Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
WINE PRESS
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCWP-40LH

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning WINE PRESS expondo.com...
  • Página 2 Torchio per vino Nombre del producto: Prensa de vino Termék neve Szőlőprés Mostpresser Produktnavn Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku Modèle: RCWP-40LH Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Produttore Fabricante Termelő...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname WEINPRESSE Modell RCWP-40LH Volumen [l] Gerätehöhe [mm] Höhe der Füße [mm] Abmessung des Korbs [mm] Φ345x470 Basisdurchmesser [mm] Φ500...
  • Página 4 Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. VORSICHT!oder WARNUNG!oder ERINNERUNG! Allgemeines Warnzeichen. ACHTUNG! Gefahr von Quetschverletzungen der Hand! ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2.
  • Página 5 Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Produkts haben oder wenn es beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers. Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Soll Gerät Dritte weitergegeben...
  • Página 6 2.3. Sichere Verwendung des Geräts Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind. Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich. Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können).
  • Página 7 3. Anweisungen für den Gebrauch Das Gerät wird zum Auspressen der Früchte verwendet, um Saft zu gewinnen. Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Produktübersicht 1. Entlüftung 2. Spannmutter 3. Schutzhülle 4. Externer Korb 5. Saftauffangbehälter 6.
  • Página 8 7. Membrane 8. Wasserversorgungsleitung a. Anschluss (Leitungs-Tank-Verbindung) b. Wasserzulauf c. Druckanzeige d. Wasserausgabeöffnung e. Druckentlastung 9. Füsse 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Halten Sie das Gerät von allen heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen intellektuellen...
  • Página 9 3.3. Arbeiten mit dem Gerät. ACHTUNG! Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die Membran mit Wasser gefüllt sein! Füllen Sie die Membrane nicht mit Luft unter Druck! 1. Stellen Sie den Sockel wie in Abschnitt 3.2 beschrieben auf eine stabile Unterlage.
  • Página 10 6. Setzen Sie den Deckel (3) auf den Korb und sichern Sie ihn, indem Sie eine Unterlegscheibe auf die Entlüftungsöffnung (1) legen und die Befestigungsmutter (2) anziehen. ACHTUNG! Die Abdeckung sollte vorsichtig aufgesetzt werden, um den Luftauslass nicht zu beschädigen! 7.
  • Página 11 Waschen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich, um Fäulnis oder Schimmelbildung an den Fruchtresten zu vermeiden. Selbst kleine Rückstände können das Material, aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigen und die Qualität des Saftes beeinträchtigen. Für die Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung von Oberflächen bestimmt sind, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
  • Página 12 User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter Parameter description value Product name WINE PRESS Model RCWP-40LH Capacity [l] Device height [mm] Feet height [mm] Basket dimensions [mm] Φ345x470 Base diameter [mm] Φ500 Weight [kg] 17.6...
  • Página 13 Read the manual before use. Recyclable product. CAUTION!or WARNING!or REMEMBER! General warning sign. CAUTION! Danger of crushing your hand!! CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2.
  • Página 14 Only the manufacturer's service department may repair the appliance. Do not attempt to repair the product on your own! Keep this manual for future reference. If the product is to be handed over to a third party, hand it over with this user manual. Keep packaging components and small installation parts out of the reach of children.
  • Página 15 other condition that may affect the safe operation of the device). If damaged, have the device repaired before use. Keep the product out of the reach of children. Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using only original spare parts. This will ensure the safety of use. To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove factory-installed covers or loosen screws.
  • Página 16 1. Air vent 2. Mounting nut 3. Cover 4. External basket 5. Juice collecting base 6. Juice drain 7. Membrane 8. Water supply line a. Connector (line-tank connection) b. Water inlet c. Pressure indicator d. Water outlet e. Pressure relief 9.
  • Página 17 Keep the appliance away from any hot surfaces. Always operate the device on an even, stable, clean and dry surface and out of the reach of children and persons with impaired mental, sensory and intellectual functions. The work area should provide immediate access to the water shut-off valve.
