Página 2
To reduce the risk of electric shock, unplug the charger power adapter from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. ● To reduce the risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions authorized batteries. Other batteries can explode, causing personal injury and damage. ●...
Página 3
Wi-Fi or Bluetooth. ● Connect the charger to an AC outlet using only a Motorola Solutions Authorized Power Supply. ● The AC outlet to which the power supply is connected must be nearby and easily accessible.
Página 4
License Rights The purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal nonexclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Página 6
MN008299A01-AC Safety and Legal Contact Address and Conformity Markings Contact Address European Union Contact Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland UK Contact Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom Conformity Markings...
Página 7
Your organization received support phone numbers and other contact information appropriate for your geographic region and service agreement. Use that contact information for the most efficient response. However, if needed, you can also find general support contact information on the Motorola Solutions website, by following these steps: 1.
Página 8
MN008299A01-AC Icon Conventions Icon Conventions The documentation set is designed to give the reader more visual clues. The following graphic icons are used throughout the documentation set. DANGER: The signal word DANGER with the associated safety icon implies information that, if disregarded, will result in death or serious injury.
Página 9
MN008299A01-AC Style Conventions Style Conventions The following style conventions are used: Convention Description Bold This typeface is used for names of, for instance, windows, buttons, and labels when these names appear on the screen (example: the Alarms Browser window). When it is clear that we are referring to, for instance, a button, the name is used alone (example: Click OK).
Página 10
1.3 IMPRES 2 Battery Initialization......................13 1.4 IMPRES 2 Pocket Record........................13 1.5 Automatic IMPRES 2 Calibration and Reconditioning..............13 1.5.1 IMPRES 2 End of Service Life LED Indication..............13 Chapter 2: Authorized Power Supplies and Batteries............ 14 2.1 Motorola Solutions Authorized Batteries..................14 2.2 Motorola Solutions Authorized Power Supplies................14 Chapter 3: Troubleshooting....................
Página 11
Provide higher-rate IMPRES 2 Lithium-Ion battery charging. ● Minimizes the IMPRES 2 battery heating, regardless of how long the battery is left in the charger pocket. ● Periodically charges a battery stored in the charger to maintain a high state of readiness.
Página 12
Once the Motorola Solutions-approved battery is properly seated into the pocket, the charger indicator illuminates, indicating the charger has recognized the presence of the battery. 4. To remove a radio or Motorola Solutions-approved battery from the charger, pull straight up until the battery completely clears the charger housing.
Página 13
As batteries are used, normal wear reduces available capacity. IMPRES 2 chargers compare IMPRES 2 battery capacity to the battery Rated Capacity. When the capacity is at a very low value, the IMPRES 2 battery may be nearing its End of Service.
Página 14
Battery Battery Description PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T Motorola Solutions Authorized Power Supplies Table 3: Motorola Solutions Authorized Power Supplies Power Supply Power Supply Description Country Plug 25009297001...
Página 15
40 °C (104 °F) or the battery volt- age may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. Service The IMPRES Adaptive Chargers are not repairable. Order replacement chargers as necessary from your local Motorola Solutions Sales Representative.
Página 17
● Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, n’utilisez pas le chargeur s’il est cassé ou endommagé. Confiez-le à un technicien de maintenance Motorola Solutions agréé. ● Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne démontez pas le chargeur. Il ne peut pas être réparé...
Página 18
Pour une performance de chargement optimale, éteignez la radio pendant la recharge, à moins que la radio ne transmette des données sans fil par Wi-Fi ou Bluetooth. ● Branchez le chargeur à une prise c.a. uniquement à l’aide d’un bloc d’alimentation agréé par Motorola Solutions. ●...
Página 19
Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
Página 21
Consulter le distributeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Adresse de communication et marquages de conformité Adresse de communication Pour l’Union européenne, communiquez avec : Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovie, Pologne Contact Royaume-Uni Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom Marquages de conformité...
Página 22
Le numéro de la page ou le titre de la section contenant l’erreur ● Une description de l’erreur Motorola offre plusieurs cours conçus pour vous aider à apprendre à utiliser le système. Pour en savoir davantage et consulter la liste des cours actuellement offerts ainsi que les cheminements technologiques, veuillez consulter https://learning.motorolasolutions.com.
Página 23
MN008299A01-AC Conventions des icônes Conventions des icônes L’ensemble de documentation est conçu pour donner au lecteur plus d’indices visuels. Les icônes suivantes sont utilisées dans tout l’ensemble de documentation. DANGER : Le mot-indicateur DANGER avec l’icône de sécurité associée comprend de l’information qui, si elle est ignorée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Página 24
MN008299A01-AC Conventions de style Conventions de style Les conventions de style suivantes sont utilisées : Convention Description Gras Ce type de police est utilisé pour les noms de fenêtres, de touches et d’étiquettes, lorsque ces noms apparaissent à l’écran (exemple : fenêtre Navigateur d’alarmes).
Página 25
1.4 Enregistrement des logements IMPRES 2..................13 1.5 Étalonnage et remise en état automatique des batteries IMPRES 2..........13 1.5.1 Indication de la fin du cycle de vie de la batterie IMPRES 2..........13 Chapitre 2 : Batteries et blocs d’alimentation autorisés..........15 2.1 Batteries approuvées par Motorola Solutions..................
Página 26
● Offre un débit de charge supérieur pour les batteries au lithium-ion IMPRES 2. ● Minimise la chauffe de la batterie IMPRES 2, peu importe la durée pendant laquelle la batterie est laissée dans le logement. ● Charge périodiquement une batterie laissée dans le chargeur pour maintenir un état de charge élevée, prête pour l’utilisation.
Página 27
Une fois la batterie correctement positionnée dans le logement, le voyant s’allume pour indiquer que le chargeur a reconnu la présence de la batterie. 4. Pour retirer une radio ou batterie approuvée par Motorola Solutions du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu’à ce que la batterie soit complètement sortie du boîtier du chargeur.
