Página 1
T255 Comércio de Máquinas e Equipamentos, SA MADRID - ESPAÑA Av. do Lis – Cortes 2410-501 LEIRIA t 916 210 620 / 916 210 619 PORTUGAL [email protected] t 00351.244 819 110 www.agricortes.com [email protected]...
Página 2
PREFACIO Muchas gracias por adquirir nuestro tractor que, estamos seguros, le servirá por muchos años sin problemas. Las instrucciones de este manual demuestran la forma correcta de utilización, mantenimiento e inspección del tractor para asegurar una larga durabilidad. Por favor se certifique que el tractor es bien usado, pues una mala utilización puede causar estragos mecánicos substanciales, así...
Página 3
ÍNDICE Descripción Página N.º PREFACIO ..........................2 ÍNDICE ............................3 IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR ....................4 SOBRE ESTE MANUAL ........................ 5 INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN ....................6 ASISTENCIA AL PROPIETARIO ..................... 9 BASTIDOR DE SEGURIDAD ....................... 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................... 13 USO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS ...................
Página 4
IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR El número del motor está grabado del lado izquierdo, en el cuerpo del motor. El número de serie del tractor está grabado del lado derecho del tractor, conforme se muestra en el diseño. Número de serie del tractor Número del motor Ilustración A GARANTÍA DEL PRODUCTO...
Página 5
Este manual fue elaborado para ayudarlo a seguir/adoptar el procedimiento correcto para colocar en funcionamiento, utilizar y proceder al mantenimiento de su nuevo tractor TYM. Su tractor fue proyectado y construido para tener el máximo de desempeño, ser económico y fácil de maniobrar en una gran variedad de condiciones de funcionamiento.
Página 6
TDF. Este manual comprende las instrucciones de uso, mantenimiento y arreglo para todos los modelos de los tractores TYM a diesel. Fue elaborado de una forma detallada, para ayudarlo a comprender mejor el mantenimiento y utilización eficiente de la máquina.
Página 7
(Hi-Lo). Presentemente, los tractores TYM están equipados con caja de engranajes deslizantes y permanentemente engranados. ◼ FRENOS Los tractores TYM están equipados con frenos de disco independientes accionados por un pedal. Tienen una palanca del freno de aparcamiento para aparcar.
Página 8
◼ SISTEMA HIDRÁULICO Y ENGANCHES Los tractores TYM son montados con Sistemas Hidráulicos Activos (ejemplo: el sistema hidráulico sigue en funcionamiento mismo cuando el embrague está desenganchado), Independientes. Los enganches de tres puntos pueden ser utilizados para los aperos de Categoría 1.
Página 9
ASISTENCIA AL PROPIETARIO Nosotros, en AGRICORTES y su Concesionario queremos que se sienta enteramente satisfecho con su adquisición. Normalmente, cualesquiera problemas con su equipo serán resueltos por el Servicio Posventa de su Concesionario. No obstante, a veces, pueden ocurrir equívocos. Si sentir que su problema no fue resuelto satisfactoriamente, sugerimos lo siguiente: Contacte el Concesionario, exponga su problema, y exija asistencia.
Página 10
Cada bastidor de seguridad o cabina TYM fue diseñado y probado para cumplir con las normas de la industria y del gobierno. En estas pruebas se incluyeron todas las bases de montaje y tornillos u otros fijadores.
Página 11
NO SOLDE, PERFORE O ENDERECE EL BASTIDOR DE SEGURIDAD Nunca ate cadenas o cuerdas al bastidor de seguridad para tirar el tractor; eso hará con que lo mismo tumbe para detrás. Tírelo siempre por la barra de enganche. Tenga cuidado al conducir el tractor por entradas estrechas o por debajo de objetos de poca altura.
Página 12
NOTA: No utilice solventes para limpiar el asiento. Utilice agua tibia con un poco de detergente. Antes de empezar a trabajar con el tractor, es importante ajustar el asiento para la posición más confortable y verificar si está debidamente fijo en esa posición. No meta la mano entre el asiento y las partes deslizantes para ajustar la posición del asiento.