  • Página 18 4. Place the juice container under the drain (6). 5. Place the fruit pulp in the basket (4). Do not fill the basket completely. A smaller amount of pulp will make juicing easier. TIP: The fruit should be prepared for juicing. Apples and similar hard fruits should be grinded (no puree!) and soft fruits such as grapes should be gently crushed to break the skins.
  • Página 19 water will drain until the pressure drops below 3 bars. After the pressure has dropped, you can slightly open the inlet again. 11. When no more juice comes out, turn off the water source and disconnect the hose from the inlet valve. 12.
  • Página 20 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu PRASA DO WINA Model RCWP-40LH Pojemność [L] Wysokość urządzenia [mm] Wysokość nóżek [mm] Wymiary kosza [mm] Φ345x470 Średnica podstawy [mm] Φ500 Waga [kg] 17,6 Maksymalne ciśnienie wody...
  • Página 21 Objaśnienie symboli Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
  • Página 22 Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta. Naprawę...
  • Página 23 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą...
  • Página 24 3. Zasady użytkowania Urządzenie służy do wyciskania owoców w celu uzyskania soku. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia 1. Zawór odpowietrzający 2. Nakrętka mocująca 3. Pokrywa 4. Kosz zewnętrzny 5. Podstawa zbierająca sok 6.
  • Página 25 b. Zawór wlotowy wody c. Wskaźnik ciśnienia d. Zawór wylotowy wody e. Odciążenie ciśnieniowe 9. Nogi 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Página 26 3.3. Praca z urządzeniem UWAGA! Podczas pracy z urządzeniem membranę należy napełniać wodą! Nie wolno napełniać membrany powietrzem pod ciśnieniem! 1. Podstawę ustawić na stabilnej powierzchni zgodnie z wskazówkami opisanymi w punkcie 3.2. 2. Na podstawie ustawić kosz zewnętrzny (4). 3.
  • Página 27 7. Podłączyć urządzenie do źródła wody. Otworzyć zawór przewodu doprowadzającego wodę oraz zawór odpowietrzający. 8. Woda wpływająca do prasy powoduje, że membrana dociska miąższ do ścian kosza. Sok przepływa przez ażurowe ściany kosza na podstawę a następnie odpływem do pojemnika. 9.
  • Página 28 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Lis na víno Model RCWP-40LH Objem [L] Výška zařízení [mm] Výška nohou [mm] Rozměry koše [mm] Φ345x470 Průměr základny [mm] Φ500...
  • Página 29 Před použitím se seznamte s pokyny. Recyklovatelný výrobek. POZOR!nebo VAROVÁNÍ!nebo PAMATUJ! Všeobecná výstražná značka. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí rozmačkání rukou! UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
  • Página 30 Opravy výrobku může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně! Uschovejte návod na použití zařízení za účelem jeho dalšího použití v budoucnu. Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání. Části balení a drobné montážní prvky ukládejte mimo dosah dětí. Zařízení...
  • Página 31 chod zařízení). V případě poškození předejte zařízení do opravy ještě před jeho použitím. Zařízení chraňte před dětmi. Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní pracovníci pomocí výhradně originálních náhradních dílů. Bude tak zajištěno bezpečné používání. Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak, jak byla navržena, neodstraňujte kryty instalované...
  • Página 32 1. Odvětrání 2. Upevňovací matice 3. Kryt 4. Externí koš 5. Základna pro sběr šťávy 6. Odtok šťávy 7. Membrána 8. Vodovodní potrubí a. Konektor (připojení vedení k nádrži) b. Vstup vody c. Ukazatel tlaku d. Výstupní otvor vody e. Odlehčení tlaku 9.
  • Página 33 Spotřebič udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů. Přístroj vždy používejte na rovném, stabilním, čistém a suchém povrchu a mimo dosah dětí a osob s poruchami duševních, smyslových a mentálních funkcí. Pracovní prostor by měl umožňovat okamžitý přístup k uzavíracímu ventilu vody. Ujistěte se, že tlak vody nepřekračuje doporučený...