Página 28
Enregistrement des logements IMPRES 2 Lors de la charge de batteries IMPRES 2, le chargeur IMPRES 2 enregistre les données de charge dans la mémoire de la batterie. La charge peut reprendre si vous retirez la batterie IMPRES 2 du logement du chargeur IMPRES 2 et la réinsérez dans les 30 minutes, dans le même logement du chargeur.
Página 29
MN008299A01-AC Chapitre 1: Batteries et chargeurs IMPRES 2 Lorsque la capacité est à une valeur très faible, la batterie IMPRES 2 peut être près de la fin de son cycle de vie.
Página 30
PMNN4813_ BATTERIE IMPRES2 LI-ION IP68 2850T PMNN4815_ BATTERIE IMPRES2 LI-ION DIV 1 IP68 3200T Blocs d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Tableau 3 : Blocs d’alimentation approuvés par Motorola Solutions Bloc d’alimentation Description du bloc Fiche régionale d’alimentation 25009297001 14 W, 120 V c.a.
Página 31
40 °C (104 °F), ou encore la tension de la batterie pourrait être inférieure au seuil minimum prédéterminé pour la charge rapide. Service Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez au besoin un chargeur de rechange auprès de votre représentant Motorola Solutions local.
Página 33
Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo y que no estén aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso del usuario para operar este equipo. Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
Página 34
Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a un tomacorriente de CA utilizando solo una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● El tomacorriente de CA al que está conectada la fuente de alimentación debe estar cerca de este y debe ser de fácil acceso.
Página 35
Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías de uso que surge por efecto de la ley de la venta de un producto.
Página 37
Comuníquese con el distribuidor o con un técnico capacitado en radios o televisores para obtener ayuda. Dirección de contacto y marcas de conformidad Dirección de contacto Contacto de la Unión Europea Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovia, Polonia Contacto del Reino Unido Motorola Solutions,...
Página 38
El equipo de Operaciones centralizadas de soporte administrado (CMSO) es el principal contacto para solicitar la asistencia técnica incluida en el contrato de servicio de su organización con Motorola Solutions. Con el fin de ofrecer un tiempo de respuesta más rápido para los problemas de los clientes, Motorola Solutions brinda asistencia desde varios países del mundo.
Página 39
MN008299A01-AC Convenciones de íconos Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionarle al lector indicaciones visuales adicionales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO con el ícono de seguridad asociado indica información que, si se ignora, provocará...
Página 40
MN008299A01-AC Convenciones de estilo Convenciones de estilo Se utilizan las siguientes convenciones de estilo: Convención Descripción Negrita Este tipo de letra se usa para nombres (por ejemplo: nombres de ventanas, botones y etiquetas) cuando aparecen en la pantalla (por ejemplo: la ventana Navegador de alarmas). Cuando está claro que nos referimos, por ejemplo, a un botón, el nombre se usa solo (por ejemplo: haga clic en Aceptar).
Página 41
1.4 Registro de cavidad de IMPRES 2....................13 1.5 Calibración y reacondicionamiento automáticos de IMPRES 2............13 1.5.1 Indicación LED sobre el fin de la vida útil de IMPRES 2............13 Capítulo 2: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 2.1 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15 2.2 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions............
Página 42
● Proporciona una tasa de carga de batería de iones de litio IMPRES 2 más alta. ● Minimiza la temperatura de la batería IMPRES 2, sin importar por cuánto tiempo se deje en la cavidad del cargador. ● Carga periódicamente una batería almacenada en el cargador a fin de mantenerla lista para el uso.
Página 43
4. Para extraer la batería del radio o la batería aprobada por Motorola Solutions del cargador, tire hacia arriba hasta que la batería se haya separado por completo de la carcasa del cargador.
Página 44
Cuando se cargan baterías IMPRES 2, el cargador IMPRES 2 registra la información de carga en la memoria de la batería. La carga se puede reanudar si extrae la batería IMPRES 2 de la cavidad del cargador IMPRES 2 y la inserta en la misma cavidad del cargador en un intervalo de 30 minutos.
Página 45
MN008299A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Cuando la capacidad está en un valor muy bajo, es posible que la batería IMPRES 2 esté llegando al final de su vida útil.
Página 46
Mesa 2: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Cargador para una Batería Descripción de batería unidad PMPN4819_ PMNN4813_ BATERÍA DE IONES DE LITIO IMPRES 2 IP68 2850T PMNN4815_ BATERÍA DE IONES DE LITIO IMPRES 2 DIV 1 IP68 3200T Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions Mesa 3: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions...
Página 47
40 °C (104 °F), o que el voltaje de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptables IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de repuesto que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
Página 49
Alterações ou modificações feitas neste dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento. Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio.
Página 50
Wi-Fi ou Bluetooth. ● Conecte o carregador a uma tomada CA usando apenas uma fonte de alimentação autorizada da Motorola Solutions. ● A tomada CA na qual a fonte de alimentação está conectada deve estar próxima e ser de fácil acesso.
Página 51
Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions que envolvem programas de computador protegidos por direitos autorais.
Página 53
Falar com o revendedor ou um técnico de rádio ou TV experiente para obter ajuda. Endereço de contato e marcações de conformidade Endereço de contato Contato na União Europeia Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracóvia, Polônia Contato no Reino Unido Motorola Solutions,...
Página 54
O CMSO (Centralized Managed Support Operations, centro de operações de suporte técnico gerenciado) é o principal contato para suporte técnico incluído no contrato de serviço da sua organização com a Motorola Solutions. Para permitir um tempo de resposta mais rápido aos problemas dos clientes, a Motorola Solutions oferece suporte em vários países ao redor do mundo.