Página 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RECONOZCA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN CAUSA. El mensaje que se sigue a este símbolo contiene informaciones importantes sobre seguridad. Lea el mensaje con mucha atención. SEÑALES CON PALABRAS Es utilizada una señal con las palabras PELIGRO, AVISO O ATENCIÓN juntamente con un símbolo de alerta de seguridad.
Página 14
PRECAUCIONES PARA EVITAR QUE EL TRACTOR VUELQUE No conduzca en locales donde el tractor pueda resbalar o volcar. Tenga cuidado con los agujeros y piedras que pueda haber en el suelo, así como con otros peligros ocultos. Disminuya la velocidad antes de dar una curva apretada. Conducir en sitios donde haya zanjas o lama puede hacer con que el tractor tumbe para detrás.
Página 15
UTILICE SIEMPRE LUCES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Recomiéndase el uso de luces indicadoras de peligro y de indicadores de dirección al remolcar este equipo en carreteras públicas. Utilice también la señalización de vehículo de marcha lenta (triángulo), al conducir el tractor en una vía pública, sea de noche o de día.
Página 16
1. El interruptor de seguridad del motor de arranque accionado por el embrague viene en todos los tractores TYM. Su función es hacer con que el sistema de arranque sólo quede operacional cuando el pedal de embrague está totalmente cargado para bajo.
Página 17
El interruptor de seguridad del motor de arranque debe ser sustituido cada 2000 horas/4 años. Atención SALIDAS DE EMERGENCIA Si la salida de la cabina por las puertas laterales está bloqueada (después de un accidente o vuelco del tractor), las salidas de seguridad alternativas se indican en las pegatinas.
Página 18
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL USAR LA PALA CARGADORA No permita que el brazo de la pala cargadora o los aperos toquen las líneas de alto voltaje. La electrocución podrá provocar lesiones fatales, o mismo la muerte. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL USAR LA PALA CARGADORA Nunca transporte un objeto grande con la pala cargadora, a menos que tenga un apero adecuado montado.
Página 19
ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN DEL OPERADOR (OPS) El término OPS se refiere a una estructura de protección instalada en el tractor para minimizar el riesgo de daños al operador, causados por objetos que penetran en el área de posicionamiento del operador. Este tractor no está...
Página 20
UTILIZACIÓN DE SU TRACTOR EN SEGURIDAD El fabricante de su tractor ha reunido todos los esfuerzos para construirlo tan seguro cuanto humanamente posible. Con todo, es de la responsabilidad del operador evitar accidentes y es por eso, que le pedimos para leer y ejecutar nuestras sugestiones para su propia seguridad.
Página 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO 1. Verifique diariamente todos los niveles de aceite, el nivel de agua en el radiador y el nivel del electrolito en la batería y rectifique de acuerdo con la lista de mantenimiento. 2. Verifique si la presión de los neumáticos está por igual y si la presión correcta para el trabajo a ejecutar es mantenida.
Página 22
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS APEROS (1) Asegure que todo el montaje y removimiento de aperos son hechos en una superficie llana y que nadie se encuentra entre el tractor y el apero y no vaya bajo el apero para evitar accidentes.
Página 23
No haga un bypass en el interruptor de seguridad del motor de arranque. Consulte el Concesionario de su tractor TYM si el interruptor de seguridad del motor de arranque empezar a funcionar mal.
Página 24
4. Evite un contacto accidental con la palanca del cambio mientras que el motor esté trabajando. De tal contacto, puede resultar un movimiento inesperado del tractor. 5. No baje o suba del tractor con él en movimiento. 6. Desligue el motor y enganche el freno de mano antes de salir del tractor. 7.
Página 25
8. Apriete siempre la tapa del depósito con firmeza. 9. Si perder la tapa de origen del depósito de combustible, sustitúyala por una otra tapa TYM. Una tapa no aprobada puede no ser segura. 10. No conduzca el equipo para cerca de una hoguera a cielo abierto.