  • Página 34 4. Umístěte nádobu na šťávu pod odtok (6). 5. Vložte ovocnou dřeň do koše (4). Koš nenaplňujte úplně. Menší množství dužiny usnadní odšťavňování. TIP: Ovoce by mělo být připravené na odšťavňování. Jablka a podobné tvrdé plody je třeba rozmělnit (ne na pyré!) a měkké plody, jako jsou hrozny, jemně rozdrtit, aby se porušila slupka.
  • Página 35 dokud tlak neklesne pod 3 bary. Po poklesu tlaku můžete přívod opět mírně otevřít. 11. Když už nevytéká žádná šťáva, vypněte zdroj vody a odpojte hadici od přívodního ventilu. 12. Otevřete vypouštěcí ventil a vypusťte vodu z membrány. 13. Znovu otevřete odvzdušňovací otvor, aby se membrána naplnila vzduchem. 14.
  • Página 36 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Pressoir à vin Modèle RCWP-40LH Capacité [L] Hauteur du dispositif [mm] Hauteur des pieds [mm] Dimensions du panier [mm] Φ345x470 Diamètre de la base [mm] Φ500...
  • Página 37 Explication des symboles Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit. Produit recyclable. ATTENTION !ou AVERTISSEMENT !ou RAPPEL ! Icône d’avertissement générale. ATTENTION ! Risque d’écrasement des mains ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
  • Página 38 En cas des doutes concernant le bon fonctionnement de l’appareil et son endommagement, contactez le service du fabricant. Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l’appareil par ses propres soins ! Conserver le mode d’emploi pour référence future.
  • Página 39 Quand l'appareil n'est pas utilisé, il convient de le tenir hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté. Maintenir l’appareil en bon état technique. Avant chaque intervention, vérifier qu’il n’y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles (fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l’appareil).
  • Página 40 L'appareil sert à presser le fruit pour obtenir du jus. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Aperçu du produit 1. Ventilation 2. Écrou de fixation 3. Couverture 4. Panier externe 5. Base de récupération du jus 6.
  • Página 41 d. Trou de sortie d’eau e. Limiteur de pression 9. Pieds 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : Maintenez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Faites toujours fonctionner l'appareil sur une surface plane, stable, propre et sèche et hors de portée des enfants et des personnes aux fonctions mentales, sensorielles et intellectuelles réduites.
  • Página 42 ATTENTION ! Lorsque vous travaillez avec l'appareil, la membrane doit être remplie d'eau ! Ne remplissez pas la membrane avec de l'air sous pression ! 1. Placez la base sur une surface stable comme décrit dans la section 3.2. 2. Placez le panier extérieur (4) sur la base. 3.
  • Página 43 8. L'eau qui s'écoule dans la presse amène la membrane à presser la pulpe contre les parois du panier. Le jus s'écoule à travers les parois maillées du panier jusqu'à la base, puis sort dans le récipient. 9. Pendant le processus de pressage, le manomètre doit être surveillé. La pression est contrôlée en ouvrant et fermant légèrement l'entrée.
  • Página 44 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Torchio per vino Modello RCWP-40LH Capacità [L] Altezza del dispositivo [mm] Altezza dei piedi [mm] Dimensioni del cestello [mm] Φ345x470 Diametro base [mm] Φ500...
  • Página 45 Spiegazione dei simboli Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE!o AVVERTENZA!o RICORDA! Segnale generico di pericolo. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
  • Página 46 In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo o constatazione di un danno, occorre contattare l’assistenza tecnica del produttore. Le riparazioni del prodotto devono essere eseguite esclusivamente dall’assistenza tecnica del produttore. Riparare il dispositivo in autonomia è severamente vietato! Conservare il manuale d’istruzioni per il futuro utilizzo.
  • Página 47 2.3. Utilizzo sicuro del dispositivo Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d’uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza. Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico. Controllare prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro del dispositivo).
  • Página 48 3. Istruzioni per l'uso Il dispositivo viene utilizzato per spremere la frutta per ottenere il succo. L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1. Panoramica del prodotto 1. Bocchetta d'aria 2. Dado di fissaggio 3. Copertura 4.