Página 55
MN008299A01-AC Convenções de ícones Convenções de ícones O conjunto de documentação foi criado para oferecer mais dicas visuais ao leitor. Os ícones gráficos a seguir são usados em todo o conjunto de documentação. PERIGO: A palavra de sinalização PERIGO com o respectivo ícone de segurança indica informações que, se desconsideradas, podem resultar em morte ou ferimentos graves.
Página 56
MN008299A01-AC Convenções de estilo Convenções de estilo As seguintes convenções de estilo são utilizadas: Convenção Descrição Negrito Esta família tipográfica é usada, por exemplo, em nomes de janelas, botões e etiquetas quando esses nomes aparecem na tela (exemplo: a janela Navegador de alarmes). Quando é óbvio que estamos nos referindo a, por exemplo, um botão, o nome é...
Página 57
1.4 Registro do compartimento IMPRES 2.................... 13 1.5 Calibração e recondicionamento automáticos da IMPRES 2............13 1.5.1 Indicação de LED para fim de vida útil da IMPRES 2............13 Capítulo 2: Fontes de alimentação e baterias autorizadas..........14 2.1 Baterias autorizadas da Motorola Solutions..................14 2.2 Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions............
Página 58
● Permite um carregamento mais rápido de baterias de íon de lítio IMPRES 2. ● Minimiza o aquecimento da bateria IMPRES 2, não importa quanto tempo a bateria seja deixada no compartimento do carregador. ● Carrega periodicamente uma bateria armazenada no carregador para manter um estado de alta disponibilidade.
Página 59
Consulte Indicadores de carregamento da bateria IMPRES 2 na página 3. Insira uma bateria aprovada pela Motorola Solutions ou um rádio com bateria aprovada pela Motorola Solutions no compartimento do carregador. a. Alinhe os contatos da bateria com os contatos do carregador.
Página 60
Conforme as baterias são usadas, o desgaste normal reduz a capacidade disponível. Os carregadores IMPRES 2 comparam a capacidade da bateria IMPRES 2 com a capacidade nominal da bateria. Quando a capacidade estiver em um valor muito baixo, a bateria IMPRES 2 pode estar chegando ao seu fim de vida útil.
Página 61
única PMPN4819_ PMNN4813_ BAT. DE ÍON DE LÍTIO IMPRES 2 IP68 2850T PMNN4815_ BAT. DE ÍON DE LÍTIO IMPRES 2 DIV 1 IP68 3200T Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions Acima 3: Fontes de alimentação autorizadas pela Motorola Solutions Fonte de alimentação...
Página 62
°C (104 °F), ou a tensão da bateria pode ser inferior ao nível predeterminado para carregamento rápido. Serviço Os carregadores adaptáveis IMPRES não podem ser reparados. Encomende carregadores de reposição ao seu representante de vendas local da Motorola Solutions, conforme necessário.
Página 66
存於檢索系統,或翻譯至任何語言或電腦程式語言。 商標 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. 授權權利 除因運用產品買賣法取得之一般非專屬、免授權金之使用授權外,不得認定為 Motorola Solutions 的著作權、...
Página 80
序文 操作ガイドライン 以下は、充電器の操作ガイドラインです。 この機器は、屋外での使用に適していません。乾燥した場所および条件でのみ使用してください。 ● 充電器の最大動作温度は 40°C (104°F) を超えないようにしてください。 ● 充電性能を最適化するために、無線機が Wi-Fi または Bluetooth でデータをワイヤレスで送信していない ● 場合、充電中は無線機の電源を切ってください。 充電器を AC コンセントに接続する場合は、Motorola Solutions 承認電源のみを使用してください。 ● 電源コードを接続する AC コンセントは、機器から近く、接続しやすい場所になければなりません。 ● 充電器に接続した電源コードは、踏んだり足を引っかけたりしないようにしてください。また水分、損 ● 傷、圧力を避けてください。 電源コードは、 正しい電圧で適切なヒューズが付いた有線の AC コンセント (製品に明記されています) に ● のみ接続してください。 線間電圧から取り外すときは、電源プラグを AC コンセントから引き抜いてください。...
Página 81
ンピュータ言語への変換をしてはいけません。 商標 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. ライセンスの権利 Motorola Solutions 製品の購入は、 直接的あるいは黙示的、 禁反言的、 またはその他の方法によって、 Motorola Solutions の著作権、特許または特許申請の対象となる一切のライセンスを付与するものとはみなされないも...
Página 94
Ziehen Sie das Netzteil des Ladegeräts vor einer Wartung oder Reinigung aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. ● Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur die von Motorola Solutions zugelassenen Akkus auf. Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. ●...
Página 95
Um eine optimale Ladeleistung zu gewährleisten, schalten Sie das Funkgerät während des Ladevorgangs aus, es sei denn, das Funkgerät überträgt Daten drahtlos über WLAN oder Bluetooth. ● Schließen Sie das Ladegerät nur mit einem von Motorola Solutions autorisierten Netzteil an eine Steckdose an. ●...
Página 96
Teil dieses Dokuments in keiner Form und durch keinerlei Methode gestattet. Marken MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Lizenzrechte Mit dem Kauf von Produkten von Motorola Solutions werden weder ausdrücklich noch stillschweigend,...
Página 98
● Beratung durch den Händler oder einen Funk- oder Fernsehtechniker Kontaktadresse und Konformitätskennzeichnungen Kontaktadresse Kontakt Europäische Union Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland Kontakt Vereinigtes Königreich Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom...
Página 99
Seitennummer oder den Titel des Abschnitts mit dem Fehler ● eine Beschreibung des Fehlers Motorola Solutions bietet verschiedene Kurse an, die Ihnen dabei helfen, sich mit dem System vertraut zu machen. Informationen zu aktuellen Kursangeboten und Technologiepfaden finden Sie unter https://...
Página 100
MN008299A01-AC Verwendete Symbole Verwendete Symbole Visuelle Hinweise im Dokumentationssatz bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden im gesamten Dokumentationssatz verwendet. GEFAHR: Das Signalwort GEFAHR und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG: Das Signalwort WARNUNG und das entsprechende Sicherheitssymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder zu schweren Verletzungen sowie zu schweren Beschädigungen...