Página 26
SIS Y NOS SIS – Para un mejor funcionamiento SI – Asegure que las protecciones de seguridad están en el sitio y en buenas condiciones. SI – Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de colocar el tractor en funcionamiento. SÍ...
Página 27
NOS – Para una utilización segura NO – Ligue el motor con el filtro de aire retirado. NO – Coloque el tractor en funcionamiento en un local cerrado a no ser que las puertas y ventanas estén abiertas, permitiendo así la ventilación. NO –...
Página 28
SEÑALES DE SEGURIDAD INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Estas “Informaciones Generales de Seguridad” deben ser siempre mantenidas con la máquina así como los datos de referencia. Este símbolo significa ¡ATENCIÓN! SU SEGURIDAD ESTÁ EN PELIGRO. El mensaje que se sigue al símbolo contiene informaciones importantes sobre la seguridad.
Página 29
PEGATINAS EN EL CHASIS ATENCIÓN AVISO AVISO Mantenga las manos Apriete No utilice la lejos del ventilador y de siempre el palanca de las correas en rotación, cinturón de cambios para prevenir serios seguridad. secundaria en la daños. posición “H”, al andar en marcha atrás.
Página 30
PEGATINAS EN TORNO AL ASIENTO AVISO Trabaje en un área ventilada. PELIGRO No transporte a nadie, además del operador. AVISO AVISO Nunca utilice el bloqueo del Bloquee siempre el pulsador diferencial a gran velocidad o en carretera, dado que 1. andar por carretera. puede causar vuelco y 2.
Página 31
SÍMBOLOS UNIVERSALES Algunos de los símbolos universales son indicados bajo, juntamente con su significado. Bajo presión – Velocidad del Sustancia motor (rpm x abra corrosiva 100) lentamente “Tortuga” – Horas, Continuamente velocidad baja grabado variable o mínima “Liebre” – velocidad Temperatura Aviso rápida o...
Página 32
SECCIÓN - A CONTROLES, INSTRUMENTOS OPERACIONES Las siguientes páginas de esta sección presentan en pormenor la localización y función de los varios instrumentos, interruptores y controles de su tractor. Mismo que ya haya trabajado con otros tractores, debe leer esta sección del manual y asegurarse que se encuentra completamente familiarizado con la localización y función de todas las partes de su nuevo tractor.
Página 33
PANEL DE INSTRUMENTOS Y CONTROLES INTERRUPTORES Y MANÓMETROS INDICADOR DE INDICADOR DE DIRECCIÓN IZQUIERDO DIRECCIÓN DERECHO MANÓMETRO COMBUSTIBLE TACÓMETRO INTERRUPTOR LUCES INTERRUPTOR DE EMERGENCIA LIGAR/DESLIGAR INTERRUPTOR INDICADORES CAMBIO PALANCA DEL DIRECCIÓN ACELERADOR DE MANO INTERRUPTOR CLAXÓN INTERRUPTOR LUCES LLAVE DEL ENCENDIDO PALANCA DEL FRENO DE APARCAMIENTO...
Página 34
CUENTAHORAS El cuentahoras consiste en 5 dígitos, en que el último indica 1/10 de la hora. TACÓMETRO Mide las revoluciones del motor y del eje de la TDF así como la velocidad de dislocación en marchas altas. MANÓMETRO DEL COMBUSTIBLE Muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito cuando el encendido está...
Página 35
■ LUCES DE AVISO Las luces de cruce son ligadas en el conmutador de luces. Lámpara monitora de la TDF. Muestra la rotación de la TDF. Consulte la página siguiente. Luz de aviso de reserva de combustible Si esta luz encender, abastezca el depósito. Luz de precalentamiento Esta luz indica el precalentamiento.