  • Página 49 c. Indicatore di pressione d. Foro d’uscita dell'acqua e. Scarico della pressione 9. Piedini 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Tenere l'apparecchio lontano da superfici calde. Utilizzare sempre il dispositivo su una superficie uniforme, stabile, pulita e asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali, sensoriali e intellettuali ridotte.
  • Página 50 ATTENZIONE! Quando si lavora con il dispositivo, la membrana deve essere riempita d'acqua! Non riempire la membrana con aria pressurizzata! 1. Collocare la base su una superficie stabile come descritto nella sezione 3.2. 2. Posizionare il cestello esterno (4) sulla base. 3.
  • Página 51 8. L'acqua che scorre nella pressa fa sì che la membrana prema la polpa contro le pareti del cestello. Il succo passa attraverso le pareti a rete del cestello fino alla base e poi esce nel contenitore. 9. Durante il processo di pressatura, il manometro deve essere monitorato. La pressione viene controllata aprendo e chiudendo leggermente l'ingresso.
  • Página 52 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Prensa de vino Modelo RCWP-40LH Capacidad [L] Altura del dispositivo [mm] Altura de los pies [mm] Dimensiones de la cesta [mm] Φ345x470 Diámetro de la base [mm] Φ500...
  • Página 53 Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. PRECAUCIÓN!o ADVERTENCIA!o RECUERDA! Señal de advertencia general. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de aplastar las manos! ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2.
  • Página 54 Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realizar las reparaciones por sí solo! Guardar este manual para futuras consultas. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
  • Página 55 En caso de no utilizar el dispositivo, guardarlo fuera del alcance de los niños y las personas que no conozcan el dispositivo y no hayan leído el presente manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia. Mantener el dispositivo en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto).
  • Página 56 La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Productos 1. Salida de aire 2. Tuerca de sujeción 3. Funda 4. Cesta exterior 5. Base de recogida de zumo 6. Drenaje de zumo 7.
  • Página 57 e. Alivio de presión 9. Patas 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO Mantenga el aparato alejado de cualquier superficie caliente. Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable, limpia y seca, y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales, sensoriales e intelectuales disminuidas.
  • Página 58 ¡ADVERTENCIA! Al trabajar con el aparato, ¡la membrana debe estar llena de agua! No llene la membrana con aire a presión. 1. Coloque la base sobre una superficie estable como se describe en el apartado 3.2. 2. Coloque la cesta exterior (4) sobre la base. 3.
  • Página 59 8. El agua que entra en la prensa hace que la membrana presione la pulpa contra las paredes de la cesta. El zumo fluye a través de las paredes de malla de la cesta hasta la base y luego sale al recipiente. 9.
  • Página 60 útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék megnevezése BORSAJTÓ Modell RCWP-40LH Űrtartalom [l] Készülék magassága [mm] Lábak magassága [mm] A kosár méretei [mm] Φ345x470 Alap átmérő [mm] Φ500...
  • Página 61 Használat előtt ismerkedjen meg az utasítással! Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT!vagy FIGYELEM!vagy FIGYELEM!vagy FIGYELEM! Általános figyelmeztető szimbólum. VIGYÁZAT! Kézfejzúzódás veszélye VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat.
  • Página 62 Őrizze meg a használati útmutatót, mivel később is szüksége lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati útmutatót is át kell adni a termékkel együtt. A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól! Ha ezt az készüléket más készülékkel együttesen használja, vegye figyelembe a többi készülék használati utasítást is! Használat közben ügyeljen a gyermekek és a közelben...
  • Página 63 A készülék gyermekektől elzárva tartandó. A készülékek javítását és karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja a biztonságos használatot. A készülék működési integritásának biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat. Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás helyére szállítja vagy átviszi, ügyeljen a kézi szállítás munkavédelmi és biztonsági elveire, amelyek az adott országban érvényesek, ahol az készülék használva van.
  • Página 64 1. Szellőzőnyílás 2. Szorító anyacsavar 3. Huzat 4. Külső kosár 5. Gyümölcslé gyűjtőalap 6. Juice lefolyás 7. Membrán 8. Vízvezeték a. Csatlakozó (vezeték-tartály csatlakozás) b. Vízbetöltő nyílás c. Nyomásmérő d. Vízkivezetés e. Nyomáscsökkentés 9. Lábak 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE:...