Página 101
MN008299A01-AC Verwendete Formatierungen Verwendete Formatierungen Die folgenden Formatierungen werden verwendet: Formatierung Beschreibung Fett Dieser Schriftstil wird für Namen, z. B. von Fenstern, Schaltflächen und Bezeichnungen verwendet, die auf dem Bildschirm angezeigt werden (Beispiel: das Fenster Alarm-Browser). Wenn klar ist, dass beispielsweise eine Schaltfläche gemeint ist, wird nur der Name verwendet (Beispiel: Klicken Sie auf OK).
Página 102
1.3 IMPRES 2-Akkuinitialisierung......................13 1.4 IMPRES 2-Ladeschalenaufzeichnung..................... 13 1.5 Automatische IMPRES 2-Kalibrierung und -Rekonditionierung............13 1.5.1 IMPRES 2-LED-Anzeige am Ende der Lebensdauer............14 Kapitel 2: Autorisierte Netzteile und Akkus..............15 2.1 Von Motorola Solutions autorisierte Akkus..................15 2.2 Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile.................. 15 Kapitel 3: Fehlerbehebung....................
Página 103
Technische Daten des Ladegeräts ● Eingang: 14 V Funktionen und Vorteile Das Laden von IMPRES 2-Akkus mit einem adaptiven IMPRES 2-Ladegerät bietet die folgenden Vorteile: ● Maximale Akkulebensdauer durch erhebliche Hitzereduzierung während der Erhaltungszyklen bzw. Zyklen nach dem Ladevorgang. ●...
Página 104
Ladeanzeigen für IMPRES 2-Akkus auf Seite 3. Setzen Sie ein Funkgerät mit von Motorola Solutions zugelassenem Akku oder nur einen von Motorola Solutions zugelassenen Akku in die Ladeschale ein. a. Richten Sie die Ladekontakte des Akkus an den Kontakten des Ladegeräts aus.
Página 105
Während des Ladens von IMPRES 2-Akkus zeichnet das IMPRES 2-Ladegerät Aufladeinformationen innerhalb des Akkuspeichers auf. Wenn Sie den IMPRES 2-Akku aus der IMPRES 2-Ladeschale entnehmen und innerhalb von 30 Minuten wieder in dieselbe Ladeschale einsetzen, kann der Ladevorgang fortgesetzt werden.
Página 106
1.5.1 IMPRES 2-LED-Anzeige am Ende der Lebensdauer Bei der normalen Nutzung von Akkus verringert sich mit der Zeit die verfügbare Kapazität. IMPRES 2- Ladegeräte vergleichen die IMPRES 2-Akkukapazität mit der Nennkapazität des Akkus. Ist die Kapazität sehr niedrig, nähert sich der IMPRES 2-Akku möglicherweise dem Ende seiner...
Página 107
Einzelladegerät Akku Beschreibung des Akkus PMPN4819_ PMNN4813_ AKKU IMPRES 2 LI-ION IP68 2850T PMNN4815_ AKKU IMPRES 2 LI-ION DIV 1 IP68 3200T Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile Tabelle 3: Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile Netzteil Beschreibung des Netzteils Landesstecker 25009297001...
Página 108
Ladegerät, und setzen Sie ihn wieder ● Akku ist nicht aufladbar. in das Ladegerät ein. ● Stellen Sie sicher, dass es sich um einen von Motorola autorisierten Akku handelt, wie in aufgeführt. Andere Akkus werden eventuell nicht geladen. ● Trennen Sie die Stromversorgung vom Ladegerät, und reinigen Sie...
Página 110
Los cambios o las modificaciones en este dispositivo que no hayan sido expresamente aprobados por Motorola Solutions podrían anular el permiso para utilizar este equipo. Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar radiointerferencias; en ese caso, el usuario debe adoptar las medidas adecuadas.
Página 111
Wi-Fi o Bluetooth. ● Conecte el cargador a una toma de CA únicamente con una fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions. ● La toma de CA a la que se conecta la fuente de alimentación debe estar cerca y ser fácilmente accesible.
Página 112
Derechos de licencia La adquisición de los productos de Motorola Solutions no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia con respecto a los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes de Motorola Solutions, excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la aplicación de la ley en la venta de un producto.
Página 113
Póngase en contacto con su distribuidor o representante de Motorola Solutions para obtener más información.
Página 114
Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda. Dirección de contacto e información de conformidad Dirección de contacto Contacto de la Unión Europea Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovia, Polonia Contacto de Reino Unido Motorola Solutions,...
Página 115
Utilice esta información de contacto para obtener la respuesta más eficiente. Si fuera necesario, también puede encontrar información general de contacto con el centro de asistencia en el sitio web de Motorola Solutions. Para acceder a este, siga estos pasos: 1.
Página 116
MN008299A01-AC Convenciones de iconos Convenciones de iconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. En este conjunto de documentación se utilizan los siguientes iconos gráficos. PELIGRO: La palabra PELIGRO y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede producir lesiones graves, incluso la muerte.
Página 117
MN008299A01-AC Convenciones de estilo Convenciones de estilo Se usan las convenciones siguientes: Convención Descripción Negrita Este tipo de letra se utiliza, por ejemplo, para nombres de ventanas, botones y etiquetas cuando estos nombres aparecen en la pantalla (ejemplo: la ventana Explorador de alarmas). Cuando está claro que se está...
Página 118
1.4 Registro de compartimentos de IMPRES 2..................13 1.5 Calibración y reacondicionamiento automáticos de IMPRES 2............13 1.5.1 Indicación LED de fin de vida útil de IMPRES 2..............13 Capítulo 2: Fuentes de alimentación y baterías autorizadas......... 15 2.1 Baterías autorizadas por Motorola Solutions................... 15 2.2 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions............