Página 36
Filtro de partículas diesel Cuando se enciende la MIL, el DPF (Diesel Particulate Filter) se enciende cuando el sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con el concesionario inmediatamente. Sistema de recirculación de gases de escape Cuando se enciende el sensor EGR (Exhaust gas recirculation) el sistema concesionario no funciona correctamente, póngase en contacto con el inmediatamente...
Página 37
CONTROLES DEL TRACTOR Palanca del freno de Volante aparcamiento Pedal del freno Pedal embrague Pedal del acelerador Palanca tracción a las 4 ruedas Palanca del cambio Palanca TDF principal y palanca del trasera / ventral inversor Palanca de gamas de velocidades Palanca control de posición Palanca del acelerador...
Página 38
PEDAL DEL FRENO Los pedales izquierdo y derecho del freno están preparados para asistir el tractor al girar en el campo. Existe una tranca para ligar los pedales izquierdo y derecho del freno para andar a gran velocidad o en carreteras. Para su propia seguridad, utilícelo siempre en carretera o a alta velocidad, dado que si utilizar apenas un lado a una gran velocidad, puede hacer con que el Atención...
Página 39
PALANCA DE VELOCIDADES PRINCIPAL Y PALANCA DEL INVERSOR La palanca de velocidades principal y la palanca del inversor se encuentran del lado derecho del operador. La palanca de velocidades principal y palanca del inversor tienen tres velocidades hacia delante: 1, 2 e 3, N (neutra) y una hacia atrás, R. Presione el embrague antes de cambiar de dirección.
Página 40
Evite daños. Seleccione el cambio y gama adecuados para el trabajo. • La máquina puede trabajar en cualquier cambio a 950-2600 rpm. Dentro de estos límites, el motor puede ser colocado bajo varias operaciones de carga. • Nunca sobrecargue el motor tirando el tractor a velocidades de ralentí. •...
Página 41
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD Si usted no se sienta en el asiento mientras trabaja con el tractor, el motor se apaga. CINTURÓN DE SEGURIDAD - Suelte el cinturón de seguridad Presione el botón C y retire la hebilla macho A de la hebilla hembra B.
Página 42
RPM Motor Velocidad TDF Trasera 2893 540 RPM 3000 560 RPM TDF VENTRAL La velocidad de la TDF ventral es de 2000 rpm. Use la palanca de la TDF para accionarla. El interruptor de la TDF debe de estar desligado antes de accionar la TDF. 1.
Página 43
HIDRÁULICO Los elevadores hidráulicos son accionados con una bomba hidráulica movida por el motor y controlados con una palanca de control de posición montada del lado derecho del conductor. PALANCA DE CONTROL DE POSICIÓN PALANCA CONTROL POSICIÓN La palanca de control de posición es usada para levantar y bajar el apero montado en el enganche tres LEVANTAR puntos.
Página 44
ACCIONANDO EL ENGANCHE TRES PUNTOS Tercer Punto Tapón llenado aceite Eje TDF Tirante del Brazo del Elevador Enganche al Cadena Tensora Remolque Brazos inferiores AJUSTE DE LA CADENA TENSORA Para ajustar la cadena tensora, ruede el estirador para extender o acortar la cadena y apriete la tuerca de ajuste cuando hubiera alcanzado el ajuste correcto.
Página 45
AJUSTE DEL TIRANTE VERTICAL Ajuste longitud tirante vertical Tirante apretando palanca afinación Vertical (estirador) para dentro o para fuera. Ajuste la longitud del tirante vertical, conforme sea necesario, para colocar el apero en la posición de trabajo, paralela al suelo. Palanca de ajuste manual Brazo inferior...
Página 46
ENGANCHES AL REMOLQUE Sólo use el enganche al remolque para remolcar y mantenga el enganche tres puntos en la posición levantada al remolcar con el brazo inferior. Caso contrario, podrá haber un desequilibrio que podrá provocar el vuelco del tractor y de ahí resultar la muerte o serios daños. Peligro Todos los aperos montados en el tractor deben ser fijados firmemente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante;...