  • Página 65 A berendezést forró felületektől tartsa távol! A készüléket mindig egyenletes, stabil, tiszta és száraz felületen, gyermekek és szellemi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékos személyek számára elérhetetlen helyen működtesse. munkaterületnek közvetlen hozzáférést kell biztosítania a vízelzáró szelephez. Győződjön meg arról, hogy a víznyomás nem haladja meg az ajánlott tartományt. Az első...
  • Página 66 4. Helyezze a gyümölcslevetartályt a lefolyó alá (6). 5. Helyezze a gyümölcspépet a kosárba (4). Ne töltse meg teljesen a kosarat. A kisebb mennyiségű pép megkönnyíti a gyümölcslé készítését. TIPP: A gyümölcsöt elő kell készíteni a gyümölcslé készítéséhez. Az almát és a hasonló...
  • Página 67 10. Ha a nyomás meghaladja a 3 bárt, a nyomáscsökkentő szelep automatikusan kinyílik, és megkezdi a víz leeresztését. Ebben az esetben zárja el a vízbeömlő nyílást. A víz addig folyik le, amíg a nyomás 3 bar alá nem csökken. Miután a nyomás lecsökkent, ismét kissé...
  • Página 68 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Mostpresser Model RCWP-40LH Indhold [L] Enhedens højde [mm] Fodhøjde [mm] Kurvmål [mm] Φ345x470 Grunddiameter [mm] Φ500 Weight [kg]...
  • Página 69 Læs betjeningsvejledningen inden brug. Produktet er genanvendeligt. FORSIGTIG!eller ADVARSEL!eller HUSK! (generelt advarselsskilt.) OBS! Fare for at knuse hænder OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
  • Página 70 Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug. Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal betjeningsvejledningen også afleveres sammen med apparatet. Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn. Hold apparatet væk fra børn og kæledyr. Under brug af udstyret i kombination med andet udstyr skal anvisninger indeholdt i vejledninger for andet udstyr også...
  • Página 71 Reparation og vedligeholdelse af apparater bør udføres af kvalificerede personer, der kun bruger originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug. For at sikre apparatets konstruerede driftsintegritet må du ikke fjerne fabriksinstallerede dæksler eller fjerne skruer. Ved transport og flytning af apparatet fra opbevaringsstedet til brugsstedet skal der tages hensyn til principperne for arbejdsmiljø...
  • Página 72 1. Luftudluftning 2. Fastgørelsesmøtrik 3. Overtræk 4. Ekstern kurv 5. Saftopsamlingsbase 6. Aftapning af saft 7. Membran 8. Vandforsyningsledning a. Tilslutning (tilslutning mellem ledning og tank) b. Vandindløb c. Trykmåler d. Vandudtag e. Trykaflastning 9. Fødder 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING...
  • Página 73 Hold apparatet væk fra varme overflader. Betjen altid apparatet på en jævn, stabil, ren og tør overflade og uden for børns og personer med nedsatte mentale, sensoriske og intellektuelle funktioner. Arbejdsområdet skal give umiddelbar adgang til vandafspærringsventilen. Sørg for, at vandtrykket ikke overstiger det anbefalede område.
  • Página 74 4. Placer saftbeholderen under afløbet (6). 5. Læg frugtkødet i kurven (4). Fyld ikke kurven helt op. En mindre mængde frugtkød gør det nemmere at presse saften. TIP: Frugten skal være forberedt til saftfremstilling. Æbler og lignende hårde frugter skal males (ingen puré!), og bløde frugter som f.eks. vindruer skal knuses forsigtigt for at bryde skallen.
  • Página 75 løber ud, indtil trykket falder til under 3 bar. Når trykket er faldet, kan du åbne indsugningen lidt igen. 11. Når der ikke kommer mere saft ud, skal du slukke for vandkilden og tage slangen ud af indløbsventilen. 12. Åbn aftapningsventilen for at lade vandet løbe ud af membranen. 13.
  • Página 76 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...