Página 119
Entrada: 14 V Funciones y ventajas La carga de baterías IMPRES 2 con un cargador adaptativo IMPRES 2 ofrece las siguientes ventajas: ● Se maximiza la vida útil de la batería al reducir de forma significativa el calor durante los ciclos de carga gradual y posterior a la carga.
Página 120
4. Para extraer una radio o una batería autorizada por Motorola Solutions del cargador, tire de ella hacia arriba hasta que la batería se separe completamente de la carcasa del cargador.
Página 121
Registro de compartimentos de IMPRES 2 Al cargar baterías IMPRES 2, el cargador IMPRES 2 registra la información de carga en la memoria de la batería. La carga se puede reanudar si extrae la batería IMPRES 2 de un compartimento del cargador IMPRES 2 y, en un plazo de 30 minutos, la inserta en el mismo compartimento del cargador.
Página 122
MN008299A01-AC Capítulo 1: Baterías y cargadores IMPRES 2 Cuando la capacidad está a un valor muy bajo, es posible que el fin de la vida útil de la batería IMPRES 2 esté cerca.
Página 123
PMPN4819_ PMNN4813_ BATERÍA IMPRES 2 IONES DE LITIO IP68 2850T PMNN4815_ BATERÍA IMPRES 2 IONES DE LITIO DIV 1 IP68 3200T Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions Tabla 3: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Solutions Fuente de alimentación Descripción de la fuente de...
Página 124
40 °C (104 °F), o que la tensión de la batería esté por debajo del umbral predeterminado para la carga rápida. Servicio Los cargadores adaptativos IMPRES no se pueden reparar. Solicite los cargadores de recambio que necesite a su representante de ventas local de Motorola Solutions.
Página 126
Motorola Solutions. ● Tout changement apporté à cet appareil non expressément approuvé par Motorola Solutions peut entraîner la révocation du droit d'utiliser cet appareil. Ce produit est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut générer des interférences radio obligeant son utilisateur...
Página 127
Pour garantir une performance de charge optimale, éteignez la radio pendant le chargement, sauf si celle-ci émet des données via le Wi-Fi sans fil ou le Bluetooth. ● Branchez le chargeur sur une prise secteur à l'aide d'un bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions uniquement. ●...
Página 128
écrite préalable de Motorola Solutions, Inc. Marques MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L'acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
Página 130
Consultez le fournisseur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance. Adresse de contact et marquages de conformité Adresse de contact Contact pour l'Union européenne Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovie, Pologne Contact pour le Royaume-Uni Motorola Solutions,...
Página 131
Motorola Solutions. Pour accélérer les temps de réponse aux clients en cas de problème, Motorola Solutions offre une assistance dans plusieurs pays du monde entier.
Página 132
MN008299A01-AC Conventions concernant les icônes Conventions concernant les icônes La documentation a été conçue de façon à offrir divers repères visuels au lecteur. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. DANGER : le terme DANGER et l'icône de sécurité associée impliquent que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves, potentiellement mortelles.
Página 133
MN008299A01-AC Conventions de style Conventions de style Ce document se présente selon les conventions suivantes : Convention Description Gras Cette typographie est utilisée pour les noms de fenêtres, de boutons, d'étiquettes, etc. lorsqu'ils apparaissent à l'écran (exemple : la fenêtre Navigateur d'alarmes).
Página 134
1.3 Initialisation d'une batterie IMPRES 2....................13 1.4 Enregistrement IMPRES 2.......................13 1.5 Calibrage et reconditionnement automatiques d'une batterie IMPRES 2........13 1.5.1 Indication de fin de cycle de vie IMPRES 2............... 13 Chapitre 2 : Alimentations et batteries autorisées............14 2.1 Batteries agréées par Motorola Solutions..................14 2.2 Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions................
Página 135
Entrée : 14 V Fonctionnalités et avantages La charge des batteries IMPRES 2 à l'aide d'un chargeur adaptatif IMPRES 2 offre les avantages suivants : ● Optimise la durée de vie de la batterie en réduisant considérablement la chaleur au cours des cycles de charge d'entretien et des cycles post-charge.
Página 136
4. Pour retirer une radio ou une batterie agréée Motorola Solutions du chargeur, tirez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit entièrement sortie du logement du chargeur.
Página 137
Pendant la charge des batteries IMPRES 2, le chargeur IMPRES 2 enregistre des informations de charge dans la mémoire de la batterie. La charge peut reprendre si vous retirez la batterie IMPRES 2 du compartiment du chargeur IMPRES 2 et si vous l'insérez dans le même compartiment dans les 30 minutes qui suivent.
Página 138
Description de la batterie unique PMPN4819_ PMNN4813_ Batterie Li-Ion IMPRES 2 IP68 2850T PMNN4815_ Batterie Li-Ion IMPRES 2 DIV 1 IP68 3200T Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions Tableau 3 : Blocs d'alimentation agréés par Motorola Solutions Bloc d'alimentation Description du bloc...
Página 139
40 °C (104 °F) ou la tension de la batterie peut être inférieure au seuil prédéterminé pour la charge rapide. Maintenance Les chargeurs adaptatifs IMPRES ne sont pas réparables. Commandez les chargeurs de rechange nécessaires auprès de votre représentant commercial Motorola Solutions.
Página 141
CA prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. ● Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare unicamente batterie ricaricabili autorizzate Motorola Solutions. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando danni e lesioni personali. ●...
Página 142
Wi-Fi o Bluetooth. ● Collegare il caricabatteria a una presa CA utilizzando esclusivamente un alimentatore autorizzato Motorola Solutions. ● La presa CA alla quale viene collegato l'alimentatore deve trovarsi nelle vicinanze ed essere facilmente accessibile.