Página 47
No permita que nadie se coloque encima de la barra de tiro o de los brazos inferiores, con el tractor en movimiento. Atención Enganchar y desenganchar aperos Para enganchar un apero a la barra de tiro, proceda de la siguiente manera: - Retire el pasador de bloqueo ...
Página 48
ACOPLAR Y DESACOPLAR APEROS ACOPLAR 1) Certifíquese de que para el motor antes de acoplar. 2) Mueva la palanca de la válvula hidráulica de doble efecto hacia delante y hacia atrás, 4 a 5 veces, para libertar la presión de la línea hidráulica del tractor. Caso contrario, es difícil conectar los enganches, y el fluido hidráulico puede ser pulverizado a partir de la línea y entrar para los ojos.
Página 49
MONTAJE DEL APERO Si se utiliza la toma de fuerza, retire la tapa de seguridad del eje de la TDF. Ajuste la boca de enganche en los brazos inferiores para se adaptarse a los aperos en uso. Fije el brazo inferior izquierdo, después el brazo inferior derecho, usando la palanca de ajuste manual, en la caja de control, si es necesario.
Página 50
CONDUCCIÓN DEL TRACTOR LIGAR EL MOTOR Antes de ligar el motor efectúe las verificaciones preoperacionales. (1) Siéntese en el asiento del conductor. (2) Aplique el freno de pie. (3) Coloque la palanca hidráulica en la posición de descenso. (4) Pise el embrague para activar el interruptor de seguridad del motor de arranque.
Página 51
CALENTAMIENTO EN EL TIEMPO FRÍO El tiempo frío altera la viscosidad del aceite, resultando en una capacidad reducida de bombear el aceite, que puede estropear el motor si éste no fuera correctamente calentado. También causa problemas en el sistema hidráulico y en los sincronizadores de la transmisión.
Página 52
Utilice siempre el freno de mano para aparcar. Si no lo hiciere, puede provocar accidentes y daños. Como precaución extra, al aparcar en una rampa, coloque una cuña en las ruedas traseras. Atención ARRANQUE EN UN DECLIVE ACENTUADO Con los pedales ligados, cargue en los pedales del freno y en el embrague.
Página 53
AGUA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR Si el manómetro indicar que el motor está caliente, pare el tractor y verifique el líquido de refrigeración en el radiador. Deje el motor enfriar antes de abrir la tapa del radiador sino puede sufrir quemaduras graves debido al vapor caliente y al agua hirviente.
Página 54
SECCIÓN – B LUBRICACIÓN MANTENIMIENTO Esta sección provee los detalles completos de los procesos necesarios para efectuar el mantenimiento de su tractor con gran eficiencia, mientras la lista de lubricación y mantenimiento le suministra los datos para que pueda corresponder a estas exigencias.
Página 55
VERIFICACIONES Y REPARACIONES VERIFICACIONES PREOPERACIONALES Para evitar problemas, recomiéndase que ejecute algunas verificaciones todos los días, antes de colocar el tractor a trabajar. Para más detalles acerca de los ítems y de la frecuencia, consulte las listas que se encuentran en las páginas 64, 65 y 66.
Página 56
ACEITE DE TRANSMISIÓN Verifique el nivel de aceite con la varilla localizada en la parte superior de la transmisión y trasera del asiento. Si el nivel está bajo, añada aceite por medio del orificio de llenado de aceite. Asegúrese siempre de que está utilizando el aceite correcto al adicionar y cambiar de aceite.
Página 57
¡La presión en exceso de los neumáticos puede causar accidentes! DIRECCIÓN Verifique si el volante de dirección no tiene una holgura excesiva. FRENO Verifique si los frenos izquierdo y derecho están ajustados correctamente, para poder funcionar en simultáneo. La holgura correcta en el pedal del freno es de 30 a 40 Mm.
Página 58
LISTA DE MANTENIMIENTO Y AFINACIÓN LISTA DE REPARACIONES Y VERIFICACIONES PERIÓDICAS Limpiar o lavar Verificar, rellenar o ajustar ⚫ Sustituir INTERVALO ENTRE REPARACIONES Ítem Comentario (horas, marca) Aceite del motor Verifique el nivel en la varilla de ⚫...
