ‫مع‬ ‫المحرف‬ ‫هذا‬ ‫ي ُ ستخدم‬ ‫غامق‬ ، ً ‫مث ال‬ ‫الاسم‬ ‫ي ُ ستخدم‬ ‫زر‬ ‫إلى‬...
  • Página 211 ‫إقرار‬ ........................‫التوافق‬ ‫وعالمات‬ ‫الاتصال‬ ‫جهة‬ ‫عنوان‬ ............................. ‫بنا‬ ‫اتصل‬ ......................... ‫الرموز‬ ‫اصطالحات‬ .......................... ‫األنماط‬ ‫اصطالحات‬ ................... IMPRES 2 ‫وشواحن‬ ‫بطاريات‬ :     1 ‫الفصل‬ ........................‫والبطاريات‬ ‫الراديو‬ ‫أجهزة‬ ‫شحن‬ ......................IMPRES 2 ‫بطارية‬ ‫شحن‬ ‫مؤشرات‬ ......................... IMPRES 2 ‫بطارية‬...
  • Página 212 MN008299A01-AC IMPRES 2 ‫وشواحن‬ ‫بطاريات‬ ‫الفصل‬ ‫الفصل‬ IMPRES 2 ‫وشواحن‬ ‫بطاريات‬ ™ Motorola Solutions ‫طو ّ رته‬ ‫متقدم‬ ‫طاقة‬ ‫نظام‬ ‫هو‬ IMPRES ‫الطاقة‬ ‫حل‬ ‫إن‬ ‫يلي‬ ‫ما‬ ‫النظام‬ ‫ويتضمن‬ IMPRES 2 ‫بطارية‬ ● IMPRES 2 ‫تك ي ّفي‬ ‫شاحن‬ ●...
  • Página 213 MN008299A01-AC IMPRES 2 ‫وشواحن‬ ‫بطاريات‬ ‫الفصل‬ ‫المناسب‬ ‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫بمقبس‬ ‫بالحائط‬ ‫ي ُ ث ب ّت‬ ‫الذي‬ ‫الطاقة‬ ‫محو ّ ل‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ‫في‬ IMPRES 2 ‫بطارية‬ ‫شحن‬ ‫مؤشرات‬ ‫راجع‬ ‫الشاحن‬ ‫مؤشر‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫خضراء‬ ‫ومضة‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫الناجح‬ ‫التشغيل‬...
  • Página 214 MN008299A01-AC IMPRES 2 ‫وشواحن‬ ‫بطاريات‬ ‫الفصل‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫التهيئة‬ ‫ويبدأ‬ ‫تلقائ ي ً ا‬ ‫الجديدة‬ IMPRES 2 ‫بطارية‬ ‫الشاحن‬ ‫يكتشف‬ IMPRES 2 ‫بجيب‬ ‫الخاص‬ ‫التسجيل‬ ‫البطارية‬ ‫ذاكرة‬ ‫في‬ ‫الشحن‬ ‫معلومات‬ IMPRES 2 ‫شاحن‬ ‫يس ج ّ ل‬ ،...
  • Página 215 ‫المعتمدة‬ ‫البطاريات‬ Motorola Solutions ‫من‬ ‫المعتمدة‬ ‫البطاريات‬ ‫الجدول‬ ‫البطارية‬ ‫وصف‬ ‫البطارية‬ ‫الوحدة‬ ‫األحادي‬ ‫الشاحن‬ IP68 2850T ‫الطراز‬ ‫من‬ IMPRES 2 ‫أيون‬ ‫الليثيوم‬ ‫بطارية‬ PMNN4813_ PMPN4819_ DIV 1 IP68 ‫الطراز‬ ‫من‬ IMPRES 2 ‫أيون‬ ‫الليثيوم‬ ‫بطارية‬ PMNN4815_ 3200T Motorola Solutions ‫من‬...
  • Página 216 ‫قد‬ ‫أو‬ ‫فهرنهايت‬ ‫درجات‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫من‬ ‫مسب ق ً ا‬ ‫للشحن‬ ‫المحدد‬ ‫العتبة‬ ‫مستوى‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫البطارية‬ ‫جهد‬ ‫السريع‬ ‫الخدمة‬ ‫المحلي‬ Motorola Solutions ‫مبيعات‬ ‫مندوب‬ ‫من‬ ‫الضرورة‬ ‫حسب‬ ‫بديلة‬ ‫شواحن‬ ‫اطلب‬ ‫لإلصالح‬ ‫قابلة‬ ‫غير‬ IMPRES ‫التك ي ّفية‬ ‫الشواحن‬...

Este manual también es adecuado para:

Pmpn4819