Página 143
I prodotti Motorola Solutions descritti in questo documento possono includere programmi per computer Motorola Solutions protetti da copyright. Le leggi in vigore negli Stati Uniti e in altri Paesi garantiscono a Motorola Solutions determinati diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da copyright. Pertanto,...
Página 145
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza. Indirizzo di contatto e marcatura di conformità Indirizzo di contatto Contatto per l'Unione europea Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Cracovia, Polonia Contatto per il Regno Unito Motorola Solutions,...
Página 146
Motorola Solutions. Per consentire tempi di risposta più rapidi ai problemi dei clienti, Motorola Solutions fornisce assistenza da diversi Paesi in tutto il mondo.
Página 147
MN008299A01-AC Convenzioni delle icone Convenzioni delle icone La documentazione è stata pensata per fornire al lettore più riferimenti visivi. Di seguito, sono riportate le icone grafiche utilizzate nella documentazione. PERICOLO: la parola PERICOLO con l'icona di sicurezza associata indica la presenza di informazioni che, se non rispettate, possono provocare lesioni gravi o fatali.
Página 148
MN008299A01-AC Convenzioni tipografiche Convenzioni tipografiche Vengono utilizzate le seguenti convenzioni tipografiche: Convenzione Descrizione Grassetto Questo carattere tipografico viene utilizzato per i nomi, ad esempio nel caso di finestre, pulsanti ed etichette, quando vengono visualizzati sullo schermo (es.: finestra Browser allarmi). Quando è chiaro che, ad esempio, si fa riferimento a un pulsante, il nome viene utilizzato da solo (es.: Fare clic su OK).
Página 149
1.3 Inizializzazione delle batterie IMPRES 2..................13 1.4 Registrazione vano IMPRES 2......................13 1.5 Processo di calibrazione e ricondizionamento automatico IMPRES 2..........13 1.5.1 Indicazione LED della fine del ciclo di vita IMPRES 2............13 Capitolo 2: Alimentatori e batterie autorizzati..............14 2.1 Batterie autorizzate Motorola Solutions................... 14 2.2 Alimentatori autorizzati Motorola Solutions..................14...
Página 150
● Ingresso: 14 V Funzioni e vantaggi La ricarica delle batterie IMPRES 2 tramite un caricabatteria adattivo IMPRES 2 offre i seguenti vantaggi: ● Ottimizza la durata della batteria riducendo in modo significativo il calore durante i cicli di compensazione e post-ricarica.
Página 151
Fare riferimento a Indicatori di ricarica delle batterie IMPRES 2 a pagina 3. Inserire una batteria approvata da Motorola Solutions o una radio con una batteria approvata da Motorola Solutions nel vano del caricabatteria. a. Allineare i contatti della batteria ai contatti del caricabatteria.
Página 152
Quando le batterie vengono utilizzate, la normale usura riduce la capacità disponibile. I caricabatteria IMPRES 2 confrontano la capacità della batteria IMPRES 2 con la sua capacità nominale. Se la capacità è molto bassa, è possibile che la batteria IMPRES 2 sia prossima alla fine del ciclo di vita.
Página 154
● La batteria non può essere ricaricata. nel caricabatteria. ● Verificare che la batteria sia autorizzata da Motorola e che sia presente tra quelle riportate in . Non è possibile ricaricare altri tipi di batterie. ● Scollegare l'alimentazione dal...
Página 156
Verminder de kans op een elektrische schok door de oplader uit het stopcontact te halen voordat u deze reinigt of er onderhoud aan uitvoert. ● Verminder de kans op letsel door alleen gebruik te maken van de oplaadbare, door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan.
Página 157
Voor optimale oplaadprestaties wordt het aanbevolen om de portofoon uit te schakelen tijdens het opladen, tenzij deze draadloos gegevens verzendt via Wi-Fi of Bluetooth. ● Sluit de oplader alleen aan op een stopcontact met een door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsbron. ●...
Página 158
Motorola Solutions, Inc. Handelsmerken MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Licentierechten...
Página 160
● Neem voor hulp contact op met de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus. Contactadres en conformiteitsmarkeringen Contactadres Contact Europese Unie Motorola Solutions Czerwone Maki 82 30-392 Krakau, Polen Contact VK Motorola Solutions Nova South, 160 Victoria Street, Londen, SW1E 5LB, Verenigd Koninkrijk...
Página 161
Het paginanummer of de titel van het gedeelte met de fout ● Een beschrijving van de fout Motorola Solutions biedt diverse cursussen aan die zijn ontworpen om het systeem beter te leren kennen. Ga voor meer informatie naar https://learning.motorolasolutions.com en bekijk onze huidige cursussen en...
Página 162
MN008299A01-AC Conventies voor pictogrammen Conventies voor pictogrammen Deze documentatieset is ontwikkeld om de lezer meer visuele aanwijzingen te geven. De volgende pictogrammen worden in de gehele documentatieset gebruikt. GEVAAR: Het signaalwoord GEVAAR met het bijbehorende pictogram wijst op informatie die, als deze niet wordt opgevolgd, leidt tot zwaar of dodelijk letsel.
Página 163
MN008299A01-AC Stijlconventies Stijlconventies De volgende stijlconventies worden gebruikt: Conventie Beschrijving Dit lettertype wordt gebruikt voor namen van bijvoorbeeld vensters, knoppen en labels wanneer deze namen op het scherm verschijnen (bijvoorbeeld: het venster Alarmbrowser). Wanneer het duidelijk is waarnaar wordt verwezen, bijvoorbeeld naar een knop, wordt alleen de naam gebruikt (bijvoorbeeld: Klik op OK).
Página 164
1.2 Oplaadindicatoren IMPRES 2-batterij....................12 1.3 Initialisatie IMPRES 2-batterij......................13 1.4 Registratie van IMPRES 2-compartiment..................13 1.5 Automatische kalibratie en revisie van de IMPRES 2..............13 1.5.1 LED-indicatie einde levensduur IMPRES 2................13 Hoofdstuk 2: Geautoriseerde voedingsbronnen en batterijen........14 2.1 Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen................14 2.2 Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires............