Página 59
INTERVALO ENTRE REPARACIONES Ítem (horas, marca) Comentario Holgura del volante de dirección Convergencia Verifique cada 250 horas Lubrique el cubo Lubrique cada 750 horas de la rueda delantera Junta del volante Ajuste cada 250 horas de dirección Par de aprieto de ...
Página 60
TABLA DE LUBRICACIÓN LLenado aceite / visor eje delantero Drenaje aceite transmisión Llenado aceite motor Visor aceite del motor Visor aceite transmisión Drenaje eje delantero Llenado aceite de la transmisión Orificio llenado Puntos de lubricación aceite Drenajes Visores N.º Punto de Lubricantes recomendados Cantidad lubricación...
Página 61
MÉTODO DE APERTURA DE CADA TAPA MÉTODO DE APERTURA DEL CAPÓ Ojal Pestillo Tire de la palanca central inferior de la rejilla frontal en el sentido de las agujas del reloj, tire de los bordes inferiores del capó hacia arriba y tire del panel todo para adelante hasta que el pestillo entre en la ranura.
Página 62
DRENAJE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Llave del filtro de combustible 1. Llave del filtro de combustible (ON) ① 2. Abra la llave de combustible en la bomba de inyección de combustible. 3. Rellene el depósito con combustible y ligue la llave de encendido.
Página 63
CAMBIO DE ACEITE EN EL TRACTOR Utilice siempre aceites de calidad como el aceite del motor o de la transmisión. Visor aceite motor Consulte la lista en las páginas 64, 65 y 66 para ver la frecuencia con que se debe cambiar el aceite. Filtro aceite motor ...
Página 64
CAMBIO DEL ACEITE DEL EJE DELANTERO 1. Drene el aceite de todos los tapones de drenaje. 2. Vuelva a colocar y apriete todos los tapones de drenaje. 3. Retire los tapones de llenado de cada reductora para retirar el aire de las reductoras finales.
Página 65
CAMBIO DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN (1) Abra la llave que se encuentra delante de la bomba hidráulica para drenar el líquido de refrigeración. (2) Abra la tapa del radiador al mismo tiempo. (3) Para una limpieza completa, coloque un tubo dentro del radiador y retire el líquido. (4) Cierre la llave y vuelva a rellenar el radiador con una mezcla de agua y anticorrosivo o anticongelante.
Página 66
LUBRICACIÓN DEL TRACTOR CON GRASA Lubrique el tractor de acuerdo con la lista de lubricación (página 66). Limpie los engrasadores antes de lubricarlos. * Rótula del eje delantero Engrasador AFINACIÓN DE HOLGURAS AFINACIÓN DEL EMBRAGUE Con el pasar del tiempo, la utilización del embrague va a Tuerca Estirador ampliar la holgura.
Página 67
Un ajuste desequilibrado de los pedales izquierdo y derecho, resultará en un frenado sólo de un lado cuando los pedales están ligados, lo que puede causar serios accidentes, principalmente cuando se va a gran velocidad. Atención Verifique dos veces si la holgura es la misma en los dos pedales. ...
Página 68
CARGA DE LA BATERÍA - Unir la batería a la de otro coche es sólo para emergencias. Irá cargar parcialmente la batería a un nivel elevado y en un corto espacio de tiempo. - Al usar una batería cargada de esta forma, es necesario recargar la batería así...
Página 69
Sustituya el elemento después de limpiarlo 5 veces o si estuviera damnificado. VERIFICACIÓN DE TUBOS Y LÍNEAS Las líneas de combustible, los tubos del radiador, los tubos hidráulicos y de goma se deterioran con el tiempo y uso. Inspecciónelos con regularidad y sustitúyalos si estuvieran damnificados. Las líneas de combustible damnificadas tienen fugas y provocan incendios.
Página 70
Verifique siempre la razón por la cual un fusible se quemó sino el nuevo fusible está sujeto a quemarse también. NUNCA UTILICE UN HILO ELÉCTRICO PARA SUSTITUIR EL FUSIBLE. MANTENIMIENTO ANTES DE GUARDAR EL TRACTOR DIARIAMENTE O POR POCO TIEMPO Lave el tractor y manténgalo limpio.
Página 71
Después de rellenar el motor con líquido de refrigeración, déjelo trabajar aproximadamente de 5 a 10 minutos a 1500-2000 rpm todos los meses, como medida de prevención de la corrosión. O retire la batería o el terminal negativo dado que los ratones pueden roer los hilos provocando cortacircuitos e incendios.
Página 72
SECCIÓN C ESPECIFICACIONES Las especificaciones de las siguientes páginas son para su información y orientación. Para más informaciones referentes a su tractor y equipo, consulte el agente/concesionario autorizado de AGRICORTES. La política del fabricante es la de una mejoría continua, por eso se reserva el derecho de cambiar los precios, especificaciones o equipo en cualquier altura, sin previo aviso.
Página 73
T255 NC TABLA DE ESPECIFICACIONES MODELO T255 NC Motor Marca Yanmar Modelo 3TNV76-UDKTF Tipo Refrigerado por agua, 4 tiempos a diesel Régimen nominal 18,9 kW (25,3 Hp) / 3000 rpm Número de cilindros Cilindrada cm 1116 Diámetro y carrera (Mm) 76 mm x 82 mm Régimen nominal (rpm)
Página 74
Frenos En baño de aceite, accionados con el pie, independientes con interbloqueo para posibilidad de funcionamiento en simultaneo. Diámetro interior 77 mm Diámetro exterior 123 mm Número de discos de fricción 4 de cada lado Espesura total de los frenos 3.4 Mm Tipo Semi independiente...
Página 75
T255 HST TABLA DE ESPECIFICACIONES MODELO T255 HST Motor Marca Yanmar Modelo 3TNV76-UDKTF Tipo Refrigerado por agua, 4 tiempos a diesel Régimen nominal 18,9 kW (25,3 Hp) / 3000 rpm Número de cilindros Cilindrada cm 1116 Diámetro y carrera (Mm) 76 mm x 82 mm Régimen nominal (rpm)
Página 76
Frenos En baño de aceite, accionados con el pie, independientes con interbloqueo para posibilidad de funcionamiento en simultaneo. Diámetro interior 77 mm Diámetro exterior 123 mm Número de discos de fricción 4 de cada lado Espesura total de los frenos 3.4 Mm Tipo Semi independiente...
Página 77
Tabla de velocidad (km/h) (velocidad nominal del motor) 0,98 0,85 0,81 1,74 1,51 1,44 3,04 2,65 2,53 5,33 4,64 4,43 9,47 8,24 7,86 16,57 14,42 13,75 MASAS Y NEUMÁTICOS (Unidad: Kg.) Eje nº 1 Capacidad de carga (x2) 1098 Neumáticos (dimensiones) Combinación Masa 6-12 4PR...
Página 78
NÍVELES DE RUIDO El tractor está aprobado de acuerdo con las Directivas CE aplicables. Para evitar el aumento de los niveles de ruido, proceda de la siguiente manera: - Después de las operaciones de mantenimiento o reparación, vuelva a colocar todos los paneles y materiales de insonorización adecuadamente.
Página 79
- Durante los desplazamientos, ajuste la velocidad del tractor, con el fin de reducir al mínimo el nivel de vibración. Los valores de vibración del asiento, tal como se obtuvo con la aprobación del asiento, de acuerdo con la 78/764/EEC (modificada por la 1999/57/EC) aparecen en la siguiente tabla: Datos Técnicos Vibración de entrada: Categoría A, Clase I, II y III Temperatura Ambiente: 23℃...