Página 165
Met dit unieke gepatenteerde systeem hoeft u de IMPRES 2-batterij niet te monitoren en registreren of batterijen uit de oplader te verwijderen nadat het opladen is voltooid.
Página 166
4. U verwijdert een portofoon of een door Motorola Solutions goedgekeurde batterij uit de lader door deze recht omhoog te trekken totdat de batterij volledig is losgekomen van de behuizing van de lader.
Página 167
Bij batterijen die worden gebruikt, vermindert normale slijtage de beschikbare capaciteit. IMPRES 2-opladers vergelijken de capaciteit van de IMPRES 2-batterij met de nominale capaciteit van de batterij. Wanneer de capaciteit een zeer lage waarde heeft, nadert de IMPRES 2-batterij mogelijk het einde van de levensduur.
Página 168
Oplader voor één Batterij Omschrijving batterij apparaat PMPN4819_ PMNN4813_ BATT IMPRES 2 LIION IP68 2850T PMNN4815_ BATT IMPRES 2 LIION DIV 1 IP68 3200T Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires Tabel 3: Door Motorola Solutions goedgekeurde voedingsaccessoires Voeding Beschrijving voeding Landadapter 25009297001...
Página 169
5 °C of hoger dan 40 °C, of opgeladen. de batterijspanning is lager dan de toegestane drempel voor snel opladen. Service De IMPRES Adaptive-opladers kunnen niet worden gerepareerd. Bestel eventuele vervangende opladers bij uw plaatselijke verkoopvertegenwoordiger van Motorola Solutions.
Página 171
используйте только те аксессуары, которые рекомендованы компанией Motorola Solutions. ● Изменения или модификации этого устройства, не одобренные явно компанией Motorola Solutions, могут привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию этого оборудования. Этот продукт относится к классу A. В бытовых условиях этот продукт может создавать...
Página 172
данных по Wi-Fi или Bluetooth. ● Подключайте зарядное устройство к электрической розетке переменного тока только с помощью блока питания, одобренного компанией Motorola Solutions. ● Электрическая розетка переменного тока, к которой подключен блок питания, должна быть расположена рядом с устройством, при этом к ней должен быть обеспечен свободный доступ.
Página 173
Solutions, Inc. Товарные знаки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Лицензионные права...
Página 175
Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио или телевидению. Адрес для обращений и маркировка соответствия стандартам Адрес для обращений Адрес для обращений в ЕС Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland (Польша) Адрес для обращений в Великобритании Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom (Великобритания)
Página 176
информация, которая актуальна для вашего региона и соглашения об обслуживании. Используйте эту контактную информацию для наиболее эффективного решения проблем. Однако при необходимости вы также можете найти общую контактную информацию службы поддержки на веб-сайте Motorola Solutions, выполнив следующие действия: 1. В браузере введите motorolasolutions.com.
Página 177
MN008299A01-AC Условные обозначения: значки Условные обозначения: значки Настоящий комплект документации разработан таким образом, чтобы предоставить пользователю максимальное количество наглядных подсказок. В комплекте документации используются следующие графические значки. ОПАСНОСТЬ!: Сигнальное слово "ОПАСНОСТЬ" с соответствующим значком безопасности указывает на информацию, игнорирование которой может привести к летальному исходу или получению тяжелых...
Página 178
MN008299A01-AC Условные обозначения: оформление Условные обозначения: оформление Используются следующие варианты оформления в качестве условных обозначений: Условное обозначение Описание Жирный шрифт Этот шрифт используется для названий, например окон, кнопок и меток, когда эти названия появляются на экране (например: "окно Средство просмотра оповещений"). Если из контекста понятно, что имеется...
Página 179
1.2 Индикаторы зарядки аккумулятора IMPRES 2................12 1.3 Инициализация аккумуляторов IMPRES 2................... 13 1.4 Запись информации с помощью зарядных разъемов IMPRES 2..........13 1.5 Автоматическая калибровка и восстановление аккумуляторов IMPRES 2....... 14 1.5.1 Светодиодная индикация окончания срока службы IMPRES 2........14 Глава...
Página 180
времени использования; ● повышение скорости зарядки литий-ионных аккумуляторов IMPRES 2; ● сведение к минимуму нагрева аккумулятора IMPRES 2 вне зависимости от продолжительности его нахождения в зарядном разъеме; ● периодическая подзарядка аккумулятора во время его хранения в зарядном устройстве обеспечивает постоянную готовность к использованию;...
Página 181
Если аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, правильно установлен в разъеме, начнет светиться индикатор, указывающий на то, что зарядное устройство распознало аккумулятор. 4. Чтобы извлечь радиостанцию или аккумулятор, одобренный компанией Motorola Solutions, из зарядного устройства, потяните ее/его вверх, пока радиостанция/аккумулятор полностью не выйдет из корпуса зарядного устройства.
Página 182
При зарядке аккумуляторов IMPRES 2 зарядное устройство IMPRES 2 записывает информацию о зарядке в память аккумулятора. Процесс зарядки можно возобновить, если извлечь аккумулятор IMPRES 2 из зарядного разъема IMPRES 2 и в течение 30 минут вставить его в тот же зарядный разъем.
Página 183
Светодиодная индикация окончания срока службы IMPRES 2 По мере использования аккумулятора происходит нормальный износ и снижается доступная емкость. Зарядные устройства IMPRES 2 сравнивают емкость аккумулятора IMPRES 2 с его номинальной емкостью. Когда емкость аккумулятора достигает слишком низкого значения, это может означать окончание срока...
Página 184
Литий-ионный аккумулятор IMPRES 2, IP68, 2850T PMNN4815_ Литий-ионный аккумулятор IMPRES 2, Div 1, IP68, 3200T Блоки питания, одобренные компанией Motorola Solutions Табл. 3. Блоки питания, одобренные компанией Motorola Solutions Блок питания Описание блока питания Региональный стандарт разъема 25009297001 14 Вт, 120 В перем. тока...