Página 80
2) Al descender un declive abrupto, reduzca la aceleración del motor y utilice una velocidad baja. No utilice sólo los frenos para parar el tractor. D) Sistema de Combustible 1) Utilice siempre gasóleo filtrado para el sistema de combustible. 2) Al final de un día de trabajo, es conveniente rellenar el depósito para prevenir la condensación.
Página 81
DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Al rodar el interruptor Embrague no accionado Pise el embrague de arranque, el motor de arranque no liga Batería flaca Cargue o sustituya la batería Problemas en el interruptor Contacte el Concesionario para reparar o sustituir Problemas en el motor de arranque Contacte el Concesionario para...
Página 82
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor para de Falta de combustible Rellene el depósito y retire el repente aire del sistema de combustible Problemas en los inyectores Contacte el Concesionario Motor gripado debido a falta de aceite, a Contacte el Concesionario para aceite incorrecto o falta de líquido de reparar refrigeración...
Página 83
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El embrague patina Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura Revestimiento desgastado o Contacte el Concesionario para quemado reparar El embrague no se Ajuste incorrecto Ajuste para corregir la holgura desprende Revestimiento del embrague Contacte el Concesionario para oxidado reparar El freno no trabaja...
Página 84
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Volante de dirección a Convergencia incorrecta Ajuste la convergencia temblar Presión de los neumáticos Rellene los dos neumáticos de aire desigual de forma a quedar con la misma presión Apriételos o sustitúyalos si Componentes sueltos estuvieren desgastados Holgura excesiva en la Eje de dirección desgastado Contacte el Concesionario...
Página 85
COMO USAR EL CILINDRO HIDRÁULICO EJE DELANTERO EJE TRASERO el tractor tiene que elevarse para el mantenimiento, llevarlo a un taller debidamente equipado. - Realizar las siguientes operaciones, antes de cualquier acción en el tractor: enganchar la tracción a las cuatro ruedas, la primera y el freno de aparcamiento y colocar cuñas en las ruedas.
Página 86
REMOLCAR EL TRACTOR El tractor puede ser remolcado solo para cortas distancias, como por ejemplo, del interior al exterior de un edificio. Un tractor averiado debe ser remolcado por la distancia mínima indispensable, para retirarlo de condiciones potencialmente peligrosas. Cumpla todas las normas, conforme previsto en el Código de la Circulación, con respecto a la legislación nacional sobre maniobras de remolque.
Página 87
- Mover la palanca de la marcha súper reducida para la posición neutra; - Colocar la señalización de vehículo de marcha lenta y conectar el faro rotativo y las luces de emergencia. Conectar las luces de emergencia y el faro rotativo. Colocar avisos adecuados indicando que el tractor está...
Página 88
LUCES Y FUSIBLES Lámpara de los faros 12V/ 35W LUZ DE FRENO Y ① VELOCIDAD DE Lámpara combinada 12V 21W/ 5W ② CRUCERO Lámpara de stop 12V 21W/ 5W ③ LÁMPARA STOP (PARAGEN DE EMERGENCIA) LUCES Y CLAXON INDICADOR CAMBIO 7.5A DE DIRECCIÓN PANEL...
Página 89
RESPONSABILIDAD AMBIENTAL PREVENCIÓN DE LA CONTAMINACIÓN La industria de maquinaria y equipos ha desarrollado maquinas con consumos de combustible y emisiones de gases contaminantes cada vez menores, pero los conductores/propietarios pueden también contribuir a la reducción de la contaminación. Garantizando el mantenimiento regular de su máquina o equipo contribuirá...
Página 90
Centros de recogida AGRICORTES encuéntrase certificada de acuerdo con el Sistema de Gestión de la Calidad ISO9001 y adopta un sistema de gestión ambiental según el referencial ISO14001. Adherimos a los sistemas integrados de gestión de residuos de neumáticos, baterías y aceites, siendo cobrados los respectivos Ecovalores con el principio de usuario-pagador;...
Página 91
T255 Manual de Uso y Mantenimiento 1435-912-002-0 july 2020 Traducción 06/2021, 1ª Edición...