Página 185
Температура аккумулятора ниже 5 °C зарядка аккумулятора начнется или выше 40 °C, либо напряжение автоматически. аккумулятора ниже порогового уровня, предусмотренного для быстрой зарядки. Обслуживание Адаптивные зарядные устройства IMPRES не подлежат ремонту. При необходимости заказывайте запасные зарядные устройства у местного торгового представителя компании Motorola Solutions.
Página 187
пристрою від розетки змінного струму. ● Щоб зменшити ризик травмування, заряджайте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions. Інші акумулятори можуть вибухнути й завдати травм або пошкодити майно. ● Щоб зменшити ризик займання, ураження електричним струмом або травмування, використовуйте лише приладдя, схвалене компанією Motorola Solutions.
Página 188
якщо наразі не здійснюється бездротове передавання даних у мережі Wi-Fi або через Bluetooth. ● Для підключення зарядного пристрою до мережі змінного струму слід використовувати тільки блоки живлення, схвалені компанією Motorola Solutions. ● Розетка змінного струму має бути розташована поруч у легкодоступному місці.
Página 189
попереднього письмового дозволу компанії Motorola Solutions, Inc. Торгові марки MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Права на ліцензії...
Página 191
Звернутися по допомогу до дилера чи кваліфікованого спеціаліста з радіо- чи телеобладнання. Контактна адреса й маркування щодо відповідності Контактна адреса у Європейському союзі Motorola Solutions, Czerwone Maki 82, 30-392 Krakow, Poland (Польща) У Сполученому Королівстві Motorola Solutions, Nova South, 160 Victoria Street, London, SW1E 5LB, United Kingdom (Сполучене...
Página 192
Центр керування технічною підтримкою (Centralized Managed Support Operations, CMSO) є основним місцем, куди ви можете звернутися по технічну допомогу згідно з договором про обслуговування між вашою організацією й компанією Motorola Solutions. Щоб швидше реагувати на запити клієнтів, компанія Motorola Solutions надає підтримку з багатьох країн світу.
Página 193
MN008299A01-AC Графічні символи Графічні символи Цей набір документації містить візуальні підказки для читачів. У ньому використовуються наведені нижче графічні символи. НЕБЕЗПЕКА: Слово «НЕБЕЗПЕКА» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання яких спричинить смерть або тяжку травму. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слово «ПОПЕРЕДЖЕННЯ» з відповідним значком застереження позначає інструкції, недотримання...
Página 194
MN008299A01-AC Умовні позначення Умовні позначення У посібнику використовуються наведені нижче стилі шрифту й умовні позначення. Позначення Опис Жирний шрифт Цей стиль використовується в назвах елементів (наприклад, вікон, кнопок і надписів), які відображаються на екрані (приклад: вікно Оглядач сигналів). Якщо зрозуміло, який саме елемент мається на...
Página 195
1.3 Ініціалізація акумулятора IMPRES 2..................... 13 1.4 Запис гнізда IMPRES 2........................13 1.5 Автоматичне калібрування й відновлення IMPRES 2..............13 1.5.1 Світлодіодна індикація закінчення терміну служби акумулятора IMPRES 2....14 Розділ 2. Схвалені блоки живлення та батареї............15 2.1 Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions..............15 2.2 Джерела...
Página 196
Визначає поточний стан акумулятора та показує час ефективного використання. ● Забезпечує високоефективне заряджання літій-іонних акумуляторів IMPRES 2. ● Запобігає нагріванню акумулятора IMPRES 2 незалежно від того, як довго він перебуває в гнізді зарядного пристрою. ● Періодично поповнює заряд акумуляторів, уставлених у гнізда зарядного пристрою, що завжди...
Página 197
Якщо все виконано правильно, світловий індикатор зарядного пристрою один раз блимне зеленим кольором. Див. Індикація станів заряджання акумулятора IMPRES 2 на стор. 3. Вставте в гніздо зарядного пристрою акумулятор, схвалений компанією Motorola Solutions, або радіостанцію з акумулятором, схваленим компанією Motorola Solutions. a. Сумістіть контакти акумулятора з контактами зарядного пристрою.
Página 198
Під час заряджання акумуляторів IMPRES 2 зарядний пристрій IMPRES 2 зберігає інформацію про стан заряджання в пам’яті акумулятора. Якщо вийняти акумулятор IMPRES 2 з гнізда зарядного пристрою IMPRES 2 і не пізніше ніж за 30 хвилин вставити його в те саме гніздо, заряджання продовжиться.
Página 199
акумулятора IMPRES 2 У процесі експлуатації акумуляторів їхня ємність скорочується внаслідок природного зношування. Зарядні пристрої IMPRES 2 порівнюють фактичну ємність акумулятора IMPRES 2 з номінальною. Якщо фактична ємність набагато нижча за номінальну, можливо, термін служби акумулятора IMPRES 2 добігає кінця.
Página 200
Акумулятор Опис акумулятора пристрій PMPN4819_ PMNN4813_ IMPRES 2, ЛІТІЙ-ІОННИЙ, IP68, 2850T PMNN4815_ IMPRES 2, ЛІТІЙ-ІОННИЙ, DIV 1, IP68, 3200T Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Таблиця 3. Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Блок живлення Опис блока живлення Країна 25009297001 14 Вт, 120 В...
Página 201
40 °C (104 °F) або напруга акумулятора може бути нижчою за попередньо визначений граничний рівень для швидкого заряджання. Обслуговування Адаптивні зарядні пристрої IMPRES не підлягають ремонту. У разі потреби ви можете замовити новий зарядний пристрій у місцевого торгового представника компанії Motorola Solutions.
Página 205
دون التجارية العالمات MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners الترخيص حقوق أو...